mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Danish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/da/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/
This commit is contained in:
parent
3bc4570a49
commit
6942fdf6fb
@ -268,5 +268,20 @@
|
||||
"gui_close_tab_warning_cancel": "Annuller",
|
||||
"gui_close_tab_warning_close": "Luk",
|
||||
"gui_close_tab_warning_title": "Er du sikker?",
|
||||
"gui_new_tab": "Nyt faneblad"
|
||||
"gui_new_tab": "Nyt faneblad",
|
||||
"gui_tab_name_chat": "Chat",
|
||||
"gui_tab_name_website": "Websted",
|
||||
"gui_tab_name_receive": "Modtag",
|
||||
"gui_tab_name_share": "Del",
|
||||
"gui_new_tab_chat_button": "Chat anonymt",
|
||||
"gui_open_folder_error": "Kunne ikke åbne mappen med xdg-open. Filen er her: {}",
|
||||
"gui_qr_code_description": "Skan QR-koden med en QR-læser såsom kameraet i din telefon for at gøre det lettere at dele OnionShare-adressen med andre.",
|
||||
"gui_qr_code_dialog_title": "QR-kode til OnionShare",
|
||||
"gui_show_url_qr_code": "Vis QR-kode",
|
||||
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Da du installerede OnionShare med flatpak, så skal du gemme filer til en mappe i ~/OnionShare.",
|
||||
"gui_chat_stop_server": "Stop chatserver",
|
||||
"gui_chat_start_server": "Start chatserver",
|
||||
"gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Stop chatserver ({})",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Fjern alle",
|
||||
"gui_remove": "Fjern"
|
||||
}
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
"give_this_url_stealth": "Gib dem Empfänger diese URL und die HidServAuth-Zeile:",
|
||||
"give_this_url_receive": "Gib diese URL dem Sender:",
|
||||
"give_this_url_receive_stealth": "Gib diese URL und die HidServAuth-Zeile an den Sender:",
|
||||
"not_a_readable_file": "{0:s} ist nicht lesbar.",
|
||||
"not_a_readable_file": "{0:s} ist keine lesbare Datei.",
|
||||
"no_available_port": "Es konnte kein freier verfügbarer Port gefunden werden, um OnionShare zu starten",
|
||||
"close_on_autostop_timer": "Angehalten, da der automatische Timer abgelaufen ist",
|
||||
"systray_upload_started_title": "OnionShare Upload wurde gestartet",
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Benutze integrierte „meek_lite (Amazon) pluggable transports“",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Benutze integrierte „meek_lite (Azure) pluggable transports“ (benötigt obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Benutze benutzerdefinierte Bridges",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Bridges findest du unter <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Bridges findest du unter <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Automatische Stoppuhr verwenden",
|
||||
"settings_error_auth": "Mit {}:{} verbinden aber nicht authentifiziert. Eventuell handelt es sich nicht um einen Tor-Controller?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Mit dem Tor-Controller verbunden, aber er benötigt ein Passwort zur Authentifizierung.",
|
||||
@ -272,5 +272,11 @@
|
||||
"gui_new_tab_tooltip": "Einen neuen Reiter öffnen",
|
||||
"gui_new_tab": "Neuer Reiter",
|
||||
"gui_settings_website_label": "Webseiten-Einstellung",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Content-Security-Policy-Header deaktivieren"
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Content-Security-Policy-Header deaktivieren",
|
||||
"gui_tab_name_website": "Webseite",
|
||||
"gui_tab_name_chat": "Chat",
|
||||
"gui_tab_name_receive": "Empfangen",
|
||||
"gui_tab_name_share": "Teilen",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Alle entfernen",
|
||||
"gui_remove": "Entfernen"
|
||||
}
|
||||
|
@ -4,48 +4,48 @@
|
||||
"ctrlc_to_stop": "Pulsa Ctrl-C para detener el servidor",
|
||||
"not_a_file": "{0:s} no es un archivo válido.",
|
||||
"other_page_loaded": "Dirección cargada",
|
||||
"closing_automatically": "Se detuvo porque finalizó la transferencia",
|
||||
"closing_automatically": "Detenido porque ya se completó la transferencia",
|
||||
"help_local_only": "No usar Tor (sólo para desarrollo)",
|
||||
"help_stay_open": "Continuar compartiendo luego que los archivos hayan sido enviados",
|
||||
"help_verbose": "Enviar los errores de OnionShare a stdout, y los errores web al disco",
|
||||
"help_filename": "Lista de archivos o carpetas para compartir",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Arrastre y coloque archivos y carpetas\npara comenzar a compartir",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Arrastra y suelta archivos y carpetas para comenzar a compartir",
|
||||
"gui_add": "Añadir",
|
||||
"gui_delete": "Eliminar",
|
||||
"gui_choose_items": "Elegir",
|
||||
"gui_share_start_server": "Comenzar a compartir",
|
||||
"gui_share_stop_server": "Dejar de compartir",
|
||||
"gui_copy_url": "Copiar la dirección",
|
||||
"gui_share_start_server": "Comienza a compartir",
|
||||
"gui_share_stop_server": "Deja de compartir",
|
||||
"gui_copy_url": "Copiar Dirección",
|
||||
"gui_downloads": "Historial de descargas",
|
||||
"gui_copied_url": "Se copió la dirección de OnionShare en el portapapeles",
|
||||
"gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles",
|
||||
"config_onion_service": "Configurando el servicio cebolla en el puerto {0:d}.",
|
||||
"give_this_url_stealth": "Dale esta dirección y la línea de HidServAuth a la persona a la que le estás enviando el archivo:",
|
||||
"no_available_port": "No se pudo iniciar el servicio cebolla porque no había puerto disponible",
|
||||
"close_on_autostop_timer": "Se detuvo porque se acabó el temporizador de parada automática",
|
||||
"no_available_port": "No se pudo encontrar un puerto disponible para iniciar el servicio cebolla",
|
||||
"close_on_autostop_timer": "Detenido porque el temporizador de parada automática expiró",
|
||||
"timeout_download_still_running": "Esperando a que se complete la descarga",
|
||||
"large_filesize": "Atención: enviar un archivo grande puede demorar horas",
|
||||
"large_filesize": "Advertencia: Enviar un recurso compartido grande podría llevar horas",
|
||||
