mirror of
https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git
synced 2024-10-01 01:26:01 -04:00
9086 lines
341 KiB
XML
9086 lines
341 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nl">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About KeePassXC</source>
|
||
<translation>Over KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Over</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report bugs at: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
|
||
<translation>Meld problemen op <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;"> https://github.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
|
||
<translation>KeePassXC wordt uitgebracht onder de voorwaarden van de GNU General Public License (GPL) versie 2 of (desgewenst) versie 3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Maintainers:</source>
|
||
<translation>Projectbeheerders:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
|
||
<translation>Met heel veel dank vanuit het KeePassXC-team aan debfx voor het creëren van het oorspronkelijke project ‘KeePassX’.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Bijdragers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
|
||
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Bijdragen bekijken op GitHub</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug Info</source>
|
||
<translation>Foutopsporingsinformatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
|
||
<translation>Voeg de volgende informatie toe aan de bugmelding:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopiëren naar klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Access Request</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Toegangsverzoek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
|
||
<translation>Niet-bestaande/Ontoegankelijke locatie van het uitvoerbare bestand. Controleer of de client legitiem is.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1 </span>is requesting access to the following entries:</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1 </span>verzoekt toegang tot de volgende items:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID</source>
|
||
<translation>PID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable</source>
|
||
<translation>Uitvoerbaar bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Opdrachtregel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>Details</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Onthouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Selected</source>
|
||
<translation>Selectie toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
|
||
<translation>Jouw beslissing wordt onthouden zolang zowel de aanvragende client als KeePassXC BEIDE actief zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny All && Future</source>
|
||
<translation>Alles afwijzen, nu en in de toekomst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow All && &Future</source>
|
||
<translation>Alles toestaan, nu en in de toekomst</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny for this program</source>
|
||
<translation>Programma weigeren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AgentSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable SSH Agent integration</source>
|
||
<translation>SSH Agent-integratie inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Pageant</source>
|
||
<translation>Pageant gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use OpenSSH</source>
|
||
<translation>OpenSSH gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
|
||
<translation>SSH_AUTH_SOCK-voorrangsregel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
|
||
<translation>SSH_AUTH_SOCK-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(empty)</source>
|
||
<translation>(leeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
|
||
<translation>SSH_SK_PROVIDER-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
|
||
<translation>SSH_SK_PROVIDER-voorrangsregel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
|
||
<translation>Er is geen SSH Agent-socket beschikbaar. Zorg er voor dat de omgevingsvariabele SSH_AUTH_SOCK bestaat of stel een voorrangsregel in.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent connection is working!</source>
|
||
<translation>De SSH Agent-verbinding is actief!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use both agents</source>
|
||
<translation>Beide agenten gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Settings</source>
|
||
<translation>Programma-instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Beveiliging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Er is geen toegang tot het configuratiebestand ‘%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon only</source>
|
||
<translation>Alleen pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text only</source>
|
||
<translation>Alleen tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text beside icon</source>
|
||
<translation>Tekst naast pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text under icon</source>
|
||
<translation>Tekst onder pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Follow style</source>
|
||
<translation>Themastijl volgen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome</source>
|
||
<translation>Monochroom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome (light)</source>
|
||
<translation>Monochroom (licht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monochrome (dark)</source>
|
||
<translation>Monochroom (donker)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colorful</source>
|
||
<translation>Kleurrijk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
|
||
<translation>Om de nieuwe taal in te stellen, dient KeePassXC te worden herstart. Wil je dat nu doen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings?</source>
|
||
<translation>Instellingen herstellen? </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de algemene en beveiligingsinstellingen opnieuw wilt instellen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select backup storage directory</source>
|
||
<translation>Kies een reservekopiemap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
|
||
<translation>Deze instelling kan niet worden ingeschakeld als minimaliseren na ontgrendelen is ingeschakeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Basic Settings</source>
|
||
<translation>Algemene instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Startup</source>
|
||
<translation>Opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
|
||
<translation>KeePassXC-proces slechts één keer starten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
|
||
<translation>KeePassXC automatisch opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window at application startup</source>
|
||
<translation>Venster minimaliseren na opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize window after unlocking database</source>
|
||
<translation>Venster minimaliseren na ontgrendelen van database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember previously used databases</source>
|
||
<translation>Laatstgebruikte databases onthouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load previously open databases on startup</source>
|
||
<translation>Laatstgebruikte databases openen bij het opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember database key files and security dongles</source>
|
||
<translation>Onlangs gebruikte sleutelbestanden en beveiligingsdongles onthouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
|
||
<translation>Eenmaal per week controleren op updates na opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
|
||
<translation>Ook zoeken naar bètaversies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On database unlock, show entries that </source>
|
||
<translation>Na het ontgrendelen van een database: items tonen die </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>have expired</source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
|
||
<translation>zijn verlopen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> days</source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
|
||
<translation> dagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>will expire within </source>
|
||
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
|
||
<translation>zullen vervallen binnen </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Management</source>
|
||
<translation>Bestandsbeheer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save after every change</source>
|
||
<translation>Automatisch opslaan na iedere wijziging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save when locking database</source>
|
||
<translation>Automatisch opslaan bij het vergrendelen van de database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
|
||
<translation>Automatisch niet-gegevenswijzigingen opslaan na vergrendelen van database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
|
||
<translation>Database automatisch opnieuw laden indien deze door een andere applicatie gewijzigd werd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup database file before saving</source>
|
||
<translation>Reservekopie van database maken alvorens op te slaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup destination</source>
|
||
<translation>Reservekopiebestemming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of "{DB_FILENAME}" are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:<format>} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> defaults to format string "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</source>
|
||
<translation>Hier kun je de locatie van het reservekopiebestand van de database opgeven. Items met ‘{DB_FILENAME}’ worden vervangen door de bestandsnaam van de opgeslagen database, zonder de extensie. {TIME:<format>} wordt vervangen door de reservekopietijd (zie https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString). <format> is de standaard tekenreeks ‘dd_MM_yyyy_hh-mm-ss’.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
|
||
<translation>{DB_FILENAME}.oud.kdbx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Kiezen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
|
||
<translation>Alternatieve opslagmethode gebruiken (kan problemen oplossen met Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Temporary file moved into place</source>
|
||
<translation>Het tijdelijke bestand is op zijn plek gezet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directly write to database file (dangerous)</source>
|
||
<translation>Direct wegschrijven naar databasebestand (gevaarlijk)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry Management</source>
|
||
<translation>Itembeheer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use group icon on entry creation</source>
|
||
<translation>Groepspictogram van nieuwe items tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize when opening a URL</source>
|
||
<translation>Minimaliseren na openen van url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
|
||
<translation>Venster verbergen na kopiëren naar klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Minimaliseren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop to background</source>
|
||
<translation>Naar achtergrond verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon download timeout:</source>
|
||
<translation>Favicon-downloadtime-out:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
|
||
<translation>Websitepictogram-downloadtime-out (in seconden)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> sec.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Vormgeving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Werkbalkknopstijl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable toolbar</source>
|
||
<translation>Werkbalk verplaatsbaar maken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language selection</source>
|
||
<translation>Taalkeuze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Taal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(restart program to activate)</source>
|
||
<translation>(herstart om de wijziging toe te passen)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style:</source>
|
||
<translation>Werkbalkknopstijl:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use monospaced font for notes</source>
|
||
<translation>Lettertype met vaste breedte gebruiken in notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize instead of app exit</source>
|
||
<translation>KeePassXC minimaliseren in plaats van afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a system tray icon</source>
|
||
<translation>Pictogram tonen in systeemvak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray icon type</source>
|
||
<translation>Systeemvakpictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray icon type:</source>
|
||
<translation>Systeemvakpictogram:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
|
||
<translation>Minimaliseren naar systeemvak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset settings to default…</source>
|
||
<translation>Standaardwaarden herstellen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Itemnaam gebruiken om het juiste venster te bepalen bij gebruik van automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
|
||
<translation>Url gebruiken om het juiste venster te bepalen bij gebruik van automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Altijd vragen alvorens automatisch in te vullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
