mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-03-03 19:59:30 -05:00
Merge pull request #1964 from weblate/weblate-onionshare-translations
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
259787b23a
@ -51,5 +51,6 @@
|
|||||||
"gui_share_start_server": "გაზიარების დაწყება",
|
"gui_share_start_server": "გაზიარების დაწყება",
|
||||||
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "ხიდის გამოყენება",
|
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "ხიდის გამოყენება",
|
||||||
"gui_copied_url": "OnionShare-მისამართის ასლი აღებულია",
|
"gui_copied_url": "OnionShare-მისამართის ასლი აღებულია",
|
||||||
"gui_copy_url": "მისამართის ასლი"
|
"gui_copy_url": "მისამართის ასლი",
|
||||||
|
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "აირჩიეთ ჩაშენებული ხიდი"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 19:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 19:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -116,9 +116,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -147,13 +147,28 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Buiten die grafiese koppelvlak het OnionShare ook ’n bevellynkoppelvlak."
|
"Buiten die grafiese koppelvlak het OnionShare ook ’n bevellynkoppelvlak."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "You can install just the command-line version of OnionShare using "
|
||||||
|
#| "``pip3``::"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kan slegs die bevellyn-weergawe van OnionShare installeer d.m.v. ``pip3``::"
|
"U kan slegs die bevellyn-weergawe van OnionShare installeer d.m.v. ``pip3``::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
@ -161,42 +176,184 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Let op dat die ``tor``-pakket ook geïnstalleer moet wees. In macOS kan u dit "
|
"Let op dat die ``tor``-pakket ook geïnstalleer moet wees. In macOS kan u dit "
|
||||||
"installeer met: ``brew install tor``"
|
"installeer met: ``brew install tor``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr "Loop dit dan soos volg::"
|
msgstr "Loop dit dan soos volg::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Gebruik"
|
msgstr "Gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 07:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 07:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 10:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 10:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"stuur. Open ’n deeloortjie, sleep die lêers in die vouers wat u wil deel en "
|
"stuur. Open ’n deeloortjie, sleep die lêers in die vouers wat u wil deel en "
|
||||||
"klik “Begin deel”."
|
"klik “Begin deel”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -343,10 +343,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"daarvoor te gee (see :ref:`custom_titles`)."
|
"daarvoor te gee (see :ref:`custom_titles`)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
msgstr "Huisves ’n webwerf"
|
msgstr "Huisves ’n webwerf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
@ -356,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"webwerfoortjie open, die lêers en vouers wat die statiese inhoud uitmaak "
|
"webwerfoortjie open, die lêers en vouers wat die statiese inhoud uitmaak "
|
||||||
"daarin sleep, en op “Begin deel” wanneer u gereed is."
|
"daarin sleep, en op “Begin deel” wanneer u gereed is."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -371,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"huisves wat kode uitvoer of databasisse gebruik nie. U kan dus nie iets soos "
|
"huisves wat kode uitvoer of databasisse gebruik nie. U kan dus nie iets soos "
|
||||||
"WordPress gebruik nie."
|
"WordPress gebruik nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
@ -379,11 +391,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indien u nie ’n ``index.html``-lêer het nie, sal dit ’n gidslys vertoon, en "
|
"Indien u nie ’n ``index.html``-lêer het nie, sal dit ’n gidslys vertoon, en "
|
||||||
"mense wat dit laai kan deur die lêers kyk en dit aflaai."
|
"mense wat dit laai kan deur die lêers kyk en dit aflaai."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr "Inhoudveiligheidsbeleid"
|
msgstr "Inhoudveiligheidsbeleid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -395,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content_Security_Policy>`_-kop daar te stel. Dit verhoed egter "
|
"Content_Security_Policy>`_-kop daar te stel. Dit verhoed egter "
|
||||||
"derdepartyinhoud om in die webwerf te laai."
|
"derdepartyinhoud om in die webwerf te laai."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
@ -403,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indien u inhoud van derdepartywebwerwe wil laai, soos bates of JavaScript-"
|
"Indien u inhoud van derdepartywebwerwe wil laai, soos bates of JavaScript-"
|
||||||
"biblioteke van CDN’e, het u twee opsies:"
|
"biblioteke van CDN’e, het u twee opsies:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
@ -413,15 +425,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"“Moenie inhoudveiligheidsbeleid-kop stuur nie (laat webwerwe toe om "
|
"“Moenie inhoudveiligheidsbeleid-kop stuur nie (laat webwerwe toe om "
|
||||||
"derdepartybronne te gebruik)” voor u die diens begin."
|
"derdepartybronne te gebruik)” voor u die diens begin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr "U kan ’n pasgemaakte inhoudveiligheidsbeleid-kop stuur."
|
msgstr "U kan ’n pasgemaakte inhoudveiligheidsbeleid-kop stuur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr "Wenke om ’n webwerfdiens te huisves"
|
msgstr "Wenke om ’n webwerfdiens te huisves"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -437,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ref:`save_tabs`) sodat u die webwerf kan voortsit met dieselfde adres indien "
|
"ref:`save_tabs`) sodat u die webwerf kan voortsit met dieselfde adres indien "
|
||||||
"u OnionShare afsluit en later weer open."
|
"u OnionShare afsluit en later weer open."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
@ -445,11 +457,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indien u webwerf bedoel is vir die publiek, moet u dit as ’n publieke diens "
|
"Indien u webwerf bedoel is vir die publiek, moet u dit as ’n publieke diens "
|
||||||
"loop (sien :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"loop (sien :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr "Klets anoniem"
|
msgstr "Klets anoniem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
@ -457,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U kan OnionShare gebruik om ’n privaat, beveiligde kletskamer op te stel wat "
|
"U kan OnionShare gebruik om ’n privaat, beveiligde kletskamer op te stel wat "
|
||||||
"niks byhou nie. Open bloot ’n kletsoortjie en klik “Begin kletsbediener”."
|
"niks byhou nie. Open bloot ’n kletsoortjie en klik “Begin kletsbediener”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -470,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"geënkripteerde boodskaptoep om die OnionShare-adres en privaat sleutel te "
|
"geënkripteerde boodskaptoep om die OnionShare-adres en privaat sleutel te "
|
||||||
"stuur."
|
"stuur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -482,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"deelneem hul Tor Blaaier se sekuriteitsvlak stel na “Standaard” of "
|
"deelneem hul Tor Blaaier se sekuriteitsvlak stel na “Standaard” of "
|
||||||
"“Veiliger” eerder as “Veiligste”."
|
"“Veiliger” eerder as “Veiligste”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -495,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bewaar word nie, word dit glar nie vertoon nie, selfs indien ander reeds in "
|
"bewaar word nie, word dit glar nie vertoon nie, selfs indien ander reeds in "
|
||||||
"die kletskamer was."
|
"die kletskamer was."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
@ -504,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"enigiets verander, en daar is geen manier om iemand se identiteit te "
|
"enigiets verander, en daar is geen manier om iemand se identiteit te "
|
||||||
"bevestig nie."