"help_autostop_timer": "Dejar de compartir después de una determinada cantidad de segundos",
|
||||
"help_stealth": "Usar autorización de cliente (avanzada)",
|
||||
"help_config": "Ubicación del archivo de configuración JSON personalizado (opcional)",
|
||||
"gui_copied_url_title": "Se copió la dirección de OnionShare",
|
||||
"gui_copied_hidservauth": "Se copió el renglón de HidServAuth en el portapapeles",
|
||||
"gui_please_wait": "Comenzando… Pulse para cancelar.",
|
||||
"gui_copied_url_title": "Dirección OnionShare Copiada",
|
||||
"gui_copied_hidservauth": "Línea HidServAuth copiada al portapapeles",
|
||||
"gui_please_wait": "Comenzando… Clic para cancelar.",
|
||||
"gui_quit_title": "No tan rápido",
|
||||
"error_rate_limit": "Alguien ha intentado adivinar su contraseña demasiadas veces, por lo que OnionShare ha detenido el servidor. Inicie la compartición de nuevo y envíe una dirección nueva al receptor.",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p %",
|
||||
"error_stealth_not_supported": "Para utilizar la autorización de cliente, necesita como mínimo Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
|
||||
"error_rate_limit": "Alguien ha intentado adivinar tu contraseña demasiadas veces, por lo que OnionShare ha detenido al servidor. Inicia la compartición de nuevo y envía una dirección nueva al receptor.",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%",
|
||||
"error_stealth_not_supported": "Para utilizar autorización de cliente, necesitas al menos Tor 0.2.9.1-alpha (o Navegador Tor 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
|
||||
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necesita por lo menos Tor 0.2.7.1 y python3-stem 1.4.0.",
|
||||
"gui_settings_window_title": "Configuración",
|
||||
"gui_settings_stealth_option": "Utilizar autorización de cliente",
|
||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Tras haber guardado su clave privada para reutilizarla, puede pulsar para copiar la ficha HidServAuth.",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Buscar actualizaciones",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_option": "Notificarme cuando haya una versión nueva disponible",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Buscar actualizaciones",
|
||||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use la versión Tor incorporada en OnionShare",
|
||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Habiendo guardado tu clave privada para reutilizarla, ahora puedes hacer clic para copiar tu HidServAuth.",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Comprobar nuevas versiones",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_option": "Notifícame cuando haya una versión nueva disponible",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar Nueva Versión",
|
||||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usa la versión de Tor incorporada en OnionShare",
|
||||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la configuración automática con el Navegador Tor",
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Compatibilidad con puentes de Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que ha añadido funciona.\nVuelva a verificarlos o añada otros.",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Soporte para puentes Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que agregaste funciona.\nVuelve a comprobarlos o añade otros.",
|
||||
"settings_saved": "Ajustes guardados en {}",
|
||||
"give_this_url_receive": "Dele esta dirección al remitente:",
|
||||
"give_this_url_receive_stealth": "Entrega esta dirección y HidServAuth al remitente:",
|
||||
@ -60,55 +60,55 @@
|
||||
"systray_upload_started_title": "Subida OnionShare Iniciada",
|
||||
"systray_upload_started_message": "Un usuario comenzó a subir archivos a tu computadora",
|
||||
"help_receive": "Recibir recursos compartidos en lugar de enviarlos",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Dejar de compartir (quedan {})",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deja de compartir ({})",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
|
||||
"gui_receive_start_server": "Iniciar el modo de recepción",
|
||||
"gui_receive_stop_server": "Detener el modo de recepción",
|
||||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener el modo de recepción (quedan {})",
|
||||
"gui_receive_start_server": "Iniciar Modo de Recepción",
|
||||
"gui_receive_stop_server": "Detener Modo de Recepción",
|
||||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener Modo de Recepción (quedan {})",
|
||||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
|
||||
"gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
|
||||
"gui_no_downloads": "Ninguna Descarga Todavía",
|
||||
"gui_canceled": "Cancelado",
|
||||
"gui_copied_hidservauth_title": "Se copió la ficha de HidServAuth",
|
||||
"settings_error_unknown": "No se puede conectar con el controlador de Tor porque su configuración es incoherente.",
|
||||
"settings_error_automatic": "No se puede conectar con controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en torproject.org) en segundo plano?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "No se puede conectar con el controlador de Tor en {}:{}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "No se puede conectar con el controlador de Tor mediante el archivo de socket {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "Se conectó con {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador de Tor?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Se conectó con el controlador de Tor, pero requiere una contraseña para autenticarse.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Se conectó con el controlador de Tor, pero puede que la contraseña sea incorrecta o que no tenga permiso de lectura del archivo de «cookie».",
|
||||
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth Copiada",
|
||||
"settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque tu configuración no tiene sentido.",
|
||||
"settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en torproject.org) en segundo plano?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "Conectado con {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero se requiere una contraseña para autenticar.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero la contraseña puede ser errónea, o a tu usuario no le es permitido leer el archivo cookie.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo de desarrollador en Windows o macOS.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión con Tor está demorando demasiado. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet o el reloj no está en hora?",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor:\n{}",
|
||||
"settings_test_success": "Se conectó con el controlador de Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nAdmite servicios cebolla efímeros: {}.\nAdmite autenticación de cliente: {}.\nAdmite direcciones .onion de nueva generación: {}.",
|
||||
"error_tor_protocol_error": "Se produjo un error en Tor: {}",
|
||||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Se produjo un error desconocido en Tor",
|
||||
"settings_test_success": "Se conectó con el controlador Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nAdmite servicios cebolla efímeros: {}.\nAdmite autenticación de cliente: {}.\nAdmite direcciones .onion de nueva generación: {}.",
|
||||
"error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
|
||||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Hubo un error desconocido con Tor",
|
||||
"error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no está soportado",
|
||||
"connecting_to_tor": "Conectando con la red de Tor",
|
||||
"update_available": "Hay una versión nueva de OnionShare. <a href='{}'>Pulse aquí</a> para descargarla.<br><br>Utiliza la versión {}; la más reciente es la {}.",
|
||||
"update_error_check_error": "No se pudo buscar actualizaciones: ¿quizás no se ha conectado con Tor o el sitio web de OnionShare está caído?",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "No se pudo buscar si hay actualizaciones: el sitio web de OnionShare comunica que la versión más reciente es «{}», pero eso es irreconocible…",
|
||||
"update_not_available": "Está ejecutando la versión más reciente de OnionShare.",
|
||||
"gui_tor_connection_ask": "¿Quiere abrir la configuración para arreglar la conexión con Tor?",
|
||||
"connecting_to_tor": "Conectando con la red Tor",
|
||||
"update_available": "Salió un OnionShare nuevo. <a href='{}'>Clic aquí</a> para obtenerlo.<br><br>Estás usando {} y el más reciente es {}.",
|
||||
"update_error_check_error": "No se pudo comprobar por versiones nuevas: ¿Tal vez no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "No se pudo comprobar por versiones nuevas: El sitio web de OnionShare dice que la última versión es la '{}', pero eso es irreconocible…",
|
||||
"update_not_available": "Está ejecutando el OnionShare más reciente.",
|
||||
"gui_tor_connection_ask": "¿Abrir la configuración para arreglar la conexión a Tor?",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Pruebe a cambiar la forma en que OnionShare se conecta con la red Tor en la configuración.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrese de haberse conectado a Internet, vuelva a abrir OnionShare y configure su conexión con Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Prueba a cambiar la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en la configuración.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar a Tor.\n\nAsegúrate de haber conectado a Internet, vuelve a abrir OnionShare y configura su conexión a Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_lost": "Se desconectó de Tor.",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de parada automática expiró antes de que se iniciara el servidor.\nCree un recurso compartido nuevo.",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de parada automática ya expiró.\nAjústelo para comenzar a compartir.",
|
||||
"share_via_onionshare": "Compartir con OnionShare",
|
||||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones antiguas",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de parada automática expiró antes de que se iniciara el servidor. Por favor crea un recurso compartido nuevo.",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de parada automática ya expiró. Por favor ajústalo para comenzar a compartir.",
|
||||
"share_via_onionshare": "Compartir vía OnionShare",
|
||||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones obsoletas",
|
||||
"gui_save_private_key_checkbox": "Usar una dirección persistente",
|
||||
"gui_share_url_description": "<b>Cualquier persona </b> con esta dirección de OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_description": "<b>Cualquiera</b> que tenga esta dirección de OnionShare puede <b>cargar</b> archivos a su equipo mediante el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción «Usar dirección persistente» en Configuración.)",
|
||||
"gui_share_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección OnionShare puede <b>cargar</b> archivos a tu equipo usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera descarga.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción «Usar dirección persistente» en Configuración.)",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera operación completada.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)",
|
||||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
|
||||
"gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
|
||||
"gui_status_indicator_share_started": "Compartir",
|
||||
"gui_status_indicator_share_started": "Compartiendo",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Listo para recibir",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_working": "Comenzando.…",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_started": "Recibiendo",
|
||||
@ -132,36 +132,36 @@
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
|
||||
"gui_settings_general_label": "Configuración general",
|
||||