|
||
<translation>Verlopen items verbergen bij gebruik van automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
|
||
<translation>Vergrendelde database na automatisch invullen opnieuw vergrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type start delay:</source>
|
||
<translation>Wachttijd alvorens automatisch in te vullen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
|
||
<translation>Sneltoets van automatisch invullen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Wachttijd alvorens automatisch in te vullen (in milliseconden)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<comment>Milliseconds</comment>
|
||
<translation>ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type typing delay:</source>
|
||
<translation>Wachttijd alvorens automatisch in te vullen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global auto-type shortcut</source>
|
||
<translation>Sneltoets van automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
|
||
<translation>Wachttijd alvorens automatisch in te vullen (in milliseconden)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember last typed entry for:</source>
|
||
<translation>Laatstgebruikt item gebruiken voor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> recent files</source>
|
||
<translation> onlangs geopende bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show passwords in color</source>
|
||
<translation>Wachtwoorden voorzien van kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeouts</source>
|
||
<translation>Time-outs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database lock timeout seconds</source>
|
||
<translation>Wachttijd alvorens database te vergrendelen (in seconden)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> sec.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear clipboard after</source>
|
||
<translation>Klembord wissen na</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear search query after</source>
|
||
<translation>Zoekopdracht wissen na</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<comment>Minutes</comment>
|
||
<translation> min.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard clear seconds</source>
|
||
<translation>Klembord wissen na (in seconden)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after inactivity of</source>
|
||
<translation>Databases vergrendelen na inactiviteit van</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convenience</source>
|
||
<translation>Gebruiksgemak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
|
||
<translation>Snel ontgrendelen inschakelen (Touch ID/Windows Hello)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
|
||
<translation>Databases vergrendelen als de gebruikerssessie wordt vergrendeld of na het sluiten van het laptopscherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
|
||
<translation>Databases vergrendelen na minimaliseren van venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require password repeat when it is visible</source>
|
||
<translation>Herhaling vereisen als wachtwoord zichtbaar is</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords when editing them</source>
|
||
<translation>Wachtwoord verbergen tijdens bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
|
||
<translation>Tijdelijke aanduidingen tonen in lege wachtwoordvelden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
|
||
<translation>Wachtwoorden in voorvertoning verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entry notes by default</source>
|
||
<translation>Notities verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
|
||
<translation>Items zonder bevestiging naar prullenbak verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
|
||
<translation>Dubbelklikken op gebruikersnamen en wachtwoorden in kolommen om ze te kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Privacy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
|
||
<translation>Websitepictogrammen ophalen van DuckDuckGo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
|
||
<translation>De gevraagde invulreeks kan niet worden gebruikt wegens een foutmelding:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type Error</source>
|
||
<translation>Fout tijdens automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Permission Required</source>
|
||
<translation>Toestemming vereist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>KeePassXC vereist de toegankelijkheidsmachtiging om items automatisch te kunnen invullen. Als je de machtiging al heeft verleend, probeer dan om KeePassXC opnieuw te starten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
|
||
<translation>KeePassXC vereist de toegankelijkheids- en schermopnamemachtigingen om items automatisch te kunnen invullen. Schermopname is vereist om bijbehorende vensters te detecteren. Als je de machtigingen al hebt verleend, probeer dan om KeePassXC opnieuw te starten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry provided</source>
|
||
<translation>Ongeldig item opgegeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
|
||
<translation>Ongelijk aantal haakjes gedetecteerd: extra { of } aangetroffen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Teveel herhalingen gedetecteerd (%2). Maximaal toegestaan: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Zeer trage toetsaanslag gedetecteerd (%2). Maximaal toegestaan: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
|
||
<translation>Zeer lange toetsaanslag gedetecteerd (%2). Maximaal toegestaan: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid conversion type: %1</source>
|
||
<translation>Ongeldig conversietype: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
|
||
<translation>Ongeldige conversiesyntaxis: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid regular expression syntax %1
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Ongeldige syntaxis in reguliere uitdrukking ‘%1’
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid placeholder: %1</source>
|
||
<translation>Ongeldige tijdelijke aanduiding: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
|
||
<translation>Het item bevat geen kenmerk voor PICKCHARS: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Tekenreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(empty)</source>
|
||
<translation>(leeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default sequence</source>
|
||
<translation>Standaard tekenreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeMatchModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Tekenreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypePlatformX11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
|
||
<translation>Poging om ongeldige keysym te verzenden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
|
||
<translation>Reeks afgebroken: Caps Lock is ingeschakeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
|
||
<translation>Reeks afgebroken: speciale toetsen ingedrukt door de gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
|
||
<translation>De geldige toetscode van de volgende toets kan niet worden opgevraagd: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
|
||
<translation>Dubbelklik op een rij om automatisch invullen te activeren of zoek een item met behulp van het zoekvak:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:<br/>
|
||
Ctrl+F - Toggle database search<br/>
|
||
Ctrl+1 - Type username<br/>
|
||
Ctrl+2 - Type password<br/>
|
||
Ctrl+3 - Type TOTP<br/>
|
||
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)</p></source>
|
||
<translation><p>Je kunt uitgebreide zoekopdrachten uitvoeren om items in de geopende databases te vinden. De volgende sneltoetsen zijn handig:<br/>
|
||
Ctrl+F - Zoeken in database tonen/verbergen<br/>
|
||
Ctrl+1 - Gebruikersnaam invoeren<br/>
|
||
Ctrl+2 - Wachtwoord invoeren<br/>
|
||
Ctrl+3 - TOTP invoeren<br/>
|
||
Ctrl+4 - Virtueel toetsenbord gebruiken (alleen op Windows)</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search all open databases</source>
|
||
<translation>Alle geopende databases doorzoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search…</source>
|
||
<translation>Zoeken…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Sequence</source>
|
||
<translation>Tekenreeks invoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {USERNAME}</source>
|
||
<translation>{GEBRUIKERSNAAM} invoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {PASSWORD}</source>
|
||
<translation>{WACHTWOORD} invoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type {TOTP}</source>
|
||
<translation>{TOTP} invoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Username</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Virtual Keyboard</source>
|
||
<translation>Virtueel toetsenbord gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Verzoek om browsertoegang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
|
||
<translation>%1 vraagt toegang tot de volgende items:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember access to checked entries</source>
|
||
<translation>Toegang tot aangevinkte items onthouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Onthouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to entries</source>
|
||
<translation>Itemtoegang toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Selected</source>
|
||
<translation>Selectie toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deny All</source>
|
||
<translation>Alles weigeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable for this site</source>
|
||
<translation>Uitschakelen op deze website</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC-Browser - Item opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Oké</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have multiple databases open.
|
||
Please select the correct database for saving credentials.</source>
|
||
<translation>Er zijn meerdere databases geopend.
|
||
Kies de database waarin de inloggegevens dienen te worden opgeslagen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserService</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Nieuwe groep aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for creating a new group "%1" has been received.
|
||
Do you want to create this group?
|
||
</source>
|
||
<translation>Er is een aanvraag gedaan voor het aanmaken van een nieuwe groep genaamd ‘%1’.
|
||
Wil je deze groep aanmaken?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: New key association request</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Verzoek tot sleutelkoppeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have received an association request for the following database:
|
||
%1
|
||
|
||
Give the connection a unique name or ID, for example:
|
||
chrome-laptop.</source>
|
||
<translation>Er is toegang gevraagd tot de volgende database:
|
||
%1
|
||
|
||
Geef de koppeling een unieke naam of id. Voorbeeld:
|
||
chrome-laptop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and allow access</source>
|
||
<translation>Opslaan en toegang verlenen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Bestaande sleutel overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A shared encryption key with the name "%1" already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Er is al een gedeelde beveiligingssleutel genaamd ‘%1’.
|
||
Wil je deze overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Item bijwerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
|
||
<translation>Wil je de gegevens in %1 - %2 bijwerken?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Item verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A request for deleting entry "%1" has been received.
|
||
Do you want to delete the entry?
|
||
</source>
|
||
<translation>Er is een verzoek gedaan om ‘%1’ te verwijderen.
|
||
Wil je dit item verwijderen?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting attributes to custom data…</source>
|
||
<translation>Bezig met omzetten van kenmerken naar aangepaste gegevens…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Afbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Omgezette KeePassHTTP-kenmerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
|
||
Moved %2 keys to custom data.</source>
|
||
<translation>De kenmerken van %1 item(s) is/zijn omgezet.
|
||
Er zijn %2 sleutels naar aangepaste gegevens verplaatst.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
|
||
<translation><numerusform>Er is %n sleutel verplaatst naar aangepaste gegevens.</numerusform><numerusform>Er zijn %n sleutels verplaatst naar aangepaste gegevens.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Geen item met KeePassHTTP-kenmerken aangetroffen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
|
||
<translation>De actieve database bevat geen item met KeePassHTTP-kenmerken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Waarschuwing niet meer tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Instellingen van verouderde browserintegratie gedetecteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
|
||
This is necessary to maintain your current browser connections.
|
||
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
|
||
<translation>De KeePassXC-Browser-instellingen dienen te worden verplaatst naar de databaseinstellingen.
|
||
Dit is nodig om de huidige browserkoppelingen te behouden.