|
"bevestig nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
@ -515,11 +527,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"redelik seker wees dat die mense wat by die kletskamer aansluit, u vriende "
|
"redelik seker wees dat die mense wat by die kletskamer aansluit, u vriende "
|
||||||
"is."
|
"is."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr "Hoe is dit nutig?"
|
msgstr "Hoe is dit nutig?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
@ -527,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indien u reeds ’n geënkripteerdeboodskaptoep moet gebruik, wat is dit punt "
|
"Indien u reeds ’n geënkripteerdeboodskaptoep moet gebruik, wat is dit punt "
|
||||||
"van ’n OnionShare-kletskamer dan nou? Dit laat minder spore agter."
|
"van ’n OnionShare-kletskamer dan nou? Dit laat minder spore agter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -546,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bewaar nêrens enige boodskappenie, daarom is die probleem tot ’n minimum "
|
"bewaar nêrens enige boodskappenie, daarom is die probleem tot ’n minimum "
|
||||||
"beperk."
|
"beperk."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -560,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dan vir die joernalis wag om bt die kletskamer aan te sluit, alles sonder om "
|
"dan vir die joernalis wag om bt die kletskamer aan te sluit, alles sonder om "
|
||||||
"hul anonimiteit prys te gee."
|
"hul anonimiteit prys te gee."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr "Hoe werk die enkripsie?"
|
msgstr "Hoe werk die enkripsie?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -578,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bediener deur die E2EE-onionverbinding, wat dit dan d.m.v. WebSokke na alle "
|
"bediener deur die E2EE-onionverbinding, wat dit dan d.m.v. WebSokke na alle "
|
||||||
"ander lede van die kletskamer stuur, deur hulle E2EE-onionverbindings."
|
"ander lede van die kletskamer stuur, deur hulle E2EE-onionverbindings."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 08:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 08:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 03:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 03:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -107,9 +107,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -137,53 +137,206 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -245,17 +245,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -264,17 +276,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -282,28 +294,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -313,23 +325,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -337,7 +349,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -345,7 +357,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -353,30 +365,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -387,7 +399,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -396,11 +408,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -409,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -111,9 +111,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -141,53 +141,206 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "الإستخدام"
|
msgstr "الإستخدام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -249,17 +249,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
msgstr "استضافة موقع ويب"
|
msgstr "استضافة موقع ويب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -268,17 +280,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr "سياسة أمان المحتوى"
|
msgstr "سياسة أمان المحتوى"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -286,29 +298,29 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr "سياسة أمان المحتوى"
|
msgstr "سياسة أمان المحتوى"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr "نصائح لتشغيل خدمة موقع ويب"
|
msgstr "نصائح لتشغيل خدمة موقع ويب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -318,23 +330,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr "دردشة مجهولة"
|
msgstr "دردشة مجهولة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -342,7 +354,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -350,7 +362,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -358,30 +370,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -392,7 +404,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -401,11 +413,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr "كيف تعمل التعمية؟"
|
msgstr "كيف تعمل التعمية؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -414,7 +426,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 13:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 13:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohamed Elghdban <Mohamed.Elghdban@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mohamed Elghdban <Mohamed.Elghdban@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 22:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 22:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"using OnionShare for something that isn't secret."
|
"using OnionShare for something that isn't secret."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**قد لا يكون توصيل عنوان OnionShare والمفتاح الخاص آمنًا.** إن توصيل عنوان "
|
"**قد لا يكون توصيل عنوان OnionShare والمفتاح الخاص آمنًا.** إن توصيل عنوان "
|
||||||
"OnionShare للأشخاص هو مسؤولية مستخدم OnionShare. إذا تم إرساله بشكل غير آمن ("
|
"OnionShare للأشخاص هو مسؤولية مستخدم OnionShare. إذا تم إرساله بشكل غير آمن "
|
||||||
"مثل من خلال رسالة بريد إلكتروني يراقبها مهاجم)، فيمكن للمتنصت أن يخبر أن "
|
"(مثل من خلال رسالة بريد إلكتروني يراقبها مهاجم)، فيمكن للمتنصت أن يخبر أن "
|
||||||
"OnionShare قيد الاستخدام. يمكن للمتنصتين الوصول إلى الخدمات التي لا تزال قيد "
|
"OnionShare قيد الاستخدام. يمكن للمتنصتين الوصول إلى الخدمات التي لا تزال قيد "
|
||||||
"التشغيل من خلال تحميل عناوينهم و/أو المفتاح المفقود في متصفح تور. تجنب هذا "
|
"التشغيل من خلال تحميل عناوينهم و/أو المفتاح المفقود في متصفح تور. تجنب هذا "
|
||||||
"من خلال توصيل العنوان بشكل آمن، عبر رسالة نصية مُعمَّاة (ربما مع تمكين الرسائل "
|
"من خلال توصيل العنوان بشكل آمن، عبر رسالة نصية مُعمَّاة (ربما مع تمكين الرسائل "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohamed Elghdban <Mohamed.Elghdban@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mohamed Elghdban <Mohamed.Elghdban@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 17:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 17:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -107,9 +107,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -137,53 +137,206 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -245,17 +245,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -264,17 +276,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -282,28 +294,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -313,23 +325,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -337,7 +349,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -345,7 +357,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -353,30 +365,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -387,7 +399,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -396,11 +408,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -409,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -107,9 +107,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -137,53 +137,206 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -245,17 +245,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -264,17 +276,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -282,28 +294,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -313,23 +325,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -337,7 +349,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -345,7 +357,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -353,30 +365,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -387,7 +399,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -396,11 +408,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -409,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 07:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 07:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 17:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 17:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 00:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 00:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -76,10 +76,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"нарича „удостоверяване на клиента“."
|
"нарича „удостоверяване на клиента“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
|
#| "OnionShare service. If you want allow the public to use your service, "
|
||||||
|
#| "it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Когато отворите услуга на OnionShare Tor Browser ще поиска да въведете "
|
"Когато отворите услуга на OnionShare Tor Browser ще поиска да въведете "
|
||||||
"тайния ключ. Ако искате да разрешите публично използване на услугата, по-"
|
"тайния ключ. Ако искате да разрешите публично използване на услугата, по-"
|
||||||
@ -138,10 +143,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"задайте съответните дати и часове."
|
"задайте съответните дати и часове."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
||||||
|
#| "when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop "
|
||||||
|
#| "in the future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Услугите, планирани да бъдат включени в бъдеще, показват часовник с обратно "
|
"Услугите, планирани да бъдат включени в бъдеще, показват часовник с обратно "
|
||||||
"броене при натискане на бутона „Споделяне“. Услугите, планирани да бъдат "
|
"броене при натискане на бутона „Споделяне“. Услугите, планирани да бъдат "
|
||||||
@ -182,14 +192,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"В допълнение към графичния интерфейс OnionShare има и интерфейс за команден "
|
"В допълнение към графичния интерфейс OnionShare има и интерфейс за команден "
|
||||||
"ред."
