2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
|
2023-04-12 23:27:44 -04:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 06:53+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
|
2023-04-12 23:27:44 -04:00
|
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-04-12 23:27:44 -04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:2
|
|
|
|
|
msgid "Getting Help"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
msgstr "取得協助"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:5
|
|
|
|
|
msgid "Read This Website"
|
2020-11-09 04:26:52 -05:00
|
|
|
|
msgstr "閱讀這個網站"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:7
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the "
|
|
|
|
|
"sections first to see if anything answers your questions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"這個網站有教導如何使用 OnionShare 的指示,先看大略看過一遍找找是否能回答您的"
|
|
|
|
|
"問題。"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:10
|
|
|
|
|
msgid "Check the GitHub Issues"
|
2023-04-12 23:27:44 -04:00
|
|
|
|
msgstr "確認 Github issues"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:12
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
|
|
|
|
|
"com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
|
|
|
|
|
"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
|
|
|
|
|
"maybe even posted a solution."
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:15
|
|
|
|
|
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
2023-04-12 23:27:44 -04:00
|
|
|
|
msgstr "自己提交 issue"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:17
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
|
|
|
|
|
"new feature, please `submit an issue <https://github.com/micahflee/"
|
|
|
|
|
"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
|
|
|
|
|
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:20
|
|
|
|
|
msgid "Join our Keybase Team"
|
2023-04-12 23:27:44 -04:00
|
|
|
|
msgstr "加入 Keybase 小組"
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
|
2020-11-15 17:44:58 -05:00
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:22
|
2020-09-17 12:43:22 -04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-05-31 09:54:10 -04:00
|
|
|
|
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the "
|
|
|
|
|
"project."
|
2023-04-12 23:27:44 -04:00
|
|
|
|
msgstr "請見 :ref:`collaborating` 如何加入 Keybase 小組來討論專案。"
|
2023-08-31 10:52:57 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
|
|
|
|
|
"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
|
|
|
|
|
"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
|
|
|
|
|
"maybe even posted a solution."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:17
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
|
|
|
|
|
"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/"
|
|
|
|
|
"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
|
|
|
|
|
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "如果您需要關於OnionShare的協助,請跟著以下的指示。"
|