|
||
Wil je de bestaande instellingen nu migreren?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialoogvenster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
|
||
<translation>Dit is vereist als je toegang wil tot jouw databases vanuit KeePassXC-Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable browser integration</source>
|
||
<translation>Browserintegratie inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
|
||
<translation>Er is momenteel geen ondersteuning voor als ‘snap’ geïnstalleerde browsers.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable integration for these browsers:</source>
|
||
<translation>Integratie in de volgende browsers inschakelen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vivaldi</source>
|
||
<translation>Vivaldi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edge</source>
|
||
<translation>&Edge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tor Browser</source>
|
||
<translation>Tor Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brave</source>
|
||
<translation>Brave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Google Chrome</source>
|
||
<translation>Google Chrome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chromium</source>
|
||
<translation>Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Melding tonen als er om inloggegevens wordt gevraagd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
|
||
<translation>Verzoeken om database te ontgrendelen indien vergrendeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
|
||
<translation>Er worden alleen items met hetzelfde schema (http://, https://, ...) getoond.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
|
||
<translation>Overeenkomstig url-schema (bijv. https://voorbeeld.nl)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
|
||
<translation>Toont alleen de beste overeenkomsten bij een specifieke url in plaats van alle items op het domein.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return only best-matching credentials</source>
|
||
<translation>Alleen beste overeenkomsten tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
|
||
<translation>Toont verlopen inloggegevens. De tekst ‘[verlopen]’ wordt aan de titel toegevoegd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow returning expired credentials</source>
|
||
<translation>Verlopen inloggegevens toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
|
||
<translation>Alle databases die aan de extensie gekoppeld zijn kunnen overeenkomende inloggegevens opleveren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Alle geopende databases doorzoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Geavanceerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before accessing credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Nooit waarschuwen bij toegang tot logingegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never ask before updating credentials</source>
|
||
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
||
<translation>Nooit waarschuwen bij bijwerken van inloggegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
|
||
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
|
||
<translation>Geen toestemming vragen bij gebruik van HTTP Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
|
||
<translation>Het automatisch aanmaken of wijzigen van tekenreeksvelden wordt niet ondersteund.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return advanced string fields which start with "KPH: "</source>
|
||
<translation>Geavanceerde tekenreeksvelden die beginnen met ‘KPH:’ tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
|
||
<translation>Toon de pop-up die de migratie van KeePassHTTP naar KeePassXC-Browser aanbiedt nooit meer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
|
||
<translation>Niet vragen om migratie van KeePassHTTP-instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
|
||
<translation>Wijzig bij het opstarten automatisch het zoekpad van KeePassXC of keepassxc-proxy naar de native messaging scripts.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
|
||
<translation>Native messaging-manifestbestanden automatisch bijwerken na opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
|
||
<translation>Gebruik een aangepaste proxylocatie als je gebruik maakt van een eigen proxy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom proxy location:</source>
|
||
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
|
||
<translation>Aangepaste proxylocatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom proxy location field</source>
|
||
<translation>Invulveld eigen proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for custom proxy file</source>
|
||
<translation>Kies een eigen proxyconfiguratiebestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Kiezen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
|
||
<translation>Aangepaste browserconfiguratielocatie gebruiken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser type:</source>
|
||
<translation>Webbrowser:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar button style</source>
|
||
<translation>Werkbalkknopstijl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Location:</source>
|
||
<translation>Locatie van configuratiebestand:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom browser location field</source>
|
||
<translation>Aangepast locatieveld van de browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for custom browser path</source>
|
||
<translation>Kies een aangepaste browserlocatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom extension ID:</source>
|
||
<translation>Aangepaste extensie-id:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom extension ID</source>
|
||
<translation>Aangepaste extensie-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.<br />You can obtain this script from %1</source>
|
||
<translation>Door de Snap-sandboxing moet je een script uitvoeren om browserintegratie mogelijk te maken. <br /> Dit script is te vinden op %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. <br />Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
|
||
<translation>KeePassXC-Browser is nodig om de integratie met de browser te laten werken. <br /> Download de extensie voor %1 en %2 en %3. %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
|
||
<translation>Raadpleeg onderstaande instructies omtrent het gebruik van de browserextensie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Error:</b> The custom proxy location cannot be found!<br/>Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
|
||
<translation>Foutmelding:</b> de aangepaste proxylocatie is niet aangetroffen!<br/>Browserintegratie WERKT NIET zonder de proxy-applicatie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> The following options can be dangerous!</source>
|
||
<translation><b>Waarschuwing:</b> de volgende opties kunnen gevaarlijk zijn!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable Files</source>
|
||
<translation>Uitvoerbare bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>Alle bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select custom proxy location</source>
|
||
<translation>Kies een aangepaste proxylocatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select native messaging host folder location</source>
|
||
<translation>Kies de locatie van de native messaging-hostmap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Entry Options</source>
|
||
<translation>Opties omtrent itemkloning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append ' - Clone' to title</source>
|
||
<translation>' (gekloond)' toevoegen aan titel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace username and password with references</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam en wachtwoord vervangen door referenties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy history</source>
|
||
<translation>Geschiedenis kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvImportWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import CSV fields</source>
|
||
<translation>Csv-velden importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>bestandsnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>size, rows, columns</source>
|
||
<translation>grootte, rijen, kolommen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Association</source>
|
||
<translation>Kolomtoewijzing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Laatst bewerkt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding</source>
|
||
<translation>Codering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codec</source>
|
||
<translation>Codec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text is qualified by</source>
|
||
<translation>Tekst staat tussen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text qualification</source>
|
||
<translation>Tekstkwalificatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields are separated by</source>
|
||
<translation>Velden worden gescheiden door</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field separation</source>
|
||
<translation>Veldscheiding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comments start with</source>
|
||
<translation>Opmerkingen beginnen met</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header lines skipped</source>
|
||
<translation>Koptekstregels overgeslagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of header lines to discard</source>
|
||
<translation>Aantal te negeren kopregels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First line has field names</source>
|
||
<translation>De eerste regel bevat veldnamen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Consider '\' an escape character</source>
|
||
<translation>‘\’ beschouwen als escapeteken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Voorvertoning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import preview</source>
|
||
<translation>Csv-import - Voorvertoning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Present</source>
|
||
<translation>Niet aanwezig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column %1</source>
|
||
<translation>Kolom %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from CSV file</source>
|
||
<translation>Geïmporteerd uit csv-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original data: </source>
|
||
<translation>Originele gegevens:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
|
||
<translation>Er is/zijn fout(en) aangetroffen in het csv-bestand!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
|
||
<translation><numerusform>[%n bericht overgeslagen]</numerusform><numerusform>[%n berichten overgeslagen]</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV import: writer has errors:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Csv-import - Fouten tijdens wegschrijven:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvParserModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, %2, %3</source>
|
||
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
|
||
<translation>%1, %2, %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n byte(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n byte</numerusform><numerusform>%n bytes</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n row(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n rij</numerusform><numerusform>%n rijen</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n column(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n kolom</numerusform><numerusform>%n kolommen</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Database</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<comment>Root group name</comment>
|
||
<translation>Wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>‘%1’ bestaat niet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open file %1.</source>
|
||
<translation>‘%1’ kan niet worden geopend.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while reading the database: %1</source>
|
||
<translation>‘%1’ kan niet worden uitgelezen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
|
||
<translation>Het opslaan is mislukt omdat de database niet verwijst naar een geldig bestand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database save is already in progress.</source>
|
||
<translation>De database wordt opgeslagen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
|
||
<translation>Het opslaan is mislukt - de database is niet geïnitialiseerd!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database file has unmerged changes.</source>
|
||
<translation>De database heeft niet-opgeslagen gegevens.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1
|
||
Backup database located at %2</source>
|
||
<translation>%1
|
||
reservekopie van databestand in %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>De sleutel is niet omgezet. Dit is een bug die gemeld dient te worden aan de ontwikkelaars!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Prullenbak</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
|
||
<translation>Database ontgrendelen - KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
|
||
<translation>KeePassXC-database ontgrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Password:</source>
|
||
<translation>Voer het wachtwoord in:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Wachtwoordveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
|
||
<translation>Voer eventuele aanvullende inloggegevens in:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File:</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file help</source>
|
||
<translation>Sleutelbestandhulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Hardwaresleutel-positieselectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware Key:</source>
|
||
<translation>Hardwaresleutel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key help</source>
|
||
<translation>Hardwaresleutelhulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file to unlock the database</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand om de database te ontgrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Kies een sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Kiezen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>Hardwarematige sleutels vernieuwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Vernieuwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Database</source>
|
||
<translation>Database ontgrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock</source>
|
||
<translation>Ontgrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
|
||
<translation>Koppel je YubiKey aan of druk er op om door te gaan…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Version Mismatch</source>
|
||
<translation>Databaseversie komt niet overeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database you are trying to open was most likely
|
||
created by a newer version of KeePassXC.
|
||
|
||
You can try to open it anyway, but it may be incomplete
|
||
and saving any changes may incur data loss.
|
||
|
||
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
|
||
<translation>De database die je probeert te openen is waarschijnlijk
|
||
gemaakt door een nieuwere versie van KeePassXC.
|
||
|
||
Je kunt proberen om de database alsnog te openen, maar deze kan onvolledig zijn
|
||
en het opslaan van eventuele aanpassingen kan tot gegevensverlies leiden.
|
||
|
||
We raden je aan om KeePassXC bij te werken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database anyway</source>
|
||
<translation>Database openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database unlock canceled.</source>
|
||
<translation>Het openen van de database is afgebroken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock failed and no password given</source>
|
||
<translation>Ontgrendelen mislukt: geen wachtwoord ingevoerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
|
||
Do you want to retry with an "empty" password instead?
|
||
|
||
To prevent this error from appearing, you must go to "Database Settings / Security" and reset your password.</source>
|
||
<translation>Het ontgrendelen van de database is mislukt omdat je geen wachtwoord heeft ingevoerd.
|
||
Wil je het opnieuw proberen met een ‘leeg’ wachtwoord?
|
||
|
||
Als je deze foutmelding niet meer wilt zien, ga dan naar ‘Databaseinstellingen… → Beveiliging’ en herstel het wachtwoord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry with empty password</source>
|
||
<translation>Opnieuw proberen met leeg wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
|
||
<translation>De Windows Hello-verificatie is mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
|
||
<translation>De Touch ID-verificatie is mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open key file: %1</source>
|
||
<translation>Het sleutelbestand kan niet worden geopend: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old key file format</source>
|
||
<translation>Verouderd sleutelbestandsformaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may<br>stop supporting in the future.<br><br>Please consider generating a new key file by going to:<br><strong>Database &gt; Database Security &gt; Change Key File.</strong><br></source>
|
||
<translation>Je maakt gebruik van een verouderde sleutelbestandsindeling die <br>in de toekomst mogelijk niet meer ondersteund wordt.<br><br>Overweeg om een nieuw sleutelbestand te genereren via <br><strong>Database → Databasebeveiliging → Sleutelbestand wijzigen</strong>.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this warning again</source>
|
||
<translation>Waarschuwing niet meer tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Alle bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Sleutelbestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select key file</source>
|
||
<translation>Kies een sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot use database file as key file</source>
|
||
<translation>Kan database niet gebruiken als sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use your database file as a key file.
|
||
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
|
||
<translation>Je kunt de database niet als sleutelbestand gebruiken.
|
||
Als je geen sleutelbestand hebt, laat het veld dan leeg.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detecting hardware keys…</source>
|
||
<translation>Bezig met zoeken naar hardwaresleutels…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No hardware keys detected</source>
|
||
<translation>Er zijn geen hardwaresleutels aangetroffen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select hardware key…</source>
|
||
<translation>Kies een hardwaresleutel…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database's security settings.</p><p>This is <strong>not</strong> your *.kdbx database file!<br>If you do not have a key file, leave this field empty.</p><p>Click for more information…</p></source>
|
||
<translation><p>Naast een wachtwoord kun je een geheim bestand gebruiken om de beveiliging van uw database te verbeteren. Dit bestand kan worden gegenereerd in de beveiligingsinstellingen van uw database.</p><p>Let op: dit is <strong>niet</strong> jouw *.kdbx-databasebestand!<br>Laat dit veld leeg als je geen sleutelbestand gebruikt.</p><p>Klik hier voor meer informatie…</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can use a hardware security key such as a <strong>YubiKey</strong> or <strong>OnlyKey</strong> with slots configured for HMAC-SHA1.</p>
|
||
<p>Click for more information…</p></source>
|
||
<translation><p>Je kunt een hardwarematige beveiligingssleutel gebruiken, zoals een <strong>YubiKey</strong> of <strong>OnlyKey</strong>, met posities (slots) die ingesteld zijn voor gebruik van HMAC-SHA1.</p>
|
||
<p>Klik hier voor meer informatie…</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Beveiliging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Credentials</source>
|
||
<translation>Database inloggegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Beveiligingsinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Browserintegratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance</source>
|
||
<translation>Onderhoud</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
|
||
<translation>KeePassXC-Browser-instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert KeePassHTTP data</source>
|
||
<translation>KeePassHTTP-gegevens converteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
|
||
<translation>Converteer verouderde KeePassHTTP-attributen naar KeePassXC-Browser-compatibele aangepaste gegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh database root group ID</source>
|
||
<translation>Database-hoofdgroep-id vernieuwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect all browsers</source>
|
||
<translation>Alle browsers vergeten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
|
||
<translation>Alle website-specifieke instellingen van items vergeten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored keys</source>
|
||
<translation>Opgeslagen sleutels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stored browser keys</source>
|
||
<translation>Opgeslagen browsersleutels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected key</source>
|
||
<translation>Gekozen sleutel verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected key?</source>
|
||
<translation>Gekozen sleutel verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected key?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de gekozen sleutel wil verwijderen?