|
"ред."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "You can install just the command-line version of OnionShare using "
|
||||||
|
#| "``pip3``::"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да инсталирате само версията за команден ред на OnionShare, като "
|
"Можете да инсталирате само версията за команден ред на OnionShare, като "
|
||||||
"използвате ``pip3``::"
|
"използвате ``pip3``::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
@ -197,11 +222,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Обърнете внимание, че е необходимо да имате инсталиран и пакета ``tor``. В "
|
"Обърнете внимание, че е необходимо да имате инсталиран и пакета ``tor``. В "
|
||||||
"macOS го инсталирайте с: ``brew install tor``"
|
"macOS го инсталирайте с: ``brew install tor``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr "След това го извикайте по следния начин::"
|
msgstr "След това го извикайте по следния начин::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
@ -211,31 +236,148 @@ msgstr ""
|
|||||||
"намерите във файла `CLI README <https://github.com/onionshare/onionshare/"
|
"намерите във файла `CLI README <https://github.com/onionshare/onionshare/"
|
||||||
"blob/develop/cli/README.md>`_ в хранилището на Git."
|
"blob/develop/cli/README.md>`_ в хранилището на Git."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
||||||
|
#| "``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ако сте инсталирали OnionShare с помощта на пакета Snap, можете също така "
|
"Ако сте инсталирали OnionShare с помощта на пакета Snap, можете също така "
|
||||||
"просто да стартирате ``onionshare.cli``, за да получите достъп до версията "
|
"просто да стартирате ``onionshare.cli``, за да получите достъп до версията "
|
||||||
"на интерфейса на командния ред."
|
"на интерфейса на командния ред."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Използване"
|
msgstr "Използване"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Прегледайте документацията за команден ред, като изпълните ``onionshare "
|
"Прегледайте документацията за команден ред, като изпълните ``onionshare --"
|
||||||
"--help``::"
|
"help``::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Клавиши конбинации"
|
msgstr "Клавиши конбинации"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
@ -243,6 +385,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Десктоп приложението OnionShare използва някои клавишни комбинации за "
|
"Десктоп приложението OnionShare използва някои клавишни комбинации за "
|
||||||
"удобство и достъпност::"
|
"удобство и достъпност::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr "И на основния екран за избор на режим::"
|
msgstr "И на основния екран за избор на режим::"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -41,9 +41,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"така е лесен начин за изпращане на шифровани директни съобщения до други "
|
"така е лесен начин за изпращане на шифровани директни съобщения до други "
|
||||||
"членове на общността на OnionShare, като адреси на услуги на OnionShare. За "
|
"членове на общността на OnionShare, като адреси на услуги на OnionShare. За "
|
||||||
"да използвате Keybase, изтеглете `приложението Keybase <https://keybase.io/"
|
"да използвате Keybase, изтеглете `приложението Keybase <https://keybase.io/"
|
||||||
"download>`_, създайте профил и `се присъединете към този екип "
|
"download>`_, създайте профил и `се присъединете към този екип <https://"
|
||||||
"<https://keybase.io/team/onionshare>`_. В приложението отворете „Teams“, "
|
"keybase.io/team/onionshare>`_. В приложението отворете „Teams“, докоснете "
|
||||||
"докоснете „Join a Team“ и въведете „onionshare“."
|
"„Join a Team“ и въведете „onionshare“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/develop.rst:12
|
#: ../../source/develop.rst:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -103,9 +103,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"OnionShare се разработва на Python. За да започнете клонирайте хранилището "
|
"OnionShare се разработва на Python. За да започнете клонирайте хранилището "
|
||||||
"на Git от https://github.com/onionshare/onionshare/. Последвайте стъпките от "
|
"на Git от https://github.com/onionshare/onionshare/. Последвайте стъпките от "
|
||||||
"файла ``cli/README.md``, за да настроите обкръжението на средата за "
|
"файла ``cli/README.md``, за да настроите обкръжението на средата за "
|
||||||
"разработка на конзолния вариант на приложението, а във файла ``desktop/README"
|
"разработка на конзолния вариант на приложението, а във файла ``desktop/"
|
||||||
".md`` ще откриете стъпките за настройка на обкръжението за разработка на "
|
"README.md`` ще откриете стъпките за настройка на обкръжението за разработка "
|
||||||
"графичната версия."
|
"на графичната версия."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/develop.rst:32
|
#: ../../source/develop.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"other people as `Tor <https://www.torproject.org/>`_ `onion services "
|
"other people as `Tor <https://www.torproject.org/>`_ `onion services "
|
||||||
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Услугите работят на вашето устройство и стават достъпни за други хора като `"
|
"Услугите работят на вашето устройство и стават достъпни за други хора като "
|
||||||
"услуги на onion <https://community.torproject.org/onion-services/>`_ през `"
|
"`услуги на onion <https://community.torproject.org/onion-services/>`_ през "
|
||||||
"Tor <https://www.torproject.org/>`_."
|
"`Tor <https://www.torproject.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:8
|
#: ../../source/features.rst:8
|
||||||
msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key."
|
msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key."
|
||||||
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"достъп до вътрешните процеси в OnionShare*, дори и разработчиците на "
|
"достъп до вътрешните процеси в OnionShare*, дори и разработчиците на "
|
||||||
"OnionShare. Приложението е напълно поверително. И тъй като OnionShare "
|
"OnionShare. Приложението е напълно поверително. И тъй като OnionShare "
|
||||||
"използва услугите на onion през Tor, той също допълнително защитава "
|
"използва услугите на onion през Tor, той също допълнително защитава "
|
||||||
"анонимността ви. За повече информация вижте :doc:`модела на сигурност "
|
"анонимността ви. За повече информация вижте :doc:`модела на сигурност </"
|
||||||
"</security>`."
|
"security>`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:29
|
#: ../../source/features.rst:29
|
||||||
msgid "Share Files"
|
msgid "Share Files"
|
||||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"папки. Отворете раздела за споделяне, плъзнете и пуснете файловете и "
|
"папки. Отворете раздела за споделяне, плъзнете и пуснете файловете и "
|
||||||
"папките, които искате да споделите, и натиснете бутона „Споделяне“."
|
"папките, които искате да споделите, и натиснете бутона „Споделяне“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -281,8 +281,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Създаването на услуга за получаване на OnionShare е полезно за журналисти и "
|
"Създаването на услуга за получаване на OnionShare е полезно за журналисти и "
|
||||||
"други лица, които трябва по сигурен начин да получават документи от анонимни "
|
"други лица, които трябва по сигурен начин да получават документи от анонимни "
|
||||||
"източници. Когато се използва по този начин, OnionShare е нещо като "
|
"източници. Когато се използва по този начин, OnionShare е нещо като "
|
||||||
"олекотена, по-проста и не толкова сигурна версия на `SecureDrop "
|
"олекотена, по-проста и не толкова сигурна версия на `SecureDrop <https://"
|
||||||
"<https://securedrop.org/>`_, системата за подаване на сигнали за нередности."
