Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Security
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/sk/
This commit is contained in:
Jozef Gaal 2024-11-13 23:54:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7103557c6b
commit 03ab3d8471
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@ -65,6 +65,13 @@ msgid ""
"onion service, the traffic is encrypted using the onion service's private "
"key."
msgstr ""
"**Sieťoví odpočúvači nemôžu špehovať nič, čo sa deje v službe OnionShare "
"počas prenosu.** Spojenie medzi službou Tor onion a prehliadačom Tor je od "
"začiatku do konca šifrované. To znamená, že sieťoví útočníci nemôžu "
"odpočúvať nič okrem šifrovanej prevádzky služby Tor. Aj keď je odpočúvačom "
"zneužitý stretávací uzol použitý na prepojenie prehliadača Tor Browser so "
"službou OnionShare onion, prevádzka je šifrovaná pomocou súkromného kľúča "
"služby onion."
#: ../../source/security.rst:23
msgid ""
@ -74,6 +81,11 @@ msgid ""
"the Tor Browser users and eavesdroppers can't learn the identity of the "
"OnionShare user."
msgstr ""
"**Anonymitu používateľov služby OnionShare chráni Tor.** OnionShare a "
"prehliadač Tor Browser chránia anonymitu používateľov. Pokiaľ používateľ "
"služby OnionShare anonymne komunikuje adresu OnionShare s používateľmi "
"prehliadača Tor, používatelia prehliadača Tor a odpočúvači nemôžu zistiť "
"identitu používateľa služby OnionShare."
#: ../../source/security.rst:28
msgid ""
@ -84,10 +96,16 @@ msgid ""
"client authentication must be guessed (unless the service is already made "
"public by turning off the private key -- see :ref:`turn_off_private_key`)."
msgstr ""
"**Ak sa útočník dozvie o službe onion, stále nemá k ničomu prístup.** "
"Predchádzajúce útoky na sieť Tor s cieľom vypočítať služby onion umožnili "
"útočníkom zistiť súkromné adresy ``.onion``. Ak by chceli získať prístup k "
"službe OnionShare z jej adresy, musia uhádnuť súkromný kľúč používaný na "
"autentifikáciu klienta (pokiaľ služba už nie je zverejnená vypnutím "
"súkromného kľúča -- pozri :ref:`turn_off_private_key`)."
#: ../../source/security.rst:33
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
msgstr ""
msgstr "Pred čím OnionShare nechráni"
#: ../../source/security.rst:35
msgid ""
@ -101,6 +119,16 @@ msgid ""
"messages enabled), encrypted e-mail, or in person. This isn't necessary when "
"using OnionShare for something that isn't secret."
msgstr ""
"**Oznámenie adresy OnionShare a súkromného kľúča nemusí byť bezpečná.** Za "
"oznámenie adresy OnionShare ľuďom je zodpovedný používateľ OnionShare. Ak sa "
"pošle nezabezpečeným spôsobom (napríklad prostredníctvom e-mailovej správy "
"monitorovanej útočníkom), odpočúvajúci môže zistiť, že sa používa služba "
"OnionShare. Odpočúvači môžu získať prístup k službám, ktoré sú stále v "
"prevádzke, načítaním ich adries a/alebo strateného kľúča v prehliadači Tor "
"Browser. Vyhnite sa tomu bezpečným oznámením adresy prostredníctvom "
"šifrovanej textovej správy (pravdepodobne so zapnutou funkciou miznutia "
"správ), šifrovaného e-mailu alebo osobne. Nie je to potrebné, ak používate "
"službu OnionShare na niečo, čo nie je tajné."
#: ../../source/security.rst:42
msgid ""
@ -110,3 +138,8 @@ msgid ""
"over Tor, can be used to share the address. This isn't necessary unless "
"anonymity is a goal."
msgstr ""
"**Oznámenie adresy OnionShare a súkromného kľúča nemusí byť anonymné.** Je "
"potrebné prijať dodatočné opatrenia, aby sa zabezpečilo, že adresa "
"OnionShare bude oznámená anonymne. Na zdieľanie adresy možno použiť nový e-"
"mailový alebo diskusný účet, ku ktorému sa pristupuje len cez Tor. Nie je to "
"potrebné, ak nie je cieľom anonymita."