|
||
Hierdoor wordt de koppeling met de browserextensie mogelijk verbroken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
|
||
<translation>Schakel browserintegratie in om deze instellingen te kunnen wijzigen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
|
||
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je alle browsers wilt vergeten?
|
||
Hierdoor wordt de koppeling met de browserextensie mogelijk verbroken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No keys found</source>
|
||
<translation>KeePassXC: geen sleutels aangetroffen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation>Er zijn geen gedeelde beveiligingssleutels aangetroffen in de KeePassXC-instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
|
||
<translation>KeePassXC: sleutels uit database verwijderd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
|
||
<translation><numerusform>Er is %n beveiligingssleutel verwijderd uit de KeePassXC-instellingen.</numerusform><numerusform>Er zijn %n beveiligingssleutels verwijderd uit de KeePassXC-instellingen.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
|
||
Permissions to access entries will be revoked.</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je alle website-specifieke instellingen van items wilt vergeten? Hierdoor worden alle toegangsrechten ingetrokken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing stored permissions…</source>
|
||
<translation>Bezig met verwijderen van opgeslagen toegangsrechten…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Afbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
|
||
<translation>KeePassXC: toegangsrechten verwijderd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Er zijn toegangsrechten verwijderd uit %n item.</numerusform><numerusform>Er zijn toegangsrechten verwijderd uit %n items.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
|
||
<translation>KeePassXC: geen item met toegangsrechten gevonden!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
|
||
<translation>De actieve database bevat geen items met toegangsrechten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
|
||
<translation>KeePassHTTP-kenmerken naar aangepaste gegevens verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
|
||
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je alle instellingen van de oudere browserintegratie wilt migreren naar de nieuwste standaard?
|
||
Dit is nodig om compatibiliteit met de browserextensie te behouden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh database ID</source>
|
||
<translation>Database-id vernieuwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want refresh the database ID?
|
||
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de database-id wilt vernieuwen?
|
||
Dit is alleen nodig als jouw database een kopie is van een andere en de browserextensie geen verbinding kan maken.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add additional protection…</source>
|
||
<translation>Aanvullende beveiliging toevoegen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No password set</source>
|
||
<translation>Geen wachtwoord ingesteld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
|
||
|
||
Are you sure you want to continue without a password?</source>
|
||
<translation>WAARSCHUWING! Je hebt geen wachtwoord ingesteld. Het gebruik van een database zonder wachtwoord wordt sterk afgeraden!
|
||
|
||
Weet je zeker dat je wilt doorgaan zonder wachtwoord?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue without password</source>
|
||
<translation>Doorgaan zonder wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No encryption key added</source>
|
||
<translation>Geen beveiligingssleutel toegevoegd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
|
||
<translation>Je moet ten minste één beveiligingssleutel aan de database toevoegen om deze te beveiligen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Onbekende fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to change database credentials</source>
|
||
<translation>De database-inloggegevens kunnen niet worden gewijzigd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption Time:</source>
|
||
<translation>Ontcijferingstijd:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change existing decryption time</source>
|
||
<translation>Huidige ontcijferingstijd wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption time in seconds</source>
|
||
<translation>De ontcijferingstijd, in seconden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
|
||
<translation>Hogere waarden bieden meer bescherming, maar zorgen voor een langere wachttijd bij het openen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format:</source>
|
||
<translation>Databaseindeling:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database format</source>
|
||
<translation>Databaseindeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
|
||
<translation>De indeling kan niet worden gewijzigd omdat de database gebruik maakt van KDBX 4-functies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
|
||
<translation>Kies altijd de nieuwste indeling, tenzij je de database wilt openen in andere programma's.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Algorithm:</source>
|
||
<translation>Beveiligingsalgoritme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption algorithm</source>
|
||
<translation>Beveiligingsalgoritme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
|
||
<translation>AES: 256-bit (standaard)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
||
<translation>Twofish: 256-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Derivation Function:</source>
|
||
<translation>Sleutelafleidingsfunctie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation function</source>
|
||
<translation>Sleutelafleidingsfunctie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds:</source>
|
||
<translation>Aantal transformaties:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform rounds</source>
|
||
<translation>Aantal transformaties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory Usage:</source>
|
||
<translation>Geheugengebruik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory usage</source>
|
||
<translation>Geheugengebruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism:</source>
|
||
<translation>Parallelliteit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parallelism</source>
|
||
<translation>Parallelliteit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 4 (recommended)</source>
|
||
<translation>KDBX 4 (aanbevolen)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDBX 3</source>
|
||
<translation>KDBX 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unchanged</source>
|
||
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
|
||
<translation>ongewijzigd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too high</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Het aantal transformaties is te hoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
|
||
|
||
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
|
||
<translation>Je maakt gebruik van een zeer hoog aantal sleuteltransformaties met Argon2.
|
||
|
||
Als je dit aantal aanhoudt, kan het uren, dagen of zelfs langer duren om de database te openen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Understood, keep number</source>
|
||
<translation>Begrepen - aantal aanhouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of rounds too low</source>
|
||
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
||
<translation>Het aantal transformaties is te laag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
|
||
|
||
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
|
||
<translation>Je maakt gebruik van een zeer laag aantal sleuteltransformaties met AES-KDF.
|
||
|
||
Als je dit aantal aanhoudt, dan is de database niet bestand tegen directe aanvallen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF unchanged</source>
|
||
<translation>KDF ongewijzigd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
|
||
<translation>Het transformeren van de sleutel met de nieuwe KDF-opties is mislukt. De KDF is ongewijzigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source> thread(s)</source>
|
||
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
|
||
<translation><numerusform>proces</numerusform><numerusform>processen</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed Entries</source>
|
||
<translation>Beschikbare items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't expose this database</source>
|
||
<translation>Database niet openbaren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose entries under this group:</source>
|
||
<translation>Items uit de volgende groep openbaren:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
|
||
<translation>Schakel ‘Geheime diensten’ in om toegang te krijgen tot deze instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Metadata</source>
|
||
<translation>Database-metagegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name:</source>
|
||
<translation>Databasenaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Database-naamveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description:</source>
|
||
<translation>Databasebeschrijving:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Database-beschrijvingveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username:</source>
|
||
<translation>Standaard gebruikersnaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default username field</source>
|
||
<translation>Standaardgebruikersnaamveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Settings</source>
|
||
<translation>Geschiedenisinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of history items per entry</source>
|
||
<translation>Maximumaantal vorige versies per item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history items:</source>
|
||
<translation>Max. aantal items in geschiedenis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum size of history per entry</source>
|
||
<translation>Maximale omvang van vorige versies per item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max. history size:</source>
|
||
<translation>Max. geschiedenisomvang:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation> MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use recycle bin</source>
|
||
<translation>Prullenbak gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Database Settings</source>
|
||
<translation>Aanvullende databaseinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable compression (recommended)</source>
|
||
<translation>Compressie inschakelen (aanbevolen)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Recycle Bin</source>
|
||
<translation>Prullenbak verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
|
||
This action is not reversible.</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de huidige prullenbak en alle inhoud ervan wilt verwijderen?
|
||
Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (old)</source>
|
||
<translation>(oud)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing</source>
|
||
<translation>Delen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breadcrumb</source>
|
||
<translation>Broodkruimel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Signer</source>
|
||
<translation>Laatst ondertekend door</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificates</source>
|
||
<translation>Certificaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> > </source>
|
||
<comment>Breadcrumb separator</comment>
|
||
<translation> > </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Custom Icons</source>
|
||
<translation>Aangepaste pictogrammen beheren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected icon(s)</source>
|
||
<translation>Geselecteerd(e) pictogram(men) verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
|
||
<translation>Verwijder alle ongebruikte aangepaste pictogrammen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purge unused icons</source>
|
||
<translation>Ongebruikte pictogrammen verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Deletion</source>
|
||
<translation>Verwijderen bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
|
||
<translation>Ten minste één van de geselecteerde pictogrammen wordt momenteel gebruikt door een item of groep. De pictogrammen van alle betrokken items en groepen worden vervangen door het standaardpictogram. Weet je zeker dat je de in gebruik zijnde pictogrammen wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Icons Are In Use</source>
|
||
<translation>Aangepaste pictogrammen in gebruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
|
||
<translation>Alle aangepaste pictogrammen zijn in gebruik door ten minste één item of groep.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purged Unused Icons</source>
|
||
<translation>De ongebruikte pictogrammen zijn gewist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
|
||
<translation><numerusform>Er is %n pictogram verwijderd.</numerusform><numerusform>Er zijn %n pictogrammen verwijderd.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Name:</source>
|
||
<translation>Databasenaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name field</source>
|
||
<translation>Database-naamveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Beschrijving:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database description field</source>
|
||
<translation>Database-omschrijvingveld</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database creation error</source>
|
||
<translation>De database kan niet worden aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
|
||
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
|
||
<translation>De aangemaakte database bevat geen sleutel of KDF en kan daarom niet worden opgeslagen.