|
"securedrop.org/>`_, системата за подаване на сигнали за нередности."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:86
|
#: ../../source/features.rst:86
|
||||||
msgid "Use at your own risk"
|
msgid "Use at your own risk"
|
||||||
@ -311,8 +311,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ако получите документ от Office или PDF чрез OnionShare, можете да "
|
"Ако получите документ от Office или PDF чрез OnionShare, можете да "
|
||||||
"преобразувате тези документи в PDF файлове, които са безопасни за отваряне, "
|
"преобразувате тези документи в PDF файлове, които са безопасни за отваряне, "
|
||||||
"като използвате `Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. Можете също така "
|
"като използвате `Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. Можете също така "
|
||||||
"да се защитите при отваряне на ненадеждни документи, като ги отворите в `"
|
"да се защитите при отваряне на ненадеждни документи, като ги отворите в "
|
||||||
"Tails <https://tails.boum.org/>`_ или във виртуална машина за еднократна "
|
"`Tails <https://tails.boum.org/>`_ или във виртуална машина за еднократна "
|
||||||
"употреба на `Qubes <https://qubes-os.org/>`_."
|
"употреба на `Qubes <https://qubes-os.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:92
|
#: ../../source/features.rst:92
|
||||||
@ -347,14 +347,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ако възнамерявате да поставите адреса на OnionShare на своята страница или в "
|
"Ако възнамерявате да поставите адреса на OnionShare на своята страница или в "
|
||||||
"профилите си в социалните мрежи, запазете раздела (вж. :ref:`save_tabs`) и "
|
"профилите си в социалните мрежи, запазете раздела (вж. :ref:`save_tabs`) и "
|
||||||
"го стартирайте като публична услуга (вж. :ref:`turn_off_private_key`). Добра "
|
"го стартирайте като публична услуга (вж. :ref:`turn_off_private_key`). Добра "
|
||||||
"идея е също така да му зададете някакво заглавие (вижте "
|
"идея е също така да му зададете някакво заглавие (вижте :ref:"
|
||||||
":ref:`custom_titles`)."
|
"`custom_titles`)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
msgstr "Поддържане на уеб страница"
|
msgstr "Поддържане на уеб страница"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"уеб страница, завлачете папките и файловете със статичното съдържание в него "
|
"уеб страница, завлачете папките и файловете със статичното съдържание в него "
|
||||||
"и когато сте готови натиснете бутона „Споделяне“."
|
"и когато сте готови натиснете бутона „Споделяне“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -379,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"страници, които изпълняват код или използват бази от данни. Така че не "
|
"страници, които изпълняват код или използват бази от данни. Така че не "
|
||||||
"можете да използвате да речем WordPress.)"
|
"можете да използвате да речем WordPress.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
@ -388,23 +400,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"страницата ще бъде показан списък с файловете и хората ще могат да ги "
|
"страницата ще бъде показан списък с файловете и хората ще могат да ги "
|
||||||
"разгледат или изтеглят."
|
"разгледат или изтеглят."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr "Политика за защита на съдържанието"
|
msgstr "Политика за защита на съдържанието"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
"header. However, this prevents third-party content from loading inside the "
|
"header. However, this prevents third-party content from loading inside the "
|
||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"По подразбиране OnionShare защитава страницата като задава заглавката `"
|
"По подразбиране OnionShare защитава страницата като задава заглавката "
|
||||||
"Content Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
"`Content Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||||
"Content_Security_Policy>`_. Но тя предотвратява възможността за зареждане на "
|
"Content_Security_Policy>`_. Но тя предотвратява възможността за зареждане на "
|
||||||
"странични ресурси."
|
"странични ресурси."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
@ -412,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ако желаете да зареждате съдържание от трети страни, като библиотеки на "
|
"Ако желаете да зареждате съдържание от трети страни, като библиотеки на "
|
||||||
"JavaScript от мрежи за доставка на съдържание, имате две възможности:"
|
"JavaScript от мрежи за доставка на съдържание, имате две възможности:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
@ -422,16 +434,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"като отметнете „Без изпращане на подразбираната заглавка на Content Security "
|
"като отметнете „Без изпращане на подразбираната заглавка на Content Security "
|
||||||
"Policy (за използване на странични ресурси)“, преди да стартирате услугата."
|
"Policy (за използване на странични ресурси)“, преди да стартирате услугата."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да изпращате заглавка „Content Security Policy“ по ваше усмотрение."
|
"Можете да изпращате заглавка „Content Security Policy“ по ваше усмотрение."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr "Съвети за използване на услугата за страница в интернет"
|
msgstr "Съвети за използване на услугата за страница в интернет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -447,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"можете да възстановите същия адрес ако се наложи да спрете OnionShare и по-"
|
"можете да възстановите същия адрес ако се наложи да спрете OnionShare и по-"
|
||||||
"късно да го пуснете отново."
|
"късно да го пуснете отново."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
@ -455,20 +467,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ако страницата е предназначена за широката публика ви препоръчваме да "
|
"Ако страницата е предназначена за широката публика ви препоръчваме да "
|
||||||
"изключите тайния ключ (вж. ref:`turn_off_private_key`)."
|
"изключите тайния ключ (вж. ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr "Анонимен разговор"
|
msgstr "Анонимен разговор"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Посредством OnionShare можете да създадете защитена стая за разговори, за "
|
"Посредством OnionShare можете да създадете защитена стая за разговори, за "
|
||||||
"която не се пази дневник. Просто отворете раздел за разговори и натиснете „"
|
"която не се пази дневник. Просто отворете раздел за разговори и натиснете "
|
||||||
"Включване на сървър за съобщения“."
|
"„Включване на сървър за съобщения“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -481,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"използвайте приложение за шифровани съобщения, за да изпратите адреса и "
|
"използвайте приложение за шифровани съобщения, за да изпратите адреса и "
|
||||||
"тайния ключ на OnionShare."
|
"тайния ключ на OnionShare."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -493,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"че всеки, който иска да вземе участие, трябва да настрои нивото на сигурност "
|
"че всеки, който иска да вземе участие, трябва да настрои нивото на сигурност "
|
||||||
"на Tor Browser на „Стандарто“ или „По-игурно“, вместо „Най-сигурно“."
|
"на Tor Browser на „Стандарто“ или „По-игурно“, вместо „Най-сигурно“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -505,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"натиснете ↵. Тъй като не се запазва история на разговорите, това име не се "
|
"натиснете ↵. Тъй като не се запазва история на разговорите, това име не се "
|
||||||
"появява никъде, дори ако в стаята вече е имало участници."
|
"появява никъде, дори ако в стаята вече е имало участници."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
@ -514,7 +526,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"промени името си на каквото пожелае и няма начин да бъде потвърдена "
|
"промени името си на каквото пожелае и няма начин да бъде потвърдена "
|
||||||
"самоличността на никого от участниците."
|
"самоличността на никого от участниците."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
@ -525,11 +537,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"съобщения, можете да бъдете достатъчно сигурни, че участниците, които се "
|
"съобщения, можете да бъдете достатъчно сигурни, че участниците, които се "
|
||||||
"присъединяват към стаята за разговори, са ваши приятели."
