2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2020-09-03 14:52:02 -04:00
|
|
|
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
|
2023-10-27 20:28:38 -04:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 04:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris Nolan <chrisnolan@tutanota.de>\n"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2023-10-27 20:28:38 -04:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:2
|
|
|
|
|
msgid "Installation"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
msgstr "安装"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:5
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
msgid "Windows or macOS"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
msgstr "安装到 Windows 或 macOS"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
|
|
|
|
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"你可以从 `OnionShare website <https://onionshare.org/>`_ 下载适用于 Windows "
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"和 macOS 的 OnionShare。"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:12
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
msgid "Linux"
|
2023-10-27 20:28:38 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Linux"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:14
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
|
|
|
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"<https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft ensure that you'll "
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"这有几种方式安装适用于 Linux 的 OnionShare,但推荐使用 `Flatpak <https://"
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"flatpak.org/>` _或 `Snap <https://snapcraft.io/>`_ 的软件包来安装。Flatpak "
|
|
|
|
|
"和 Snap 确保你将总能使用最新版本的 OnionShare 并在一个沙箱里运行它。"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:17
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
|
|
|
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
|
|
|
|
"distributions."
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"Ubuntu 内建对 Snap 的支持而 Fedora 附带对 Flatpak 的支持,但选择哪一种取决于"
|
|
|
|
|
"你。这两种都能在所有的 Linux 发行版上使用。"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:19
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
|
|
|
|
"onionshare.OnionShare"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"**使用 Flatpak 安装 OnionShare**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
|
|
|
|
"onionshare.OnionShare"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:21
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
2023-10-27 20:28:38 -04:00
|
|
|
|
msgstr "**使用 Snapcraft 安装 OnionShare**:https://snapcraft.io/onionshare"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:23
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-12-13 18:50:01 -05:00
|
|
|
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"如果你愿意的话,你也可以从 https://onionshare.org/dist/ 下载和安装 PGP 签署过"
|
|
|
|
|
"的 ``.flatpak`` 或 ``.snap`` 软件包。"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
|
|
|
|
msgstr "安装"
|
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:28
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
|
|
|
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
|
|
|
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:31
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
|
|
|
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
|
|
|
|
"won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some "
|
|
|
|
|
"packages that are only available there."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:32
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
|
|
|
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:33
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
|
|
|
|
"for more info."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:34
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
|
|
|
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
|
|
|
|
"you downloaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:36
|
|
|
|
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:39
|
|
|
|
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
|
|
|
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
|
|
|
|
"installing-snapd."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:44
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
|
|
|
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:45
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
|
|
|
|
"for more info."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
|
|
|
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
|
|
|
|
"of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the "
|
|
|
|
|
"package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP "
|
|
|
|
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:48
|
|
|
|
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:53
|
|
|
|
|
msgid "Command-line only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:55
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
|
|
|
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:60
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
msgstr "验证 PGP 签名"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:62
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
|
|
|
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
|
|
|
|
"step is optional and provides defense in depth: the OnionShare binaries "
|
|
|
|
|
"include operating system-specific signatures, and you can just rely on those "
|
|
|
|
|
"alone if you'd like."
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"你可以通过验证其 PGP 签名来验证你下载的软件包是可靠且未被篡改过的。对于 "
|
|
|
|
|
"Windows 和 macOS 来说,这一步是可选的,并提供更深层次的保护:OnionShare 的二"
|
|
|
|
|
"进制文件中包含操作系统特定的数字签名,如果你愿意的话,你可以只依赖这些签名。"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:66
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid "Signing key"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
msgstr "签名密钥"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:68
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
|
|
|
|
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
|
|
|
|
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
|
|
|
|
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
"软件包由核心开发者 Micah Lee 通过使用他的 PGP 公钥签名,其指纹为 "
|
|
|
|
|
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``。你可以下载 Micah 的公钥 `从 "
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
|
|
|
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`。"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:71
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
|
|
|
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
|
|
|
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"你必须安装 GnuPG 来验证签名,对于 macOS 你可能想要 `GPGTools "
|
|
|
|
|
"<https://gpgtools.org/>`_,对于 Windows 你可能想要 `Gpg4win <https://www."
|
|
|
|
|
"gpg4win.org/>`_。"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:74
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid "Signatures"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
msgstr "签名"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:76
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
|
|
|
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
|
|
|
|
"folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the "
|
|
|
|
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"你可以在 https://onionshare.org/dist/ 下以 OnionShare "
|
|
|
|
|
"每个版本命名的文件夹中找到这些签名(以 ``.asc`` 文件形式),以及对应 "
|
|
|
|
|
"Windows、macOS、Flatpak、Snap 的 OnionShare 安装包和源码包。你也能在 `GitHub "
|
|
|
|
|
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_ "
|
|
|
|
|
"上找到它们。"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:80
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid "Verifying"
|
2021-11-26 13:53:28 -05:00
|
|
|
|
msgstr "验证"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:82
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for "
|
|
|
|
|
"macOS in a terminal like this::"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"只要你导入过 Micah 的公钥到你的 GnuPG 密钥串上,下载好(被 Micah 的密钥签署过"
|
|
|
|
|
"的)二进制文件和 ``.asc`` 签名文件,你就可以在 macOS 的终端中验证这个二进制文"
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"件,像这样::"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:86
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
msgstr "或是在 Windows 的命令提示符(cmd)中::"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:90
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
msgstr "期望的输出看起来像是这样::"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:102
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the "
|
|
|
|
|
"package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's "
|
|
|
|
|
"(the core developer) PGP key.)"
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:104
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-12-13 18:50:01 -05:00
|
|
|
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
|
|
|
|
"the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/"
|
|
|
|
|
">`_ may be useful."
|
2020-08-27 00:13:53 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"如果你想了解更多有关验证 PGP 签名的知识,这几篇指南 `Qubes OS <https://www."
|
2023-10-01 06:00:39 -04:00
|
|
|
|
"qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ 和 `Tor Project "
|
|
|
|
|
"<https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>`_ "
|
|
|
|
|
"可能会有帮助。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
|
|
|
|
|
#~ "recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or "
|
|
|
|
|
#~ "the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure that "
|
|
|
|
|
#~ "you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a "
|
|
|
|
|
#~ "sandbox."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "这有几种方式安装适用于 Linux 的 OnionShare,但推荐使用 `Flatpak <https://"
|
|
|
|
|
#~ "flatpak.org/>` 或 `Snap <https://snapcraft.io/>` 的软件包来安装。Flatpak "
|
|
|
|
|
#~ "和 Snap 确保你将总能使用最新版本的 OnionShare 并在一个沙箱里运行它。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support, "
|
|
|
|
|
#~ "but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Ubuntu 内建对 Snap 的支持而 Fedora 附带对 Flatpak 的支持,但选择哪一种取决"
|
|
|
|
|
#~ "于你。这两种都能在所有的 Linux 发行版上使用。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "**使用 Snap 安装 OnionShare**: https://snapcraft.io/onionshare"
|