|
||
Dit is een bug die aan de ontwikkelaars gemeld dient te worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>KeePass 2-database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Alle bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open database</source>
|
||
<translation>Database openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
|
||
<translation>‘%1’ kan niet worden geopend. De database bestaat niet of is ontoegankelijk.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV file</source>
|
||
<translation>Csv-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select CSV file</source>
|
||
<translation>Kies een csv-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge database</source>
|
||
<translation>Database samenvoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>KeePass 1-database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>KeePass 1-database openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open OPVault</source>
|
||
<translation>OPVault openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to CSV file</source>
|
||
<translation>Database exporteren naar csv-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the CSV file failed.</source>
|
||
<translation>Het csv-bestand kan niet worden weggeschreven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the HTML file failed.</source>
|
||
<translation>Het html-bestand kan niet worden weggeschreven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Confirmation</source>
|
||
<translation>Exporteren bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>Je staat op het punt om de database naar een onbeveiligd bestand te exporteren. Hierdoor worden de wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar! Weet je zeker dat je door wil door?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Database</source>
|
||
<translation>Nieuwe database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [New Database]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [nieuwe database]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [Locked]</source>
|
||
<comment>Database tab name modifier</comment>
|
||
<translation>%1 [vergrendeld]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to XML file</source>
|
||
<translation>Database exporteren naar xml-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML file</source>
|
||
<translation>Xml-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the XML file failed</source>
|
||
<translation>Het xml-bestand kan niet worden weggeschreven.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching…</source>
|
||
<translation>Bezig met zoeken…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared group…</source>
|
||
<translation>Gedeelde groep…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
|
||
<translation>Wilt u automatisch invullen gebruiken in het onlangs actieve venster?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute command?</source>
|
||
<translation>Opdracht uitvoeren?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to execute the following command?<br><br>%1<br></source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de volgende opdracht wil uitvoeren? <br><br>%1<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember my choice</source>
|
||
<translation>Keuze onthouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete group</source>
|
||
<translation>Groep verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the group "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je ‘%1’ wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move group to recycle bin?</source>
|
||
<translation>Groep naar prullenbak verplaatsen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move the group "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je ‘%1’ naar de prullenbak wilt verplaatsen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expired entries</source>
|
||
<translation>Verlopen items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No current database.</source>
|
||
<translation>Geen actuele database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source database, nothing to do.</source>
|
||
<translation>Geen brondatabase; er valt niks te doen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged the database files.</source>
|
||
<translation>De databasebestanden zijn samengevoegd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>De database is niet aangepast door het samenvoegen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Results (%1)</source>
|
||
<translation>Zoekresultaten (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Results</source>
|
||
<translation>Er zijn geen zoekresultaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Database?</source>
|
||
<translation>Database vergrendelen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
|
||
<translation>Je bewerkt een item. De wijzigingen verwerpen en toch vergrendelen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>"%1" was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>‘%1’ is bewerkt.
|
||
Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was modified.
|
||
Save changes?</source>
|
||
<translation>De database is bewerkt.
|
||
Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save changes?</source>
|
||
<translation>Wijzigingen opslaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File has changed</source>
|
||
<translation>Bestand is bewerkt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
|
||
<translation>Het databasebestand is bewerkt. Wil je de aanpassingen inlezen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Request</source>
|
||
<translation>Samenvoegverzoek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
|
||
Do you want to merge your changes?</source>
|
||
<translation>Het databasebestand is bewerkt en er zijn niet-opgeslagen wijzigingen.
|
||
Wil je de wijzigingen samenvoegen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Het nieuwe databasebestand kan niet worden geopend tijdens het automatisch opnieuw laden.
|
||
Foutmelding: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable safe saves?</source>
|
||
<translation>Veilig opslaan uitschakelen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
|
||
Disable safe saves and try again?</source>
|
||
<translation>KeePassXC heeft de database meerdere keren niet kunnen opslaan. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt doordat een synchronisatiedienst het bestand vergrendeld houdt.
|
||
Wilt u veilig opslaan uitschakelen en het opnieuw proberen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>De database kan niet worden weggeschreven: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database as</source>
|
||
<translation>Database opslaan als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 2 Database</source>
|
||
<translation>KeePass 2-database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save database backup</source>
|
||
<translation>Reservekopie opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty recycle bin?</source>
|
||
<translation>Prullenbak legen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je alles definitief uit de prullenbak wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find database file: %1</source>
|
||
<translation>Het databasebestand is niet aangetroffen: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Items die binnen %1 dag verlopen</numerusform><numerusform>Items die binnen %1 dagen verlopen</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searches and Tags</source>
|
||
<translation>Zoekopdrachten en labels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
|
||
<translation>Voer een unieke naam in of overschrijf een bestaande zoekopdracht op de lijst:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Search</source>
|
||
<translation>Zoekopdracht opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry</source>
|
||
<translation>Item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Geavanceerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Browserintegratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><empty URL></source>
|
||
<translation><empty URL></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Removal</source>
|
||
<translation>Verwijderen bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je deze url wil verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Eigenschappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Geschiedenis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>Ssh-agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>n.v.t.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(encrypted)</source>
|
||
<translation>(beveiligd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select private key</source>
|
||
<translation>Kies een privésleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history</source>
|
||
<translation>Itemgeschiedenis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add entry</source>
|
||
<translation>Item toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit entry</source>
|
||
<translation>Item bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
|
||
<translation>Sommige instellingen omtrent de browserintegratie worden overschreven door de groepsinstellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Entry</source>
|
||
<translation>Ongeldig item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
|
||
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
|
||
<translation>Door een externe samenvoeging is dit item beschadigd.
|
||
Helaas zijn alle aangebrachte wijzigingen hierdoor verloren gegaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type Validation Error</source>
|
||
<translation>Goedkeuringsfout tijdens automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
|
||
%1
|
||
Would you like to correct it?</source>
|
||
<translation>Er is een fout opgetreden tijdens het goedkeuren van de aangepaste invulreeks:
|
||
%1
|
||
Wil je dit corrigeren?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for "%1":
|
||
%2
|
||
Would you like to correct it?</source>
|
||
<translation>Er is een fout opgetreden tijdens het goedkeuren van de aangepaste invulreeks ‘%1’:
|
||
%2
|
||
Wil je dit corrigeren?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry updated successfully.</source>
|
||
<translation>Het item is bijgewerkt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved Changes</source>
|
||
<translation>Niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
|
||
<translation>Wil je de wijzigingen aan dit item opslaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute</source>
|
||
<translation>Nieuw kenmerk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New attribute %1</source>
|
||
<translation>Nieuw kenmerk %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je dit kenmerk wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
|
||
<translation>[BEVEILIGD] Klik op ‘Tonen’ om te bekijken of bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n week</numerusform><numerusform>%n weken</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n maand</numerusform><numerusform>%n maanden</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n jaar</numerusform><numerusform>%n jaar</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n uur</numerusform><numerusform>%n uur</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional attributes</source>
|
||
<translation>Aanvullende kenmerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute selection</source>
|
||
<translation>Kenmerkselectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute value</source>
|
||
<translation>Kenmerkwaarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new attribute</source>
|
||
<translation>Kenmerk toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attribute</source>
|
||
<translation>Gekozen kenmerk verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit attribute name</source>
|
||
<translation>Kenmerknaam bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Name</source>
|
||
<translation>Naam bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle attribute protection</source>
|
||
<translation>Kenmerkbeveiliging aan/uit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect</source>
|
||
<translation>Beveiligen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a protected attribute</source>
|
||
<translation>Beschermd kenmerk tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveal</source>
|
||
<translation>Tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Bijlagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn't match the quality requirements.</source>
|
||
<translation>Als u deze optie inschakelt, dan wordt het item niet opgenomen in rapportages als Health Check en HIBP, zelfs niet indien voldaan aan de kwaliteitseisen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from database reports</source>
|
||
<translation>Uitsluiten van databaserapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground Color:</source>
|
||
<translation>Voorgrondkleur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Foreground color selection</source>
|
||
<translation>Voorgrondkleurkeuze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Achtergrondkleur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color selection</source>
|
||
<translation>Achtergrondkleurkeuze</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen inschakelen voor dit item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
|
||
<translation>Standaard invulreeks van de groep gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
|
||
<translation>Aangepaste invulreeks gebruiken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Aangepaste invulreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
|
||
<translation>Hulppagina omtrent automatisch invullen openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Associations</source>
|
||
<translation>Venstertoewijzingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing window associations</source>
|
||
<translation>Bestaande venstertoewijzingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new window association</source>
|
||
<translation>Venstertoewijzing toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected window association</source>
|
||
<translation>Venstertoewijzing verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window title:</source>
|
||
<translation>Vensternaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
|
||
<translation>Gebruik een sterretje (*) om alles overeen te laten komen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the window association title</source>
|
||
<translation>Vensternaam instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
|
||
<translation>Gebruik een sterretje (*) om alles overeen te laten komen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
|
||
<translation>Specifieke tekenreeks gebruiken bij deze toewijzing:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
|
||
<translation>Aangepaste invulreeks voor dit venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>+</source>
|
||
<comment>Add item</comment>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-</source>
|
||
<comment>Remove item</comment>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect to the entry's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>Deze instellingen beïnvloeden het gedrag van de browserextensie voor dit item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
|
||
<translation>Item verbergen in browserextensie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
|
||
<translation>Automatisch indienen uitschakelen voor dit item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
|
||
<translation>Stuur deze instelling alleen naar de browser voor HTTP Auth-dialoogvensters. Schakel in om dit item niet in normale aanmeldingsformulieren als keuze te tonen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
|
||
<translation>Item alleen gebruiken i.c.m. HTTP Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
|
||
<translation>Stuur deze instelling niet naar de browser voor HTTP Auth-dialoogvensters. Schakel uit om dit item niet in zulke dialoogvensters als keuze te tonen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
|
||
<translation>Item niet gebruiken i.c.m. HTTP Basic Auth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional URL's</source>
|
||
<translation>Aanvullende url's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry history selection</source>
|
||
<translation>Itemgeschiedeniskeuze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show entry at selected history state</source>
|
||
<translation>Vorige itemversie tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore entry to selected history state</source>
|
||
<translation>Vorige itemversie herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected history state</source>
|
||
<translation>Geselecteerde vorige versie verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all history</source>
|
||
<translation>Alle vorige versies verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>Alles verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry</source>
|
||