|
"присъединяват към стаята за разговори, са ваши приятели."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr "Каква е ползата?"
|
msgstr "Каква е ползата?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
@ -537,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Има ли смисъл от стаята за разговори на OnionShare, щом трябва да използвам "
|
"Има ли смисъл от стаята за разговори на OnionShare, щом трябва да използвам "
|
||||||
"приложение за шифровани съобщения? OnionShare оставя по-малко следи."
|
"приложение за шифровани съобщения? OnionShare оставя по-малко следи."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -549,14 +561,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Например, ако изпратите съобщение до група в Signal, копие от съобщението ще "
|
"Например, ако изпратите съобщение до група в Signal, копие от съобщението ще "
|
||||||
"се попадне на всяко устройство (телефони и компютри, ако някои използва "
|
"се попадне на всяко устройство (телефони и компютри, ако някои използва "
|
||||||
"Signal Desktop) на всеки от членовете в групата. Дори ако са включени т.нар „"
|
"Signal Desktop) на всеки от членовете в групата. Дори ако са включени т.нар "
|
||||||
"изчезващи съобщения“, е трудно да сте сигурни, че всички копия на "
|
"„изчезващи съобщения“, е трудно да сте сигурни, че всички копия на "
|
||||||
"съобщенията са действително премахнати от всички устройства и от всички "
|
"съобщенията са действително премахнати от всички устройства и от всички "
|
||||||
"други места (напр. от известията), на които може да са били запазени. Стаята "
|
"други места (напр. от известията), на които може да са били запазени. Стаята "
|
||||||
"за разговори на OnionShare не пази никъде никакви съобщения, така че "
|
"за разговори на OnionShare не пази никъде никакви съобщения, така че "
|
||||||
"проблемът е сведен до минимум."
|
"проблемът е сведен до минимум."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -571,11 +583,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"това да изчака журналистът да се присъедини към стаята, всичко това без да "
|
"това да изчака журналистът да се присъедини към стаята, всичко това без да "
|
||||||
"разкрива самоличността си."
|
"разкрива самоличността си."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr "Как работи шифроването?"
|
msgstr "Как работи шифроването?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -590,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"в стаята с помощта на WebSockets, също използвайки шифрованите от край до "
|
"в стаята с помощта на WebSockets, също използвайки шифрованите от край до "
|
||||||
"край връзки на всеки участник."
|
"край връзки на всеки участник."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 21:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 21:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 22:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 22:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
|
"Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 05:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 05:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -206,8 +206,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Инсталирайте пакета на Snapcraft, следвайки инструкциите на https://snapcraft"
|
"Инсталирайте пакета на Snapcraft, следвайки инструкциите на https://"
|
||||||
".io/docs/installing-snapd."
|
"snapcraft.io/docs/installing-snapd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:59
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -222,8 +222,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Проверете подписа с PGP на файла ``.snap``. За повече информация прочетете "
|
"Проверете подписа с PGP на файла ``.snap``. За повече информация прочетете :"
|
||||||
":ref:`verifying_sigs`."
|
"ref:`verifying_sigs`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:61
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -321,8 +321,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"want to install that version."
|
"want to install that version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Съществува и версия на OnionShare **само за команден ред**, налична като "
|
"Съществува и версия на OnionShare **само за команден ред**, налична като "
|
||||||
"предварително подготвен пакет. Заменете ``py39-onionshare`` с ``py39"
|
"предварително подготвен пакет. Заменете ``py39-onionshare`` с ``py39-"
|
||||||
"-onionshare-cli``, ако искате да инсталирате тази версия."
|
"onionshare-cli``, ако искате да инсталирате тази версия."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:93
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -331,8 +331,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"За допълнителна информация и подробности относно предварително подготвените "
|
"За допълнителна информация и подробности относно предварително подготвените "
|
||||||
"пакети за FreeBSD, вижте `секция в официалното Ръководство за pkg "
|
"пакети за FreeBSD, вижте `секция в официалното Ръководство за pkg <https://"
|
||||||
"<https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
"docs.freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:96
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
msgid "Manual port Installation"
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
@ -344,8 +344,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
"following::"
|
"following::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"За да инсталирате порта за FreeBSD, преминете към директорията на `"
|
"За да инсталирате порта за FreeBSD, преминете към директорията на "
|
||||||
"колекцията от портове <https://freebsd.org/ports/>`_, която сте извлекли "
|
"`колекцията от портове <https://freebsd.org/ports/>`_, която сте извлекли "
|
||||||
"предварително, и изпълнете следното::"
|
"предварително, и изпълнете следното::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
@ -416,9 +416,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да изтеглите ключа на Майка `от сървъра за ключове на "
|
"Можете да изтеглите ключа на Майка `от сървъра за ключове на keys.openpgp."
|
||||||
"keys.openpgp.org <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/"
|
"org <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:126
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
msgid "Saptak Sengupta:"
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
@ -437,9 +437,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да изтеглите ключа на Саптак `от сървъра за ключове на "
|
"Можете да изтеглите ключа на Саптак `от сървъра за ключове на keys.openpgp."
|
||||||
"keys.openpgp.org <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/"
|
"org <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:128
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -463,10 +463,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да намерите подписите (като файлове с разширение ``.asc``), както и "
|
"Можете да намерите подписите (като файлове с разширение ``.asc``), както и "
|
||||||
"пакети за Windows, macOS, Flatpak, Snap и изходен код на адрес "
|
"пакети за Windows, macOS, Flatpak, Snap и изходен код на адрес https://"
|
||||||
"https://onionshare.org/dist/ в папки, именувани за всяко издание на "
|
"onionshare.org/dist/ в папки, именувани за всяко издание на OnionShare. "
|
||||||
"OnionShare. Можете също така да ги намерите на страницата с ` издания в "
|
"Можете също така да ги намерите на страницата с ` издания в GitHub <https://"
|
||||||
"GitHub <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:137
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
@ -479,8 +479,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"binary in a terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"След като сте внесли публичните ключове на основните разработчици в "
|
"След като сте внесли публичните ключове на основните разработчици в "
|
||||||
"хранилището за ключове на GnuPG, изтеглили сте двоичния файл и подписа във ``"
|
"хранилището за ключове на GnuPG, изтеглили сте двоичния файл и подписа във "
|
||||||
".asc`` формат, можете да проверите двоичния файл в терминал по следния начин:"
|
"``.asc`` формат, можете да проверите двоичния файл в терминал по следния "
|
||||||
|
"начин:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:141
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
@ -528,6 +529,6 @@ msgid ""
|
|||||||
">`_ may be useful."
|
">`_ may be useful."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ако искате да научите повече за проверката на подписи с PGP, ръководствата "
|
"Ако искате да научите повече за проверката на подписи с PGP, ръководствата "
|
||||||
"за `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ и `"
|
"за `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ и "
|
||||||
"Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>`_ "
|
"`Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>`_ "
|
||||||
"могат да ви бъдат полезни."
|
"могат да ви бъдат полезни."
