Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/

Translated using Weblate (Icelandic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/

Translated using Weblate (Danish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/da/

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2019-09-22 22:39:36 +02:00
parent e2b6eecf34
commit 1f0c22d405
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
4 changed files with 35 additions and 22 deletions

View File

@ -99,7 +99,7 @@
"error_tor_protocol_error": "Der opstod en fejl med Tor: {}",
"connecting_to_tor": "Opretter forbindelse til Tor-netværket",
"update_available": "Der findes en ny OnionShare. <a href='{}'>Klik her</a> for at hente den.<br><br>Du bruger {} og den seneste er {}.",
"update_error_check_error": "Kunne ikke søge efter nye versioner: OnionShare-webstedet siger at den seneste version er den ugenkendte '{}' …",
"update_error_check_error": "Kunne ikke søge efter nye version: OnionShare-webstedet siger at den seneste version er den ugenkendte '{}' …",
"update_error_invalid_latest_version": "Kunne ikke søge efter ny version: Måske har du ikke forbindelse til Tor, eller er OnionShare-webstedet nede?",
"update_not_available": "Du kører den seneste OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask": "Åbn indstillingerne for at rette forbindelsen til Tor?",
@ -109,7 +109,7 @@
"gui_tor_connection_canceled": "Kunne ikke oprette forbindelse til Tor.\n\nSørg for at du har forbindelse til internettet, og åbn herefter OnionShare igen for at opsætte dens forbindelse til Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Der er ikke oprettet forbindelse til Tor.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Timeren med autostop løb ud inden serveren startede. Opret venligst en ny deling.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Timeren med autostop er allerede løbet ud. Opdater den venligst for at begynde at dele.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Timeren med autostop er allerede løbet ud. Juster den venligst for at begynde at dele.",
"share_via_onionshare": "Del via OnionShare",
"gui_save_private_key_checkbox": "Brug en vedvarende adresse",
"gui_copied_url_title": "Kopierede OnionShare-adresse",
@ -171,7 +171,7 @@
"gui_upload_finished_range": "Uploadede {} til {}",
"gui_upload_finished": "Uploadet {}",
"gui_settings_language_label": "Foretrukne sprog",
"gui_settings_language_changed_notice": "Genstart OnionShare for at din ændring af sprog skal træder i kraft.",
"gui_settings_language_changed_notice": "Genstart OnionShare for at det nye sprog skal træder i kraft.",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advarsel: meek_lite-broerne er meget dyre at køre for Tor-projektet.<br><br>Brug dem kun hvis du ikke er i stand til at oprette forbindelse til Tor direkte, via obfs4-transporter eller andre normale broer.",
"gui_share_url_description": "<b>Alle</b> med OnionShare-adressen kan <b>downloade</b> dine filer, med <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Alle</b> med OnionShare-adressen kan <b>uploade</b> filer til din computer, med <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
@ -222,8 +222,8 @@
"gui_waiting_to_start": "Planlagt til at starte om {}. Klik for at annullere.",
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Brug timer med autostart",
"gui_settings_autostart_timer": "Start deling ved:",
"gui_server_autostart_timer_expired": "Det planlagte tidspunkt er allerede passeret. Opdater det venligst for at begynde at dele.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Timeren med autostop må ikke være det samme eller tidligere end timeren med autostart. Opdater den venligst for at begynde at dele.",
"gui_server_autostart_timer_expired": "Det planlagte tidspunkt er allerede passeret. Juster det venligst for at begynde at dele.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Timeren med autostop må ikke være det samme eller tidligere end timeren med autostart. Juster den venligst for at begynde at dele.",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Planlagt …",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Planlagt …",
"days_first_letter": "d",
@ -233,10 +233,15 @@
"invalid_password_guess": "Ugyldigt adgangskodegæt",
"gui_website_url_description": "<b>Alle</b> men OnionShare-adressen kan <b>besøge</b> dit websted med <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_mode_website_button": "Udgiv websted",
"systray_site_loaded_title": "Stedet er indlæst",
"systray_site_loaded_message": "OnionShare-stedet er indlæst",
"systray_site_loaded_title": "Webstedet er indlæst",
"systray_site_loaded_message": "OnionShare-webstedet er indlæst",
"systray_website_started_title": "Starter delingswebsted",
"systray_website_started_message": "Nogen besøger dit websted",
"gui_website_mode_no_files": "Intet websted delt endnu",
"gui_visit_started": "Nogen har besøgt dit websted {}"
"gui_visit_started": "Nogen har besøgt dit websted {}",
"incorrect_password": "Forkert adgangskode",
"gui_settings_individual_downloads_label": "Fravælg for at tillade download af individuelle filer",
"history_requests_tooltip": "{}-webanmodninger",
"systray_individual_file_downloaded_title": "Individuel fil er indlæst",
"systray_individual_file_downloaded_message": "Individuel fil {} vist"
}