<translation>Item bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Notitieveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
|
||
<translation>Schakel in om de notities te tonen of verbergen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username field</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaamveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle notes visible</source>
|
||
<translation>Notities tonen/verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Notities:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Vervaldatumveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration Presets</source>
|
||
<translation>Vervaldatum-voorinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration presets</source>
|
||
<translation>Vervaldatum-voorinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presets</source>
|
||
<translation>Voorinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>Url:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url field</source>
|
||
<translation>Url-veld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Favicon van url ophalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title field</source>
|
||
<translation>Naamveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Wachtwoordveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Vervaldatum tonen/verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires:</source>
|
||
<translation>Verloopt op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags:</source>
|
||
<translation>Labels:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags list</source>
|
||
<translation>Labellijst</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
|
||
<translation>Sleutel van agent verwijderen als de database wordt gesloten of vergrendeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Opmerking</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
|
||
<translation>Sleutel aan agent toevoegen als de database wordt geopend of ontgrendeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Ontcijferen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Vingerafdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopiëren naar klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public key</source>
|
||
<translation>Openbare sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key</source>
|
||
<translation>Persoonlijke sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External file</source>
|
||
<translation>Extern bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser for key file</source>
|
||
<translation>Kies een sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
||
<translation>Kiezen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment</source>
|
||
<translation>Bijlage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External key file</source>
|
||
<translation>Extern sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to agent</source>
|
||
<translation>Toevoegen aan agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from agent</source>
|
||
<translation>Verwijderen van agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select attachment file</source>
|
||
<translation>Kies een bijlagebestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
|
||
<translation>Bevestiging vragen bij gebruik van deze sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>n.v.t.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after</source>
|
||
<translation>Sleutel bij agent verwijderen na</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
|
||
<translation>Verwijder de sleutel van de agent na het opgegeven aantal seconden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation>seconden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Browserintegratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Eigenschappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add group</source>
|
||
<translation>Groep toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit group</source>
|
||
<translation>Groep bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group has unsaved changes</source>
|
||
<translation>De groep bevat niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
|
||
<translation>Overnemen uit bovenliggende groep (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Group</source>
|
||
<translation>Groep bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These settings affect to the group's behaviour with the browser extension.</source>
|
||
<translation>Deze instellingen zijn van invloed op het gedrag van de groep i.c.m. de browserextensie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entries from browser extension:</source>
|
||
<translation>Items verbergen in browserextensie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Items van deze browserextensie en subgroepen wel/niet verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
|
||
<translation>De volgende items niet automatisch indienen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Automatisch indienen wel/niet overslaan voor deze groep en subgroepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
|
||
<translation>Alleen items met HTTP Basic Auth:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Alleen HTTP Auth aan/uit voor deze en subgroepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
|
||
<translation>Items niet gebruik i.c.m. HTTP Basic Auth:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Geen HTTP Auth gebruiken aan/uit voor deze en subgroepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
|
||
<translation>WWW-subdomein negeren in overeenkomsten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>WWW-subdomein negeren in overeenkomsten in deze en onderliggende groepen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharing mode field</source>
|
||
<translation>Deelmodusveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Wachtwoordveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Type:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Locatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to share file field</source>
|
||
<translation>De locatie van het bestandsdeelveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for share file</source>
|
||
<translation>Kies een deelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Kiezen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear fields</source>
|
||
<translation>Velden leegmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Leegmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation>Inactief</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Exporteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronize</source>
|
||
<translation>Synchroniseren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
|
||
Supported extensions are: %1.</source>
|
||
<translation>Deze KeePassXC-versie biedt geen ondersteuning voor het delen van dit containertype.
|
||
Ondersteunde extensies: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
|
||
<translation>%1 wordt al geëxporteerd door deze database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
|
||
<translation>%1 wordt al geïmporteerd door deze database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
|
||
<translation>%1 wordt geïmporteerd en geëxporteerd door verschillende groepen in deze database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
|
||
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
|
||
<translation>KeeShare is momenteel uitgeschakeld. Je kunt importeren en exporteren inschakelen in de instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Databaseexport is momenteel uitgeschakeld in de programma-instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
|
||
<translation>Databaseimport is momenteel uitgeschakeld in de programma-instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare container</source>
|
||
<translation>KeeShare-container</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare signed container</source>
|
||
<translation>KeeShare-container (ondertekend)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import source</source>
|
||
<translation>Kies een te importeren bron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select export target</source>
|
||
<translation>Kies een exportlocatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select import/export file</source>
|
||
<translation>Kies een im-/exportbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditGroupWidgetMain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Group</source>
|
||
<translation>Groep bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle expiration</source>
|
||
<translation>Vervaldatum tonen/verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires:</source>
|
||
<translation>Verloopt op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name field</source>
|
||
<translation>Naamveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration field</source>
|
||
<translation>Vervaldatumveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
|
||
<translation>Standaard de invulreeks van de groep gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type:</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search:</source>
|
||
<translation>Zoeken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen aan/uit voor deze en onderliggende groepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes:</source>
|
||
<translation>Notities:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default auto-type sequence field</source>
|
||
<translation>Standaard invulreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes field</source>
|
||
<translation>Notitiesveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
|
||
<translation>Standaard invulreeks instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
|
||
<translation>Zoeken aan/uit voor deze en onderliggende groepen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Use default icon</source>
|
||
<translation>Standaardpictogram gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom icon</source>
|
||
<translation>Aangepast pictogram gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose icon…</source>
|
||
<translation>Kies een pictogram…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
|
||
<translation>Stel de url in om te zoeken naar een favicon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favicon URL</source>
|
||
<translation>Favicon-url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon for URL</source>
|
||
<translation>Favicon van url ophalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download favicon</source>
|
||
<translation>Favicon ophalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
|
||
<translation>Gekozen pictogram gebruiken bij onderliggende groepen en items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply icon to…</source>
|
||
<translation>Pictogram gebruiken bij…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to this group only</source>
|
||
<translation>Alleen op deze groep toepassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child groups</source>
|
||
<translation>Ook toepassen op onderliggende groepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to child entries</source>
|
||
<translation>Ook toepassen op onderliggende items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also apply to all children</source>
|
||
<translation>Ook toepassen op al het onderliggende</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to fetch favicon.</source>
|
||
<translation>De favicon kan niet worden opgehaald.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -> Settings -> Security</source>
|
||
<translation>Je kunt de DuckDuckGo-websitepictogramdienst inschakelen via Extra → Instellingen → Beveiliging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing icon selected.</source>
|
||
<translation>U heeft een bestaand pictogram gekozen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation>Afbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Alle bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Image(s)</source>
|
||
<translation>Afbeelding(en) selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 van %n pictogram geladen</numerusform><numerusform>%1 van %n pictogrammen geladen</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No icons were loaded</source>
|
||
<translation>Er zijn geen pictogrammen geladen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
|
||
<translation><numerusform>%n pictogram reeds aanwezig in databank</numerusform><numerusform>%n pictogrammen reeds aanwezig in de database</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>The following icon(s) failed:</source>
|
||
<translation><numerusform>Het volgende pictogram kan niet worden gebruikt:</numerusform><numerusform>De volgende pictogrammen kunnen niet worden gebruikt:</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditWidgetProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Created:</source>
|
||
<translation>Aangemaakt op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime created</source>
|
||
<translation>Datum/Tijdstip van aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified:</source>
|
||
<translation>Gewijzigd op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime modified</source>
|
||
<translation>Datum/Tijdstip van wijziging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed:</source>
|
||
<translation>Geopend op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datetime accessed</source>
|
||
<translation>Datum/Tijdstip van vorige opening</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uuid:</source>
|
||
<translation>Uuid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique ID</source>
|
||
<translation>Unieke id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Data</source>
|
||
<translation>Plug-ingegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin data</source>
|
||
<translation>Plug-ingegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected plugin data</source>
|
||
<translation>Geselecteerde plug-ingegevens verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete plugin data?</source>
|
||
<translation>Plug-ingegevens verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
|
||
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de geselecteerde plug-ingegevens wil verwijderen?
|
||
Hierdoor werken de plug-ins mogelijk niet (goed) meer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Entry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 - Duplicaat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachments</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file "%1"</source>
|
||
<translation>‘%1’ kan niet worden geopend</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Bijlagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new attachment</source>
|
||
<translation>Bijlage toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected attachment</source>
|
||
<translation>Geselecteerde bijlage verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename selected attachment</source>
|
||
<translation>Naam van geselecteerde bijlage wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Naam wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open selected attachment</source>
|
||
<translation>Geselecteerde bijlage openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save selected attachment to disk</source>
|
||
<translation>Geselecteerde bijlage opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select files</source>
|
||
<translation>Selecteer bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm remove</source>
|
||
<translation>Verwijderen bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Weet u zeker dat u %n bijlage wilt verwijderen?</numerusform><numerusform>Weet je zeker dat je %n bijlagen wil verwijderen?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save attachments</source>
|
||
<translation>Bijlagen opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create directory:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>De map kan niet worden aangemaakt:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file "%1" with the attachment?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je het bestaande bestand ‘%1’ tezamen met de bijlage wil overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm overwrite</source>
|
||
<translation>Overschrijven bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>De bijlagen kunnen niet worden opgeslagen:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachment:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>De bijlage kan niet worden geopend:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open attachments:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>De bijlagen kunnen niet worden geopend:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Unable to open file(s):
|
||
%1</source>
|
||
<translation><numerusform>Het bestand kan niet worden geopend:
|
||
%1</numerusform><numerusform>De bestanden kunnen niet worden geopend:
|
||
%1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Overwrite Attachment</source>
|
||
<translation>Overschrijven van bijlage bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment "%1" already exists.