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"позволиха на нападателите да открият тайни адреси ``.onion``. За да се "
|
"позволиха на нападателите да открият тайни адреси ``.onion``. За да се "
|
||||||
"достъпи услуга на OnionShare от нейния адрес, трябва да се отгатне частният "
|
"достъпи услуга на OnionShare от нейния адрес, трябва да се отгатне частният "
|
||||||
"ключ, използван за удостоверяване на клиента (освен ако услугата вече не е "
|
"ключ, използван за удостоверяване на клиента (освен ако услугата вече не е "
|
||||||
"направена публична чрез изключване на таен ключ - виж "
|
"направена публична чрез изключване на таен ключ - виж :ref:"
|
||||||
":ref:`turn_off_private_key`)."
|
"`turn_off_private_key`)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/security.rst:33
|
#: ../../source/security.rst:33
|
||||||
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 14:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 14:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -39,12 +39,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"connection fails, you can still try bridges or reconfigure Tor via the "
|
"connection fails, you can still try bridges or reconfigure Tor via the "
|
||||||
"\"Network Settings\" button."
|
"\"Network Settings\" button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете да отметнете „Автоматично свързване с Tor“, преди да изберете „"
|
"Можете да отметнете „Автоматично свързване с Tor“, преди да изберете "
|
||||||
"Свързване с Tor“. Това означава, че при следващото стартиране OnionShare ще "
|
"„Свързване с Tor“. Това означава, че при следващото стартиране OnionShare ще "
|
||||||
"се свърже автоматично с настройките за връзка с Tor от последния сеанс, "
|
"се свърже автоматично с настройките за връзка с Tor от последния сеанс, "
|
||||||
"вместо да ви представя диалог за свързване. Ако връзка не бъде установена "
|
"вместо да ви представя диалог за свързване. Ако връзка не бъде установена "
|
||||||
"можете да опитате мостове или да промените настройките на Tor чрез бутона „"
|
"можете да опитате мостове или да промените настройките на Tor чрез бутона "
|
||||||
"Настройки на мрежата“."
|
"„Настройки на мрежата“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/tor.rst:11
|
#: ../../source/tor.rst:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -88,7 +88,8 @@ msgstr "Повторен опит без мост"
|
|||||||
#: ../../source/tor.rst:23
|
#: ../../source/tor.rst:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically determine my country from my IP address for bridge settings"
|
"Automatically determine my country from my IP address for bridge settings"
|
||||||
msgstr "Автоматично определяне на държавата от IP адреса за настройване на мост"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Автоматично определяне на държавата от IP адреса за настройване на мост"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/tor.rst:24
|
#: ../../source/tor.rst:24
|
||||||
msgid "Manually select my country for bridge settings"
|
msgid "Manually select my country for bridge settings"
|
||||||
@ -121,11 +122,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"който ще ви свърже с мрежата на Tor, заобикаляйки цензурата. И двете "
|
"който ще ви свърже с мрежата на Tor, заобикаляйки цензурата. И двете "
|
||||||
"възможности използват API за заобикаляне на цензурата на проекта Tor, за да "
|
"възможности използват API за заобикаляне на цензурата на проекта Tor, за да "
|
||||||
"ви предоставят настройки на мостовете, които би трябвало да работят. "
|
"ви предоставят настройки на мостовете, които би трябвало да работят. "
|
||||||
"OnionShare временно ще използва прокси сървъра с домейн `Meek <https://gitlab"
|
"OnionShare временно ще използва прокси сървъра с домейн `Meek <https://"
|
||||||
".torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/meek/>`_, за да осъществи връзка "
|
"gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/meek/>`_, за да осъществи "
|
||||||
"извън мрежата на Tor от компютъра към API за заобикаляне на цензурата на "
|
"връзка извън мрежата на Tor от компютъра към API за заобикаляне на цензурата "
|
||||||
"Tor. Прокси сървърът Meek скрива факта, че се опитвате да намерите начин да "
|
"на Tor. Прокси сървърът Meek скрива факта, че се опитвате да намерите начин "
|
||||||
"се свържете с Tor."
|
"да се свържете с Tor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/tor.rst:36
|
#: ../../source/tor.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -337,8 +338,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted "
|
"extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted "
|
||||||
"folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
|
"folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Изтеглете пакета Tor Windows Expert Bundle `от страницата на Tor <https://www"
|
"Изтеглете пакета Tor Windows Expert Bundle `от страницата на Tor <https://"
|
||||||
".torproject.org/download/tor/>`_. Разархивирайте компресирания файл и "
|
"www.torproject.org/download/tor/>`_. Разархивирайте компресирания файл и "
|
||||||
"копирайте получената папка в ``C:\\Program Files (x86)\\``. Преименувайте "
|
"копирайте получената папка в ``C:\\Program Files (x86)\\``. Преименувайте "
|
||||||
"разархивираната папка, която съдържа папките ``data`` и ``tor`` на ``tor-"
|
"разархивираната папка, която съдържа папките ``data`` и ``tor`` на ``tor-"
|
||||||
"win32``."
|
"win32``."
|
||||||
@ -383,8 +384,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"appropriate ``torrc`` file you just created (as described in `<https://2019."
|
"appropriate ``torrc`` file you just created (as described in `<https://2019."
|
||||||
"www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_). Like this::"
|
"www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_). Like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В командния ред с администраторски права инсталирайте ``tor`` като услуга ("
|
"В командния ред с администраторски права инсталирайте ``tor`` като услуга "
|
||||||
"както е описано в `<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html."
|
"(както е описано в `<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html."
|
||||||
"en#NTService>`_), използвайки файла ``torrc``, който току-що създадохте. Ето "
|
"en#NTService>`_), използвайки файла ``torrc``, който току-що създадохте. Ето "
|
||||||
"така::"
|
"така::"
|
||||||
|
|
||||||
@ -402,8 +403,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connection to Tor\" button. If all goes well, you should see \"Connected to "
|
"Connection to Tor\" button. If all goes well, you should see \"Connected to "
|
||||||
"the Tor controller\"."
|
"the Tor controller\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Отворете OnionShare, щракнете върху пиктограмата „⚙“ и отворете раздела „"
|
"Отворете OnionShare, щракнете върху пиктограмата „⚙“ и отворете раздела "
|
||||||
"Настройки на Tor“. Под \"Как OnionShare да се свързва с мрежата на Tor?\" "
|
"„Настройки на Tor“. Под \"Как OnionShare да се свързва с мрежата на Tor?\" "
|
||||||
"изберете „Свързване, чрез порт за управление“ и за полето „Порт за "
|
"изберете „Свързване, чрез порт за управление“ и за полето „Порт за "
|
||||||
"управление“ задайте стойността ``127.0.0.1`` и ``9051`` за – „Порт“. Махнете "
|
"управление“ задайте стойността ``127.0.0.1`` и ``9051`` за – „Порт“. Махнете "
|
||||||
"отметката на „Без удостоверяване, нито с бисквитка“ и в полето „Парола“ "
|
"отметката на „Без удостоверяване, нито с бисквитка“ и в полето „Парола“ "
|
||||||
@ -440,8 +441,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test Connection to "
|
"authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test Connection to "
|
||||||
"Tor\" button."