"gui_settings_sharing_label": "Configuración de compartición",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir luego de que los archivos se hayan enviado",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir luego que los archivos hayan sido enviados",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar mediante el puerto de control",
|
||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar mediante un archivo de socket",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control",
|
||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando un archivo de socket",
|
||||
"gui_settings_control_port_label": "Puerto de control",
|
||||
"gui_settings_socket_file_label": "Archivo Socket",
|
||||
"gui_settings_socket_file_label": "Archivo socket",
|
||||
"gui_settings_socks_label": "Puerto SOCKS",
|
||||
"gui_settings_authenticate_label": "Configuración de autenticación Tor",
|
||||
"gui_settings_authenticate_label": "Configuración de autenticación de Tor",
|
||||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sin autenticación, o autenticación por cookies",
|
||||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contraseña",
|
||||
"gui_settings_password_label": "Contraseña",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No utilizar puentes",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No usar puentes",
|
||||
"gui_receive_quit_warning": "Aún está recibiendo archivos. ¿Confirma que quiere salir de OnionShare?",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transporte insertable incorporado meek_lite (Azure)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte insertable meek_lite (Azure) incorporado (requiere obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Atención: el funcionamiento de los puentes meek_lite es muy costoso para el Proyecto Tor.<br><br>Utilícelos solo si no puede conectarse con Tor directamente, a través de obfs4 o a través de puentes normales.",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes conectables obfs4 incorporados",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes conectables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportes conectables incorporados meek_lite (Azure)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes conectables meek_lite (Azure) incorporados (requiere obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son muy costosos de correr para el Proyecto Tor.<br><br>Utilízalos solo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4 u otros puentes normales.",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar puentes personalizados",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puede obtener puentes en <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puede obtener puentes de <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
"gui_settings_button_save": "Guardar",
|
||||
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
|
||||
"gui_settings_button_help": "Ayuda",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de parada",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer": "Detener compartición en:",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de parada automática",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer": "Detener compartición a las:",
|
||||
"history_in_progress_tooltip": "{} en curso",
|
||||
"history_completed_tooltip": "{} completado",
|
||||
"error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta en modo de recepción: {}",
|
||||
"error_downloads_dir_not_writable": "La carpeta del modo de recepción está protegida contra escritura: {}",
|
||||
"gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador.<br><br><b>Algunos archivos pueden potencialmente tomar el control de tu ordenador si los abres. Abre sólo cosas de personas en las que confíes, o si sabes lo que estás haciendo.</b>",
|
||||
"gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a las personas subir archivos a tu computadora.<br><br><b>Algunos archivos, potencialmente, pueden tomar el control de tu computadora si los abres. Abre solo cosas de personas en las que confías, o si sabes lo que estás haciendo.</b>",
|
||||
"receive_mode_upload_starting": "Ha comenzado la carga. Total: {}",
|
||||
"receive_mode_received_file": "Recibido: {}",
|
||||
"gui_mode_share_button": "Compartir archivos",
|
||||
@ -184,11 +184,11 @@
|
||||
"gui_download_in_progress": "Descarga iniciada {}",
|
||||
"gui_open_folder_error_nautilus": "No se puede abrir la carpeta porque nautilus no está disponible. El archivo está aquí: {}",
|
||||
"gui_settings_language_label": "Idioma preferido",
|
||||
"gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que el idioma nuevo se aplique.",
|
||||
"gui_settings_language_changed_notice": "Reinicia OnionShare para que el idioma nuevo se aplique.",
|
||||
"gui_upload_finished_range": "Cargado {} a {}",
|
||||
"timeout_upload_still_running": "Esperando a que se complete la subida",
|
||||
"gui_add_files": "Añadir archivos",
|
||||
"gui_add_folder": "Añadir carpeta",
|
||||
"gui_add_files": "Añadir Archivos",
|
||||
"gui_add_folder": "Añadir Carpeta",
|
||||
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectarse a Tor para ver configuraciones de servicio cebolla",
|
||||
"error_cannot_create_data_dir": "No se pudo crear carpeta de datos OnionShare: {}",
|
||||
"receive_mode_data_dir": "Archivos enviados a usted aparecen en esta carpeta: {}",
|
||||
@ -200,9 +200,9 @@
|
||||
"systray_share_completed_title": "Compartición completada",
|
||||
"systray_share_completed_message": "Finalizó envío de archivos",
|
||||
"systray_share_canceled_title": "Compartición cancelada",
|
||||
"systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de sus archivos",
|
||||
"systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de tus archivos",
|
||||
"systray_receive_started_title": "Recepción iniciada",
|
||||
"systray_receive_started_message": "Alguien le está enviando archivos",
|
||||
"systray_receive_started_message": "Alguien te está enviando archivos",
|
||||
"gui_all_modes_history": "Historial",
|
||||
"gui_all_modes_clear_history": "Limpiar todo",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado {}",
|
||||
@ -217,22 +217,22 @@
|
||||