View File

@ -127,7 +127,7 @@
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ja",
"gui_tor_connection_error_settings": "Versuche in den Einstellung zu ändern, wie sich OnionShare mit dem Tornetzwerk verbindet.",
"gui_tor_connection_canceled": "Konnte keine Verbindung zu Tor herstellen.\n\nStelle sicher, dass du mit dem Internet verbunden bist, öffne OnionShare erneut und richte die Verbindung zu Tor ein.",
"share_via_onionshare": "Teile es per OnionShare",
"share_via_onionshare": "Teilen über OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Nutze das alte Adressformat",
"gui_save_private_key_checkbox": "Nutze eine gleichbleibende Adresse",
"gui_share_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShare-Adresse kann deine Dateien mit dem <b>Tor Browser</b> <b>herunterladen</b>: <img src='{}' />",
@ -231,9 +231,11 @@
"gui_website_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShare-Adresse kann deine Webseite mit dem <b>Tor Browser</b> <b>ansehen</b>: <img src='{}' />",
"gui_mode_website_button": "Webseite veröffentlichen",
"systray_site_loaded_title": "Seite geladen",
"systray_site_loaded_message": "OnionShare-Seite geladen",
"systray_site_loaded_message": "OnionShare Website geladen",
"systray_website_started_title": "Freigabe der Webseite starten",
"systray_website_started_message": "Jemand besucht deine Webseite",
"gui_website_mode_no_files": "Noch keine Webseite freigegeben",
"gui_visit_started": "Jemand hat deine Webseite besucht {}"
"gui_visit_started": "Jemand hat deine Webseite besucht {}",
"incorrect_password": "Falsches Passwort",
"systray_individual_file_downloaded_title": "Individuelle Datei geladen"
}