|
"Tor\" button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Отворете OnionShare, щракнете върху пиктограмата „⚙“ и отворете раздела „"
|
"Отворете OnionShare, щракнете върху пиктограмата „⚙“ и отворете раздела "
|
||||||
"Настройки на Tor“. Под \"Как OnionShare да се свързва с мрежата на Tor?\" "
|
"„Настройки на Tor“. Под \"Как OnionShare да се свързва с мрежата на Tor?\" "
|
||||||
"изберете „Свързване, чрез файл на сокет“ и за файла на сокет задайте ``/usr/"
|
"изберете „Свързване, чрез файл на сокет“ и за файла на сокет задайте ``/usr/"
|
||||||
"local/var/run/tor/control.socket``. Махнете отметката на „Без "
|
"local/var/run/tor/control.socket``. Махнете отметката на „Без "
|
||||||
"удостоверяване, нито с бисквитка“ и в полето „Парола“ въведете изпраната по-"
|
"удостоверяване, нито с бисквитка“ и в полето „Парола“ въведете изпраната по-"
|
||||||
@ -497,5 +498,5 @@ msgstr ""
|
|||||||
"OnionShare да се свързва с мрежата на Tor?\" изберете „Свързване, чрез файл "
|
"OnionShare да се свързва с мрежата на Tor?\" изберете „Свързване, чрез файл "
|
||||||
"на сокет“. Задайте за файла на сокета ``/usr/local/var/run/tor/control."
|
"на сокет“. Задайте за файла на сокета ``/usr/local/var/run/tor/control."
|
||||||
"socket``. Махнете отметката на „Без удостоверяване, нито с бисквитка“ и в "
|
"socket``. Махнете отметката на „Без удостоверяване, нито с бисквитка“ и в "
|
||||||
"полето „Парола“ въведете изпраната по-рано парола. Щракнете върху бутона „"
|
"полето „Парола“ въведете изпраната по-рано парола. Щракнете върху бутона "
|
||||||
"Проверка на връзката с Тор“."
|
"„Проверка на връзката с Тор“."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 20:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 20:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -109,9 +109,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -139,57 +139,210 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Everything in OnionShare is temporary by default. If you close an "
|
#~ "Everything in OnionShare is temporary by default. If you close an "
|
||||||
#~ "OnionShare tab, its address no longer exists and it can't be used again. "
|
#~ "OnionShare tab, its address no longer exists and it can't be used again. "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -245,17 +245,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -264,17 +276,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -282,28 +294,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -313,23 +325,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -337,7 +349,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -345,7 +357,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -353,30 +365,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -387,7 +399,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -396,11 +408,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -409,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 23:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 23:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 19:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 19:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 17:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 17:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 13:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 13:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -107,9 +107,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -137,53 +137,206 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -245,17 +245,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -264,17 +276,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -282,28 +294,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -313,23 +325,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -337,7 +349,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -345,7 +357,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -353,30 +365,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -387,7 +399,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -396,11 +408,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -409,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -66,8 +66,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -110,9 +110,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -140,53 +140,206 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -251,17 +251,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -270,17 +282,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -288,28 +300,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -319,23 +331,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -343,7 +355,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -351,7 +363,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -359,30 +371,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -393,7 +405,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -402,11 +414,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -415,7 +427,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 20:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 20:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
|
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 11:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 11:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -109,9 +109,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -139,57 +139,210 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Bikaranîn"
|
msgstr "Bikaranîn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Everything in OnionShare is temporary by default. If you close an "
|
#~ "Everything in OnionShare is temporary by default. If you close an "
|
||||||
#~ "OnionShare tab, its address no longer exists and it can't be used again. "
|
#~ "OnionShare tab, its address no longer exists and it can't be used again. "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -245,17 +245,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -264,17 +276,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -282,28 +294,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -313,23 +325,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -337,7 +349,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -345,7 +357,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -353,30 +365,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -387,7 +399,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -396,11 +408,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -409,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 19:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 19:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -116,9 +116,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -147,14 +147,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kromě grafického rozhraní má OnionShare také rozhraní příkazového řádku."
|
"Kromě grafického rozhraní má OnionShare také rozhraní příkazového řádku."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "You can install just the command-line version of OnionShare using "
|
||||||
|
#| "``pip3``::"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pomocí ``pip3`` můžete nainstalovat pouze verzi OnionShare pro příkazový "
|
"Pomocí ``pip3`` můžete nainstalovat pouze verzi OnionShare pro příkazový "
|
||||||
"řádek::"
|
"řádek::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
@ -162,46 +177,188 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vemte na vědomí, že budete potřebovat nainstalovaný balíček ``tor``. V "
|
"Vemte na vědomí, že budete potřebovat nainstalovaný balíček ``tor``. V "
|
||||||
"systému macOS jej nainstalujte pomocí: ``brew install tor``"
|
"systému macOS jej nainstalujte pomocí: ``brew install tor``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr "Následně jej takto spusťte::"
|
msgstr "Následně jej takto spusťte::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Použití"
|
msgstr "Použití"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Everything in OnionShare is temporary by default. If you close an "
|
#~ "Everything in OnionShare is temporary by default. If you close an "
|
||||||
#~ "OnionShare tab, its address no longer exists and it can't be used again. "
|
#~ "OnionShare tab, its address no longer exists and it can't be used again. "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:44+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"share, and click \"Start sharing\"."
|
"share, and click \"Start sharing\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:112
|
#: ../../source/features.rst:35 ../../source/features.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||||
"setting you're interested in before you start sharing."
|
"setting you're interested in before you start sharing."
|
||||||
@ -255,17 +255,29 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:102
|
#: ../../source/features.rst:102
|
||||||
msgid "Host a Website"
|
msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:104
|
#: ../../source/features.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are reports that OnionBrowser on iOS devices are unable to upload "
|
||||||
|
"files to an OnionShare in Receive Mode, when operating in 'Silver' security "
|
||||||
|
"mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a "
|
||||||
|
"file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:107
|
||||||
|
msgid "Host a Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/features.rst:109
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
"To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the "
|
||||||
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
"files and folders that make up the static content there, and click \"Start "
|
||||||
"sharing\" when you are ready."
|
"sharing\" when you are ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:108
|
#: ../../source/features.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
"If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your "
|
||||||
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
"website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript "
|
||||||
@ -274,17 +286,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
"or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:110
|
#: ../../source/features.rst:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
"If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing "
|
||||||
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
"instead, and people loading it can look through the files and download them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:117
|
#: ../../source/features.rst:122
|
||||||
msgid "Content Security Policy"
|
msgid "Content Security Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:119
|
#: ../../source/features.rst:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
"By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content "
|
||||||
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
"Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ "
|
||||||
@ -292,28 +304,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"web page."