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando a que termine la recepción",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
|
||||
"gui_settings_onion_label": "Configuración de Onion",
|
||||
"gui_settings_onion_label": "Configuración Onion",
|
||||
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática finaliza a las {}",
|
||||
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporizador de inicio automático finaliza a las {}",
|
||||
"gui_waiting_to_start": "Se programó el inicio en {}. Pulse para cancelar.",
|
||||
"gui_waiting_to_start": "Inicio programado en {}. Clic para cancelar.",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de inicio automático",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer": "Iniciar compartición en:",
|
||||
"gui_server_autostart_timer_expired": "La hora agendada ya ha pasado. Ajústela para comenzar a compartir.",
|
||||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de inicio automático no puede ser igual ni anterior a la de parada automática. Ajústela para comenzar a compartir.",
|
||||
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Agendado…",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Agendado…",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer": "Iniciar compartición a las:",
|
||||
"gui_server_autostart_timer_expired": "La hora programada ya ha pasado. Ajústala para comenzar a compartir.",
|
||||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de inicio automático no puede ser igual ni anterior a la de parada automática. Ajústala para comenzar a compartir.",
|
||||
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Programado…",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programado…",
|
||||
"days_first_letter": "d",
|
||||
"hours_first_letter": "h",
|
||||
"minutes_first_letter": "m",
|
||||
"seconds_first_letter": "s",
|
||||
"invalid_password_guess": "Intento de contraseña incorrecto",
|
||||
"gui_website_url_description": "<b>Cualquiera</b> que tenga esta dirección de OnionShare puede <b>visitar</b> su sitio web mediante el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_website_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección OnionShare puede <b>visitar</b> tu sitio web usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_mode_website_button": "Publicar sitio web",
|
||||
"systray_site_loaded_title": "Sitio web cargado",
|
||||
"systray_site_loaded_message": "Sitio web de OnionShare cargado",
|
||||
@ -241,40 +241,55 @@
|
||||
"gui_website_mode_no_files": "Aún no se han compartido sitios web",
|
||||
"gui_visit_started": "Alguien ha visitado su sitio web {}",
|
||||
"incorrect_password": "Contraseña incorrecta",
|
||||
"gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarque esta opción para permitir descargar archivos individuales",
|
||||
"gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarca para permitir descargar archivos individuales",
|
||||
"history_requests_tooltip": "{} solicitudes web",
|
||||
"systray_individual_file_downloaded_title": "Archivo individual cargado",
|
||||
"systray_individual_file_downloaded_message": "Archivo individual {} visto",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactivar cabecera de la Normativa de seguridad de contenido",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Deshabilitar encabezado de Política de Seguridad de Contenido",
|
||||
"gui_settings_website_label": "Configuración de sitio web",
|
||||
"mode_settings_client_auth_checkbox": "Utilizar autorización de cliente",
|
||||
"mode_settings_legacy_checkbox": "Usar una dirección de legado (servicio de cebolla v2, no recomendado)",
|
||||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio de cebollas a una hora determinada",
|
||||
"mode_settings_legacy_checkbox": "Usar una dirección obsoleta (servicio cebolla v2, no recomendado)",
|
||||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio cebolla a una hora determinada",
|
||||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar el servicio cebolla a una hora determinada",
|
||||
"mode_settings_public_checkbox": "No usar contraseña",
|
||||
"mode_settings_persistent_checkbox": "Guarda esta pestaña y ábrela automáticamente cuando abra OnionShare",
|
||||
"mode_settings_persistent_checkbox": "Guardar esta pestaña, y abrirla automáticamente cuando abra OnionShare",
|
||||
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ocultar la configuración avanzada",
|
||||
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar configuración avanzada",
|
||||
"gui_quit_warning_cancel": "Cancelar",
|
||||
"gui_quit_warning_description": "Compartir está activo en algunas de sus pestañas. Si lo dejas, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres dejarlo?",
|
||||
"gui_quit_warning_description": "Compartir está activo en algunas de tus pestañas. Si sales, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres salir?",
|
||||
"gui_quit_warning_title": "¿Seguro?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar",
|
||||
"gui_close_tab_warning_close": "Cerrar",
|
||||
"gui_close_tab_warning_website_description": "Estás alojando un sitio web. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Estás en el proceso de enviar archivos. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_website_description": "Estás alojando un sitio web activamente. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Estás en el proceso de recibir archivos. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Estás en el proceso de enviar archivos. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Esta pestaña es persistente. Si la cierras, perderás la dirección de la cebolla que está usando. ¿Estás seguro de que quieres cerrarla?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Esta pestaña es persistente. Si la cierras, perderás la dirección cebolla que está usando. ¿Estás seguro de que quieres cerrarla?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_title": "¿Seguro?",
|
||||
"gui_new_tab_website_description": "Hospedar un sitio cebolla HTML estático desde tu computadora.",
|
||||
"gui_new_tab_website_button": "Publicar sitio web",
|
||||
"gui_new_tab_website_button": "Alojar un sitio web",
