mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-02-02 01:25:26 -05:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OnionShare/Doc - Help Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
403fa7df75
commit
e1d2d80118
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 06:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:2
|
||||
@ -23,21 +24,19 @@ msgid "Getting Help"
|
||||
msgstr "取得協助"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read This Website"
|
||||
msgstr "閱讀這個網站"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of "
|
||||
"the sections first to see if anything answers your questions."
|
||||
msgstr "這個網站充滿了所有教你如何使用OnionShare的指示。"
|
||||
msgstr "這個網站有教導如何使用 OnionShare "
|
||||
"的指示,先看大略看過一遍找找是否能回答您的問題。"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check the GitHub Issues"
|
||||
msgstr "確認Github的issues"
|
||||
msgstr "確認 Github issues"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -49,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:15
|
||||
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自己提交 issue"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -62,13 +61,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:20
|
||||
msgid "Join our Keybase Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加入 Keybase 小組"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss "
|
||||
"the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "請見 :ref:`collaborating` 如何加入 Keybase 小組來討論專案。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
||||
#~ msgstr "如果您需要關於OnionShare的協助,請跟著以下的指示。"
|
||||
@ -107,4 +106,3 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "that we use to discuss the "
|
||||
#~ "project."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user