|
"web page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:121
|
#: ../../source/features.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||||
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
"JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:123
|
#: ../../source/features.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
"You can disable sending a Content Security Policy header by checking the "
|
||||||
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
"\"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use "
|
||||||
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
"third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:124
|
#: ../../source/features.rst:129
|
||||||
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:127
|
#: ../../source/features.rst:132
|
||||||
msgid "Tips for running a website service"
|
msgid "Tips for running a website service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:129
|
#: ../../source/features.rst:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
"If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just "
|
||||||
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
"to quickly show someone something), it's recommended you do it on a "
|
||||||
@ -323,23 +335,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:132
|
#: ../../source/features.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:135
|
#: ../../source/features.rst:140
|
||||||
msgid "Chat Anonymously"
|
msgid "Chat Anonymously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:137
|
#: ../../source/features.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't "
|
||||||
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
"log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:141
|
#: ../../source/features.rst:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
"After you start the server, copy the OnionShare address and private key and "
|
||||||
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
"send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's "
|
||||||
@ -347,7 +359,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"send out the OnionShare address and private key."
|
"send out the OnionShare address and private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:146
|
#: ../../source/features.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||||
@ -355,7 +367,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
"or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:149
|
#: ../../source/features.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can "
|
||||||
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
"change their name by typing a new name in the box in the left panel and "
|
||||||
@ -363,30 +375,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
"displayed at all, even if others were already chatting in the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:155
|
#: ../../source/features.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their "
|
||||||
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
"name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:158
|
#: ../../source/features.rst:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address "
|
||||||
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
"only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can "
|
||||||
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
"be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:161
|
#: ../../source/features.rst:166
|
||||||
msgid "How is this useful?"
|
msgid "How is this useful?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:163
|
#: ../../source/features.rst:168
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point "
|
||||||
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
"of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:165
|
#: ../../source/features.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
"If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message "
|
||||||
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
"ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal "
|
||||||
@ -397,7 +409,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
"any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:168
|
#: ../../source/features.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
"OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat "
|
||||||
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
"anonymously and securely with someone without needing to create any "
|
||||||
@ -406,11 +418,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
"journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:172
|
#: ../../source/features.rst:177
|
||||||
msgid "How does the encryption work?"
|
msgid "How does the encryption work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:174
|
#: ../../source/features.rst:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor "
|
||||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||||
@ -419,7 +431,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
"of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:176
|
#: ../../source/features.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on "
|
||||||
"the Tor onion service's encryption instead."
|
"the Tor onion service's encryption instead."
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 18:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 18:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 18:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 18:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 11:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 11:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 10:21+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
"better to disable the private key altogether."
|
"it's better to disable the private key altogether."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||||
@ -109,9 +109,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
"the future display a countdown timer when started."
|
"future display a countdown timer when started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:54
|
#: ../../source/advanced.rst:54
|
||||||
@ -139,53 +139,206 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:72
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
|
"the CLI version installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
|
||||||
"install it with: ``brew install tor``"
|
"install it with: ``brew install tor``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
#: ../../source/advanced.rst:83
|
||||||
msgid "Then run it like this::"
|
msgid "Then run it like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:82
|
#: ../../source/advanced.rst:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
"Info about installing it on different operating systems can be found in the "
|
||||||
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
"`CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/"
|
||||||
"README.md>`_ in the Git repository."
|
"README.md>`_ in the Git repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:84
|
#: ../../source/advanced.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
"``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:87
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"From Terminal, you can run ``/Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/"
|
||||||
|
"onionshare-cli --help``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:100
|
||||||
|
msgid "Running the CLI from Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the Windows installation, the executable ``onionshare-cli.exe`` is "
|
||||||
|
"available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:105
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:89
|
#: ../../source/advanced.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
"Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:151
|
#: ../../source/advanced.rst:170
|
||||||
|
msgid "Running the CLI as a systemd unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:172
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is possible to automatically start OnionShare from the CLI using a "
|
||||||
|
"systemd unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may find this particularly useful if you are operating in 'persistent' "
|
||||||
|
"mode, and want to start the same onion service every time your machine "
|
||||||
|
"starts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:176
|
||||||
|
msgid "To do this, you need to prepare some OnionShare json config first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:178
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here is the main OnionShare config. In this example, it's stored in ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/onionshare.json``. You may need to adjust some of "
|
||||||
|
"the settings, but if you already have OnionShare installed, it probably "
|
||||||
|
"looks much like this already::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:207
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notice the 'persistent_tabs' section. We will now create a file at ``/home/"
|
||||||
|
"user/.config/onionshare/persistent/my-persistent-onion.json``, that looks "
|
||||||
|
"like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:247
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Don't actually use this private key, service_id or client_auth keys! They "
|
||||||
|
"are shown only as an example. Never share the private_key with anyone.**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:249
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to generate the onion address and private key is to first "
|
||||||
|
"create a 'pinned' OnionShare tab in the desktop app and started the share "
|
||||||
|
"for the first time. This will then have saved the persistent settings to "
|
||||||
|
"your ``.config/onionshare/persistent/`` folder with a random name. You can "
|
||||||
|
"unpin that tab once you've generated it the first time. Or, you can leave it "
|
||||||
|
"where it is, and use that persistent file in your systemd unit file below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can create a systemd unit file in ``/etc/systemd/system/onionshare-"
|
||||||
|
"cli.service``. Be sure to adjust the User and Group to your own user/group, "
|
||||||
|
"as well as changes to any paths to the onionshare-cli binary or the paths to "
|
||||||
|
"your JSON configs and shares."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:253
|
||||||
|
msgid "The systemd unit file should look like this::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:268
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that although ``/home/user/my-shared-file.txt`` was defined in the "
|
||||||
|
"``filenames`` section of the ``my-persistent-onion.json`` file, it's still "
|
||||||
|
"necessary to specify it as the argument to the onionshare-cli command."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Be sure to run ``sudo systemctl daemon-reload`` after creating the unit file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:272
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Now you can run ``sudo systemctl start onionshare-cli.service``. If you have "
|
||||||
|
"``journalctl`` installed, you can run ``sudo journalctl -f -t onionshare-"
|
||||||
|
"cli``, and you should see some output of your service starting::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:282
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't want your users to use a Private Key, set ``public`` to be "
|
||||||
|
"``true`` in the ``general`` settings of the my-persistent-onion.json file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:286
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:153
|
#: ../../source/advanced.rst:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
|
||||||
"convenience and accessibility::"
|
"convenience and accessibility::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
#: ../../source/advanced.rst:293
|
||||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:303
|
||||||
|
msgid "Migrating your OnionShare data to another computer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:305
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You may want to migrate your OnionShare data when switching to another "
|
||||||
|
"computer. This is especially true if you had a 'persistent' onion address "
|
||||||
|
"and you want to preserve it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:307
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OnionShare stores all such data in a specific folder. Copy the relevant "
|
||||||
|
"folder for your operating system below, to your new computer:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:309
|
||||||
|
msgid "Linux: ``~/.config/onionshare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:310
|
||||||
|
msgid "macOS: ``~/Library/Application Support/OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/advanced.rst:311
|
||||||
|
msgid "Windows: ``%APPDATA%\\OnionShare``"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user