|
||||
"gui_new_tab_receive_description": "Convierte tu computadora en un buzón en línea. La gente podrá usar el Tor Browser para enviar archivos a tu ordenador.",
|
||||
"gui_new_tab_receive_button": "Recibir archivos",
|
||||
"gui_new_tab_share_button": "Compartir archivos",
|
||||
"gui_new_tab_tooltip": "Abrir una nueva pestaña",
|
||||
"gui_new_tab": "Nueva pestaña",
|
||||
"gui_new_tab_share_description": "Elige los archivos de tu ordenador para enviarlos a otra persona. La persona o personas a las que quieras enviar los archivos tendrán que usar el Tor Browser para descargarlos de ti.",
|
||||
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Deshabilitar el encabezado de la Política de Seguridad de Contenidos (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)",
|
||||
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Deshabilitar encabezado de Política de Seguridad de Contenido (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Guardar archivos en",
|
||||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir una vez que se hayan enviado los archivos (desmarca para permitir la descarga de archivos individuales)"
|
||||
}
|
||||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir después de haber enviado archivos (desmarcar para permitir la descarga de archivos individuales)",
|
||||
"gui_tab_name_chat": "Chat",
|
||||
"gui_tab_name_website": "Sitio web",
|
||||
"gui_tab_name_receive": "Recibir",
|
||||
"gui_tab_name_share": "Compartir",
|
||||
"gui_new_tab_chat_button": "Chatear Anónimamente",
|
||||
"gui_open_folder_error": "Fallo al abrir carpeta con xdg-open. El archivo está aquí: {}",
|
||||
"gui_qr_code_description": "Escanea este código QR con un lector QR, como la cámara de tu teléfono, con el fin de compartir más fácilmente con alguien la dirección OnionShare.",
|
||||
"gui_qr_code_dialog_title": "Código QR de OnionShare",
|
||||
"gui_show_url_qr_code": "Mostrar Código QR",
|
||||
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Porque instalaste OnionShare usando flatpak, debes guardar los archivos en una carpeta en ~/OnionShare.",
|
||||
"gui_chat_stop_server": "Detener servidor de chat",
|
||||
"gui_chat_start_server": "Iniciar servidor de chat",
|
||||
"gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Detener Servidor de Chat ({})",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Remover Todo",
|
||||
"gui_remove": "Remover"
|
||||
}
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
"help_stay_open": "Continuer le partage après l’envoi des fichiers",
|
||||
"help_verbose": "Journaliser les erreurs d’OnionShare sur la sortie standard et les erreurs Web sur le disque",
|
||||
"help_filename": "Liste des fichiers ou dossiers à partager",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Glisser-déposer des fichiers et dossiers\npour commencer le partage",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Glisser-déposer des fichiers et dossiers pour commencer le partage",
|
||||
"gui_add": "Ajouter",
|
||||
"gui_delete": "Supprimer",
|
||||
"gui_choose_items": "Sélectionner",
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
"gui_copy_hidservauth": "Copier HidServAuth",
|
||||
"gui_downloads": "Historique de téléchargement",
|
||||
"gui_canceled": "Annulé",
|
||||
"gui_copied_url": "L’adresse OnionShare a été copiée dans le presse-papiers",
|
||||
"gui_copied_url": "L’adresse OnionShare a été copiée dans le presse-papiers",
|
||||
"gui_please_wait": "Démarrage… Cliquez pour annuler.",
|
||||
"gui_quit_warning_quit": "Quitter",
|
||||
"gui_quit_warning_dont_quit": "Annuler",
|
||||
@ -41,12 +41,12 @@
|
||||
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth a été copié",
|
||||
"gui_settings_window_title": "Paramètres",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après envoi des fichiers",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant un port de contrôle",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après l’envoi des fichiers",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant le port de contrôle",
|
||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter en utilisant un fichier d’interface de connexion",
|
||||
"gui_settings_socket_file_label": "Fichier d’interface de connexion",
|
||||
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
|
||||
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
|
||||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pas d’authentification ou authentification par témoin",
|
||||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Mot de passe",
|
||||
"gui_settings_password_label": "Mot de passe",
|
||||
@ -57,24 +57,24 @@
|
||||
"gui_settings_autostop_timer": "Arrêter le partage à :",
|
||||
"connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor",
|
||||
"help_config": "Emplacement du fichier personnalisé de configuration JSON (facultatif)",
|
||||
"large_filesize": "Avertissement : envoyer un gros partage peut prendre des heures",
|
||||
"gui_copied_hidservauth": "La ligne HidServAuth a été copiée dans le presse-papiers",
|
||||
"large_filesize": "Avertissement : Envoyer un partage volumineux peut prendre des heures",
|
||||
"gui_copied_hidservauth": "La ligne HidServAuth a été copiée dans le presse-papiers",
|
||||
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "Compression : %p %",
|
||||
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "Compression : %p%",
|
||||
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins et Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
|
||||
"help_autostop_timer": "Arrêter le partage après un certain nombre de secondes",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Dans les paramètres, essayez de changer la façon dont OnionShare se connecte au réseau Tor.",
|
||||
"no_available_port": "Impossible de trouver un port disponible pour démarrer le service oignon",
|
||||
"no_available_port": "Impossible de trouver un port disponible pour démarrer le service onion",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Arrêter le partage ({})",
|
||||
"systray_upload_started_title": "Envoi OnionShare démarré",
|
||||
