Translated using Weblate (Polish)

Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Install
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pl/
This commit is contained in:
Matthaiks 2025-02-11 22:40:12 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent dc45275bbd
commit 5a6236efa2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 12 additions and 12 deletions

View file

@ -254,5 +254,6 @@
"gui_general_settings_window_title": "Ogólne", "gui_general_settings_window_title": "Ogólne",
"waitress_web_server_error": "Wystąpił problem z uruchomieniem serwera WWW", "waitress_web_server_error": "Wystąpił problem z uruchomieniem serwera WWW",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Zamknąć kartę hostującą serwer czatu?", "gui_close_tab_warning_chat_description": "Zamknąć kartę hostującą serwer czatu?",
"gui_chat_mode_explainer": "Tryb czatu umożliwia interaktywną rozmowę z innymi osobami w Tor Browser.<br><br><b>Historia czatów nie jest przechowywana w OnionShare. Historia czatów zniknie, gdy zamkniesz Tor Browser.</b>" "gui_chat_mode_explainer": "Tryb czatu umożliwia interaktywną rozmowę z innymi osobami w Tor Browser.<br><br><b>Historia czatów nie jest przechowywana w OnionShare. Historia czatów zniknie, gdy zamkniesz Tor Browser.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Automatycznie uruchom tę usługę onion podczas uruchamiania OnionShare"
} }

View file

@ -6,9 +6,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-11 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n" "Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: ../../source/install.rst:2 #: ../../source/install.rst:2
@ -392,14 +393,14 @@ msgid "Signing key"
msgstr "Klucz podpisujący" msgstr "Klucz podpisujący"
#: ../../source/install.rst:117 #: ../../source/install.rst:117
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the " "Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
"particular release. Here is the GPG key information for each of the core " "particular release. Here is the GPG key information for each of the core "
"developers of OnionShare:" "developers of OnionShare:"
msgstr "" msgstr ""
"Pakiety są podpisywane przez głównego programistę, który jest odpowiedzialny " "Pakiety są podpisywane przez głównego programistę, który jest odpowiedzialny "
"za daną wersję. Poniżej znajdują się informacje głównych twórców OnionShare:" "za daną wersję. Oto najważniejsze informacje GPG o każdym z głównych twórców "
"OnionShare:"
#: ../../source/install.rst:122 #: ../../source/install.rst:122
msgid "Micah Lee:" msgid "Micah Lee:"
@ -445,26 +446,24 @@ msgstr ""
#: ../../source/install.rst:130 #: ../../source/install.rst:130
msgid "Miguel Jacq:" msgid "Miguel Jacq:"
msgstr "" msgstr "Miguel Jacq:"
#: ../../source/install.rst:129 #: ../../source/install.rst:129
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"PGP public key fingerprint ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``." "PGP public key fingerprint ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``."
msgstr "" msgstr ""
"Odcisk palca klucza publicznego PGP " "Odcisk palca klucza publicznego PGP "
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." "``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``."
#: ../../source/install.rst:130 #: ../../source/install.rst:130
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can download Miguel's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://" "You can download Miguel's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-" "keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_." "fingerprint/00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_."
msgstr "" msgstr ""
"Możesz pobrać klucz Micaha `z serwera kluczy keys.openpgp.org <https://keys." "Możesz pobrać klucz Miguela `z serwera kluczy keys.openpgp.org <https://"
"openpgp.org/vks/v1/by-" "keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_." "00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_."
#: ../../source/install.rst:132 #: ../../source/install.rst:132
msgid "" msgid ""