|
||
Would you like to overwrite the existing attachment?</source>
|
||
<translation>De bijlage ‘%1’ bestaat al.
|
||
Weet je zeker dat je de bestaande bijlage wil overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Attachment</source>
|
||
<translation>Bijlage bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is a big file (%2 MB).
|
||
Your database may get very large and reduce performance.
|
||
|
||
Are you sure to add this file?</source>
|
||
<translation>%1 is een groot bestand (%2 MB).
|
||
De database kan hierdoor erg groot worden en trager worden.
|
||
|
||
Weet je zeker dat je dit bestand wil toevoegen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment modified</source>
|
||
<translation>Bijlage gewijzigd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The attachment '%1' was modified.
|
||
Do you want to save the changes to your database?</source>
|
||
<translation>De bijlage ‘%1’ is gewijzigd.
|
||
Wil je de wijzigingen opslaan in de database?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving attachment failed</source>
|
||
<translation>Opslaan van bijlage mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving updated attachment failed.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>De bijgewerkte bijlage kan niet worden opgeslagen.
|
||
Foutmelding: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryAttributesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryHistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Current (%1)</source>
|
||
<translation>Huidig (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>Laatst gewijzigd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>Ouderdom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Difference</source>
|
||
<translation>Verschil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Attributes</source>
|
||
<translation>Aangepaste kenmerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>Vervaldatum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Data</source>
|
||
<translation>Aangepaste gegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Bijlagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Labels</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ref: </source>
|
||
<comment>Reference abbreviation</comment>
|
||
<translation>Ref.: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Nooit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires</source>
|
||
<translation>Verloopt op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Aangemaakt op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified</source>
|
||
<translation>Gewijzigd op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessed</source>
|
||
<translation>Geopend op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Bijlagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group name</source>
|
||
<translation>Groepsnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry title</source>
|
||
<translation>Itemnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Strength</source>
|
||
<translation>Wachtwoordsterkte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry notes</source>
|
||
<translation>Itemnotities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry expires at</source>
|
||
<translation>Item verloopt op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation date</source>
|
||
<translation>Aanmaakdatum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last modification date</source>
|
||
<translation>Datum van laatste wijziging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last access date</source>
|
||
<translation>Datum van laatste opening</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attached files</source>
|
||
<translation>Bijlagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry size</source>
|
||
<translation>Itemomvang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Has attachments</source>
|
||
<translation>Heeft bijlagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Has TOTP</source>
|
||
<translation>Heeft TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryPreviewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display current TOTP value</source>
|
||
<translation>Huidige TOTP-waarde tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration</source>
|
||
<translation>Vervaldatum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Labels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags list</source>
|
||
<translation>Labellijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Geavanceerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Bijlagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes</source>
|
||
<translation>Kenmerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autotype</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Sequence</source>
|
||
<translation>Standaardreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence</source>
|
||
<translation>Tekenreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searching</source>
|
||
<translation>Zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>Delen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Nooit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Ingeschakeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Uitgeschakeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double click to copy value</source>
|
||
<translation>Dubbelklik om de waarde te kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryURLModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>Ongeldige url</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EntryView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to window</source>
|
||
<translation>Aanpassen aan venstergrootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to contents</source>
|
||
<translation>Aanpassen aan inhoud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to defaults</source>
|
||
<translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export options</source>
|
||
<translation>Exportopties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort entries by...</source>
|
||
<translation>Items sorteren op…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your database to an unencrypted file.
|
||
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
|
||
</source>
|
||
<translation>Je staat op het punt om de database naar een onbeveiligd bestand te exporteren.
|
||
Hierdoor zijn de wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>database order</source>
|
||
<translation>databasevolgorde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>name (ascending)</source>
|
||
<translation>naam (oplopend)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>name (descending)</source>
|
||
<translation>naam (aflopend)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export database to HTML file</source>
|
||
<translation>Database exporteren naar html-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML file</source>
|
||
<translation>Html-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to deliver message</source>
|
||
<translation>Het bericht kan niet worden afgeleverd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to send reply on DBus</source>
|
||
<translation>Het antwoord kan niet worden verzonden naar DBus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown PID</comment>
|
||
<translation>Onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown executable path</comment>
|
||
<translation>Onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><i>PID: %1, Executable: %2</i></source>
|
||
<comment><i>PID: 1234, Executable: /path/to/exe</i></comment>
|
||
<translation><i>PID: %1, Uitvoerbaar bestand: %2</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another secret service is running (%1).<br/>Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
|
||
<translation>Er is al een andere geheime dienst actief (%1).<br/>Stop/Verwijder deze en probeer de geheimedienstintegratie opnieuw in te schakelen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register DBus service at %1.<br/></source>
|
||
<translation>De DBus-dienst kan niet worden geregistreerd op %1.<br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register service on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>De dienst kan niet worden geregistreerd op de DBus-locatie ‘%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register database on DBus under the name '%1'</source>
|
||
<translation>De database kan niet op DBus geregistreerd worden met de naam ‘%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register session on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>De sessie kan niet worden geregistreerd op de DBus-locatie ‘%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register item on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Het item kan niet worden geregistreerd op de DBus-locatie ‘%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register prompt object on DBus at path '%1'</source>
|
||
<translation>Het object kan niet worden geregistreerd op de DBus-locatie ‘%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Item</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry "%1" from database "%2" was used by %3</source>
|
||
<translation>‘%1’ uit de database ‘%2’ werd gebruikt door %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::Service</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
|
||
<comment>%1 is the name of an application</comment>
|
||
<translation><numerusform>Er is %n item gebruikt door %1</numerusform><numerusform>Er zijn %n items gebruikt door %1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
|
||
<translation>Niet-bestaand/Ontoegankelijk uitvoerbare locatie. Controleer of de client legitiem is.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock to show</source>
|
||
<translation>Ontgrendelen om te bekijken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Geen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (PID: %2)</source>
|
||
<translation>%1 (PID: %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FdoSecretsPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Fdo Secret Service:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>Fdo geheime dienst:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[empty]</source>
|
||
<comment>group has no children</comment>
|
||
<translation>[leeg]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Clone</source>
|
||
<translation>%1 - Duplicaat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HibpDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online password validation failed</source>
|
||
<translation>Het wachtwoord kan niet online worden geverifieerd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconDownloaderDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Favicons</source>
|
||
<translation>Favicons ophalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Having trouble downloading icons?
|
||
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
|
||
<translation>Ervaar je problemen met het ophalen van pictogrammen?
|
||
Dan kun je de DuckDuckGo-websitepictogramdienst inschakelen in de sectie ‘Beveiliging’ van de instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, processing entry list…</source>
|
||
<translation>Bezig met verwerken van itemlijst…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading…</source>
|
||
<translation>Bezig met ophalen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Oké</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already Exists</source>
|
||
<translation>Bestaat al</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Failed</source>
|
||
<translation>Het ophalen is mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
|
||
<translation>Bezig met ophalen van favicons (%1/%2)…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KMessageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close message</source>
|
||
<translation>Bericht sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing database headers</source>
|
||
<translation>Ontbrekende databasekoppen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>De databasesleutel kan niet worden berekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
|
||
<translation>Het challenge-antwoord kan niet worden verstrekt: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Er zijn ongeldige inloggegevens opgegeven - probeer het opnieuw.
|
||
Als dit vaker gebeurt, dan is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header doesn't match hash</source>
|
||
<translation>Kop komt niet overeen met controlesom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van kop-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length: field %1</source>
|
||
<translation>Ongeldige koplengte: veld %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van kopgegevens: veld %1. Verwacht: %2 verwacht - Aangetroffen: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx3Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
|
||
<translation>Het challenge-antwoord kan niet worden verstrekt: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>De databasesleutel kan niet worden berekend</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>missing database headers</source>
|
||
<translation>ontbrekende databasekoppen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
|
||
<translation>De databasesleutel kan niet worden berekend: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header checksum size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van kopcontrolecijfer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header SHA256 mismatch</source>
|
||
<translation>SHA256-kop komt niet overeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Er zijn ongeldige inloggegevens opgegeven - probeer het opnieuw.
|
||
Als dit nog een keer gebeurt, dan is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(HMAC mismatch)</source>
|
||
<translation>(HMAC komt niet overeen)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher</source>
|
||
<translation>Onbekend versleutelingsalgoritme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header id size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van kop-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header field length: field %1</source>
|
||
<translation>Ongeldige koplengte: veld %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van kopgegevens: veld %1. Verwacht: %2 verwacht - Aangetroffen: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
|
||
<translation>Er is een fout opgetreden tijdens het openen van de buffer voor KDF-opties in de kop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
|
||
<translation>Niet-ondersteunde sleutel-afleidingsfunctie (KDF) of ongeldige opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
|
||
<translation>Er zijn verouderde kopvelden aangetroffen in het KDBX4-bestand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header id size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van binnenste kop-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header field length: field %1</source>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van het binnenste kopveld: veld %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van binnenste kopgegevens: veld %1. Verwacht: %2 verwacht - Aangetroffen: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner header binary size</source>
|
||
<translation>Ongeldige binaire grootte van binnenste kop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Niet-ondersteunde versie van de KeePass-variantmap.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van een variant-itemnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry name data</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige gegevens in een variant-itemnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van een variantwaarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry value data</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige gegevens in een variant-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van een variant map Boolean-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van een variant map Int32-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van een variant map UInt32-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van een variant map Int64-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van een variant map UInt64-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map entry type</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige item-type in variant map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid variant map field type size</source>
|
||
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van variant map veld-type</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Kdbx4Writer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
|
||
<translation>Ongeldig symmetrisch versleutelingsalgoritme.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
|
||
<translation>De databasesleutel kan niet worden berekend: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
|
||
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
||
<translation>Fout bij serialisering van KDF-parameters variant map</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
|
||
<translation>Ongeldige versleutelingsuuid-lengte: %1 (lengte=%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
|
||
<translation>Geen geldige UUID: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported cipher</source>
|
||
<translation>Niet ondersteund versleutelingsalgoritme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid compression flags length</source>
|
||
<translation>Ongeldige lengte van compressie-opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported compression algorithm</source>
|
||
<translation>Niet ondersteund compressie-algoritme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid master seed size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van master-seed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van transform-seed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform rounds size</source>
|
||
<translation>Ongeldig aantal transformatie-iteraties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid start bytes size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van start-bytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid random stream id size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van random stream-id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
|
||
<translation>Ongeldig inner-random-stream versleutelingsalgoritme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read database file.</source>
|
||
<translation>Het databasebestand kan niet worden uitgelezen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
|
||
|
||
You can import it by clicking on Database > 'Import KeePass 1 database…'.