"systray_upload_started_message": "Une personne a commencé à envoyer des fichiers vers votre ordinateur",
|
||||
"gui_no_downloads": "Pas encore de téléchargement",
|
||||
"gui_copied_url_title": "L’adresse OnionShare a été copiée",
|
||||
"gui_copied_url_title": "L’adresse OnionShare a été copiée",
|
||||
"gui_quit_title": "Pas si vite",
|
||||
"gui_share_quit_warning": "Des fichiers sont en cours d’envoi. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
|
||||
"gui_receive_quit_warning": "Des fichiers sont en cours de réception. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
|
||||
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Qu’est-ce que c’est ?</a>",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Vérifier les nouvelles versions",
|
||||
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Qu’est-ce que ceci ?</a>",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Vérifier la présence d’une nouvelle",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_option": "Me signaler toute nouvelle version",
|
||||
"gui_settings_general_label": "Paramètres généraux",
|
||||
"gui_settings_sharing_label": "Paramètres de partage",
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le Navigateur Tor",
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
|
||||
"gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
|
||||
"gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification à Tor",
|
||||
"gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification de Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Prise en charge des ponts de Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
@ -154,10 +154,10 @@
|
||||
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
|
||||
"error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées pour deviner votre mot de passe, c’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.",
|
||||
"error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, Tor 0.2.9.1-alpha (ou le Navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.",
|
||||
"gui_settings_stealth_option": "Utiliser l’autorisation client",
|
||||
"gui_settings_stealth_option": "Utiliser l’autorisation du client",
|
||||
"timeout_upload_still_running": "En attente de la fin de l'envoi",
|
||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Vous avez enregistré votre clé privée pour qu’elle puisse être réutilisée,\nvous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier s’il existe une nouvelle version",
|
||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "L’enregistrement de votre clé privée pour réutilisation signifie que vous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier la présence d’une nouvelle version",
|
||||
"settings_test_success": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nPrend en charge les services onion éphémères : {}.\nPrend en charge l’authentification client : {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion : {}.",
|
||||
"update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : vous n’êtes peut-être pas connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est hors service ?",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la version la plus récente est la méconnaissable '{}'…",
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@
|
||||
"systray_upload_page_loaded_message": "Une personne a chargé la page d'envoi",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
|
||||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (exige obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (exige obfs4proxy)",
|
||||
@ -212,7 +212,7 @@
|
||||
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Se connecter à Tor pour voir les paramètres du service onion",
|
||||
"systray_share_completed_message": "L’envoi de fichiers est terminé",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Annulé le {}",
|
||||
"gui_settings_onion_label": "Paramètres onion",
|
||||
"gui_settings_onion_label": "Paramètres onion",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Annulé {} - {}",
|
||||
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
|
||||
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "La minuterie de démarrage automatique se termine à {}",
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@
|
||||
"history_requests_tooltip": "{} Requêtes Web",
|
||||
"systray_individual_file_downloaded_title": "Le fichier individuel a été chargé",
|
||||
"systray_individual_file_downloaded_message": "Le fichier individuel {} a été visualisé",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Stratégie de sécurité du contenu",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Politique de sécurité de contenu",
|
||||
"gui_settings_website_label": "Paramètres des sites Web",
|
||||
"gui_close_tab_warning_title": "Confirmez-vous ?",
|
||||
"gui_new_tab_website_description": "Hébergez un site Web onion statique HTML à partir de votre ordinateur.",
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@
|
||||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse onion qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?",
|
||||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service onion à une heure prédéterminée",
|
||||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service onion à une heure prédéterminée",
|
||||
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Activer l’en-tête Stratégie de sécurité du contenu (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
|
||||
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Activer l’en-tête Politique de sécurité de contenu (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Parcourir",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans",
|
||||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Cesser le partage une fois que les fichiers ont été envoyés (décocher afin de permettre le téléchargement de fichiers individuels)",
|
||||
@ -271,5 +271,20 @@
|
||||
"gui_close_tab_warning_close": "Fermer",
|
||||
"gui_close_tab_warning_website_description": "Vous hébergez activement un site Web. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?"