View File

@ -122,17 +122,17 @@
"error_invalid_private_key": "Þessi gerð einkalykils er ekki studd",
"connecting_to_tor": "Tengist við Tor-netkerfið",
"update_available": "Ný útgáfa OnionShare er komin út. <a href='{}'>Smelltu hér</a> til að ná í hana.<br><br>Þú ert að nota útgáfu {} og sú nýjasta er {}.",
"update_error_check_error": "Gat ekki athugað með nýjar uppfærslur: vefsvæði OnionShare tilkynnir að nýjasta útgáfan sé hin óskiljanlega '{}'…",
"update_error_check_error": "Gat ekki athugað með nýja uppfærslu: vefsvæði OnionShare tilkynnir að nýjasta útgáfan sé hin óskiljanlega '{}'…",
"update_error_invalid_latest_version": "Gat ekki athugað með nýjar uppfærslur: mögulega ertu ekki tengd(ur) við Tor eða að vefsvæði OnionShare sé óvirkt í augnablikinu?",
"update_not_available": "Þú ert þegar að keyra nýjustu útgáfu OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask": "Opna stillingarnar til að ráða fram úr tengingu við Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Já",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Hætta",
"gui_tor_connection_error_settings": "Prófaðu að breyta í stillingunum hvernig OnionShare tengist við Tor-netkerfið.",
"gui_tor_connection_canceled": "Tókst ekki að tengjast Tor.\n\nGakktu úr skugga um að þú sért tengdur internetinu, opnaðu síðan aftur OnionShare og settu upp tengingu þess við Tor.",
"gui_tor_connection_canceled": "Tókst ekki að tengjast Tor.\n\nGakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur internetinu, opnaðu síðan aftur OnionShare og settu upp tengingu þess við Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Aftengt frá Tor.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Sjálfvirkri niðurtalningu er þegar lokið. Uppfærðu hana til að hefja deilingu.",
"share_via_onionshare": "Deila þessu með OnionShare",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Sjálfvirkri niðurtalningu er þegar lokið. Lagaðu hana til að hefja deilingu.",
"share_via_onionshare": "Deila með OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Nota eldri vistföng",
"gui_save_private_key_checkbox": "Nota viðvarandi vistföng",
"gui_share_url_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang getur <b>sótt</b> skrárnar þínar með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
@ -180,7 +180,7 @@
"gui_download_in_progress": "",
"gui_open_folder_error_nautilus": "Get ekki opnað möppu því nautilus er ekki til taks. Skráin er hér: {}",
"gui_settings_language_label": "Umbeðið tungumál",
"gui_settings_language_changed_notice": "Þú þarft að endurræsa OnionShare til að breyting á tungumáli taki gildi.",
"gui_settings_language_changed_notice": "Þú þarft að endurræsa OnionShare til að nýtt tungumál taki gildi.",
"gui_add_files": "Bæta við skrám",
"gui_add_folder": "Bæta við möppu",
"gui_settings_onion_label": "Onion-stillingar",
@ -218,8 +218,8 @@
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Nota sjálfvirka niðurtalningu ræsingar",
"gui_settings_autostart_timer": "Byrja deilinguna:",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Sjálfvirka niðurtalningin rann út áður en þjónninn ræstist. Útbúðu nýja sameign.",
"gui_server_autostart_timer_expired": "Áætlaðri tímasetningu er þegar lokið. Uppfærðu hana til að hefja deilingu.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Tímasetning sjálfvirkrar lokaniðurtalningar má ekki vera sú sama eða á undan sjálfvirkri ræsiniðurtalningu. Uppfærðu tímasetninguna til að hefja deilingu.",
"gui_server_autostart_timer_expired": "Áætlaðri tímasetningu er þegar lokið. Lagaðu hana til að hefja deilingu.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Tímasetning sjálfvirkrar lokaniðurtalningar má ekki vera sú sama eða á undan sjálfvirkri ræsiniðurtalningu. Lagaðu tímasetninguna til að hefja deilingu.",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Áætlað…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Áætlað…",
"days_first_letter": "dag",
@ -229,10 +229,15 @@
"invalid_password_guess": "Ógilt lykilorð",
"gui_website_url_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang getur <b>skoðað</b> vefsvæðið þitt með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
"gui_mode_website_button": "Birta vefsvæði",
"systray_site_loaded_title": "Vefsvæðinu hefur verið hlaðið inn",
"systray_site_loaded_message": "OnionShare-vefsvæðinu hefur verið hlaðið inn",
"systray_site_loaded_title": "Vefsvæði hefur verið hlaðið inn",
"systray_site_loaded_message": "OnionShare-vefsvæði hefur verið hlaðið inn",
"systray_website_started_title": "Byrja að deila vefsvæðinu",
"systray_website_started_message": "Einhver er að skoða vefinn þinn",
"gui_website_mode_no_files": "Ennþá hefur engu vefsvæði verið deilt",
"gui_visit_started": "Einhver hefur skoðað vefsvæðið {}"
"gui_visit_started": "Einhver hefur skoðað vefsvæðið {}",
"incorrect_password": "Rangt lykilorð",
"gui_settings_individual_downloads_label": "Taktu merkið úr til að leyfa niðurhal á stökum skrám",
"history_requests_tooltip": "{} vefbeiðnir",
"systray_individual_file_downloaded_title": "Stakri skrá hlaðið inn",
"systray_individual_file_downloaded_message": "Staka skráin {} skoðuð"
}

View File

@ -239,5 +239,6 @@
"systray_website_started_message": "Noen besøker din nettside",
"gui_website_mode_no_files": "Ingen nettside delt enda",
"gui_visit_started": "Noen har besøkt din nettside {}",
"invalid_password_guess": "Feil passord"
"invalid_password_guess": "Feil passord",
"incorrect_password": "Feil passord"
}