|
||||
}
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
|
||||
"gui_tab_name_chat": "Dialogue en ligne",
|
||||
"gui_tab_name_website": "Site Web",
|
||||
"gui_tab_name_receive": "Recevoir",
|
||||
"gui_tab_name_share": "Partager",
|
||||
"gui_new_tab_chat_button": "Dialoguer anonymement",
|
||||
"gui_open_folder_error": "Échec d’ouverture du dossier avec xdg-open. Le fichier est ici : {}",
|
||||
"gui_qr_code_description": "Balayez ce code QR avec un lecteur de code QR, tel que l’appareil photo votre appareil, afin de partager plus facilement l’adresse OnionShare avec quelqu’un.",
|
||||
"gui_qr_code_dialog_title": "Code QR d’OnionShare",
|
||||
"gui_show_url_qr_code": "Afficher le code QR",
|
||||
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Comme vous avez installé OnionShare grâce à Flatpak, vous devez enregistrer vos fichiers dans un sous-dossier de ~/OnionShare.",
|
||||
"gui_chat_stop_server": "Arrêter le serveur de dialogue en ligne",
|
||||
"gui_chat_start_server": "Démarrer le serveur de dialogue en ligne",
|
||||
"gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Arrêter le serveur de dialogue en ligne ({})",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Tout supprimer",
|
||||
"gui_remove": "Supprimer"
|
||||
}
|
||||
|
@ -263,5 +263,10 @@
|
||||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Start løktjeneste ved planlagt tidspunkt",
|
||||
"mode_settings_public_checkbox": "Ikke bruk passord",
|
||||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Du mottar filer. Er du sikker på at du vil lukke denne fanen?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Du sender filer. Er du sikker på at du vil lukke denne fanen?"
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Du sender filer. Er du sikker på at du vil lukke denne fanen?",
|
||||
"gui_chat_stop_server": "Stopp sludringstjener",
|
||||
"gui_chat_start_server": "Start sludringstjener",
|
||||
"gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Stopp sludringstjener ({})",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Fjern alle",
|
||||
"gui_remove": "Fjern"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
{
|
||||
"preparing_files": "Стискання файлів.",
|
||||
"preparing_files": "Стиснення файлів.",
|
||||
"not_a_readable_file": "{0:s} - файл що не читається.",
|
||||
"no_available_port": "Не вдалося знайти доступний порт для запуску onion служби",
|
||||
"other_page_loaded": "Адресу завантажено",
|
||||
"close_on_autostop_timer": "Зупинено, бо збіг час таймеру автоспину",
|
||||
"closing_automatically": "Зупинено, бо передачу виконано",
|
||||
"large_filesize": "Увага: надсилання великого об'єму може тривати години",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки\nдля поширення",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки для надсилання",
|
||||
"gui_add": "Додати",
|
||||
"gui_add_files": "Додати Файли",
|
||||
"gui_add_folder": "Додати Теку",
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Використовувати таймер автозапуску",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer": "Розпочати поширення о:",
|
||||
"settings_error_unknown": "Не вдалося підключитися до контролера Tor, оскільки налаштування не мають сенсу.",
|
||||
"settings_error_automatic": "Не вдалося підключитися до контролера Tor. Чи Tor браузер (доступний з torproject.org) запущений?",
|
||||
"settings_error_automatic": "Не вдалося під'єднатися до контролера Tor. Чи запущено Tor браузер (доступний з torproject.org) у фоні?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за {}: {}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за допомогою сокет файлу {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "Підключений до {}:{}, але не можливо пройти автентифікацію. Чи це не Tor контролер?",
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@
|
||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Так",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Вийти",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах те як OnionShare підключається до мережі Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося підключитися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви підключені до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте підключення до Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося під'єднатися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви під'єднані до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте з'єднання з Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_lost": "Відключено від Tor.",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг перед початком роботи сервера. Будь ласка, зробіть нове поширення.",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "Час автоспину не може бути однаковим або раніше часу автоматичного запуску. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.",
|
||||
@ -209,5 +209,7 @@
|
||||
"gui_close_tab_warning_close": "Закрити",
|
||||
"gui_close_tab_warning_title": "Ви впевнені?",
|
||||
"gui_new_tab_tooltip": "Відкрити нову вкладку",
|
||||
"gui_new_tab": "Нова вкладка"
|
||||
"gui_new_tab": "Нова вкладка",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Вилучити всі",
|
||||
"gui_remove": "Вилучити"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user