|
||
This is a one-way migration. You won't be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
|
||
<translation>Het gekozen bestand is een oude KeePass 1-database (.kdb).
|
||
|
||
Je kan de database importeren via Database → ‘KeePass 1-database importeren’.
|
||
Let op: deze actie is onomkeerbaar. De geïmporteerde database kan niet meer worden geopend met de oude KeePassX-versie 0.4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>Geen KeePass-database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
|
||
<translation>Niet-ondersteunde KeePass 2-databaseversie.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KdbxXmlReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XML parsing failure: %1</source>
|
||
<translation>Xml-verwerkingsfout: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No root group</source>
|
||
<translation>Geen hoofdgroep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML error:
|
||
%1
|
||
Line %2, column %3</source>
|
||
<translation>Xml-fout:
|
||
%1
|
||
Regel %2, kolom %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing icon uuid or data</source>
|
||
<translation>Ontbrekende pictogram-uuid of -gegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing custom data key or value</source>
|
||
<translation>Ontbrekende aangepaste gegevenssleutel of -waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple group elements</source>
|
||
<translation>Meerdere groepselementen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null group uuid</source>
|
||
<translation>Null groep-uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group icon number</source>
|
||
<translation>Ongeldig groepspictogramnummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
|
||
<translation>Ongeldige EnableAutoType-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid EnableSearching value</source>
|
||
<translation>Ongeldige EnableSearching-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No group uuid found</source>
|
||
<translation>Geen groep-uuid gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null DeleteObject uuid</source>
|
||
<translation>Null DeleteObject uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
|
||
<translation>Ontbrekende DeletedObject uuid of tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Null entry uuid</source>
|
||
<translation>Null item uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon number</source>
|
||
<translation>Ongeldig pictogramnummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element in history entry</source>
|
||
<translation>Geschiedeniselement in geschiedenisitem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entry uuid found</source>
|
||
<translation>Geen item-uuid gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History element with different uuid</source>
|
||
<translation>Geschiedeniselement met andere uuid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate custom attribute found</source>
|
||
<translation>Duplicaat aangepast kenmerk gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry string key or value missing</source>
|
||
<translation>Stringsleutel of -waarde ontbreekt in item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry binary key or value missing</source>
|
||
<translation>Binaire sleutel of waarde ontbreekt in item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
|
||
<translation>Vensterkoppeling of tekenreeks ontbreekt voor automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid bool value</source>
|
||
<translation>Ongeldige boolean-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid date time value</source>
|
||
<translation>Ongeldige datum-tijdwaarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color value</source>
|
||
<translation>Ongeldige kleurwaarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid color rgb part</source>
|
||
<translation>Ongeldige kleur in rgb-deel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number value</source>
|
||
<translation>Ongeldig getal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid uuid value</source>
|
||
<translation>Ongeldige uuid-waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decompress binary</source>
|
||
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
|
||
<translation>Kan binaire gegevens niet decomprimeren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeAgentSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
|
||
<translation>Ongeldige bestandsstructuur van KeeAgent-instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
|
||
<translation>De privésleutel is een bijlage, maar er is geen bijlage verstrekt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private key is empty</source>
|
||
<translation>Privésleutel is leeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File too large to be a private key</source>
|
||
<translation>Dit bestand is te groot voor een privésleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open private key</source>
|
||
<translation>Het privésleutelbestand kan niet worden geopend</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1OpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import KeePass1 Database</source>
|
||
<translation>KeePass1-database importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the database.</source>
|
||
<translation>De database kan niet worden geopend.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeePass1Reader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read keyfile.</source>
|
||
<translation>Het sleutelbestand kan niet worden uitgelezen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a KeePass database.</source>
|
||
<translation>Dit is geen KeePass-database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
||
<translation>Niet-ondersteund versleutelingsalgoritme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
||
<translation>Niet-ondersteunde versie van KeePass-database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read encryption IV</source>
|
||
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
||
<translation>De versleuteling IV kan niet worden uitgelezen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of groups</source>
|
||
<translation>Ongeldig aantal groepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of entries</source>
|
||
<translation>Ongeldig aantal items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid content hash size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van inhoudscontrolesom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid transform seed size</source>
|
||
<translation>Ongeldige grootte van transform-seed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid number of transform rounds</source>
|
||
<translation>Ongeldig aantal transformatie-iteraties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to construct group tree</source>
|
||
<translation>De groepsstructuur kan niet worden opgebouwd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<translation>Alles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to calculate database key</source>
|
||
<translation>De databasesleutel kan niet worden berekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unable to seek to content position</source>
|
||
<translation>kan niet naar positie in inhoud springen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
|
||
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Er zijn ongeldige inloggegevens opgegeven - probeer het opnieuw.
|
||
Als dit nog een keer gebeurt, dan is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key transformation failed</source>
|
||
<translation>Sleuteltransformatie is mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type number</source>
|
||
<translation>Ongeldig veld typenummer van groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field size</source>
|
||
<translation>Ongeldige veldgrootte van groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read group field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>Groep veld data komt niet overeen met grootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group id field size</source>
|
||
<translation>Onjuiste veldgrootte van id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group creation time field size</source>
|
||
<translation>Onjuiste veldgrootte van aanmaaktijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group modification time field size</source>
|
||
<translation>Onjuiste veldgrootte van wijzigingstijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group access time field size</source>
|
||
<translation>Onjuiste veldgrootte van toegangstijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
|
||
<translation>Onjuiste veldgrootte van verlooptijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group icon field size</source>
|
||
<translation>Onjuiste veldgrootte groepspictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect group level field size</source>
|
||
<translation>Onjuiste veldgrootte van groepsniveau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid group field type</source>
|
||
<translation>Ongeldig veldtype van groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing group id or level</source>
|
||
<translation>Ontbrekende groeps-id of -niveau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing entry field type number</source>
|
||
<translation>Ontbrekend veldnummer van item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field size</source>
|
||
<translation>Ongeldige veldgrootte van item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read entry field data doesn't match size</source>
|
||
<translation>Itemgegevens komen niet overeen met veldgrootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry UUID field size</source>
|
||
<translation>Ongeldige invoer UUID-veldgrootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry group id field size</source>
|
||
<translation>Ongeldige veldgrootte van groepid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry icon field size</source>
|
||
<translation>Ongeldige veldgrootte van pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry creation time field size</source>
|
||
<translation>Ongeldige veldgrootte van aanmaaktijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry modification time field size</source>
|
||
<translation>Ongeldige veldgrootte van wijzigingstijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
|
||
<translation>Ongeldige veldgrootte van verlooptijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid entry field type</source>
|
||
<translation>Ongeldig item veldtype</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid sharing reference</source>
|
||
<translation>Ongeldige verwijzing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share %1</source>
|
||
<translation>Inactieve gedeelde database %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Geïmporteerd uit %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to %1</source>
|
||
<translation>Geëxporteerd naar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with %1</source>
|
||
<translation>Gesynchroniseerd met %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Importeren is uitgeschakeld in de instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export is disabled in settings</source>
|
||
<translation>Exporteren is uitgeschakeld in de instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive share</source>
|
||
<translation>Inactieve gedeelde database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from</source>
|
||
<translation>Geïmporteerd uit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exported to</source>
|
||
<translation>Geëxporteerd naar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronized with</source>
|
||
<translation>Gesynchroniseerd met</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyComponentWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component</source>
|
||
<translation>Sleutelonderdeel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component Description</source>
|
||
<translation>Sleutelonderdeelbeschrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Sleutelonderdeelverzameling - klik om te wijzigen of verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyFileEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file</source>
|
||
<translation>Nieuw sleutelbestand genereren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Genereren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
|
||
<translation>Genereer een nieuw sleutelbestand of kies een bestaand bestand om de database te beveiligen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
|
||
<translation>Let op: gebruik GEEN bestand dat gewijzigd kan worden, anders kan de database niet worden ontgrendeld!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for key file</source>
|
||
<translation>Kies een sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse…</source>
|
||
<translation>Kiezen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old key file format</source>
|
||
<translation>Oud sleutelbestandsformaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC<br>may stop supporting in the future.<br><br>Please consider generating a new key file instead.</source>
|
||
<translation>Je hebt een sleutelbestand in een oud formaat gekozen dat KeePassXC in de toekomst mogelijk niet meer ondersteunt.<br><br>Overweeg in plaats daarvan een nieuw sleutelbestand te genereren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading the key file '%1'
|
||
Message: %2</source>
|
||
<translation>Het sleutelbestand ‘%1’ kan niet worden geladen
|
||
Bericht: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Key File</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Key File</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Key File</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key File set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand ingesteld - klik om te wijzigen of te verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>You can add a key file containing random bytes for additional security.</p><p>You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.</p></source>
|
||
<translation><p>Je kunt, voor extra beveiliging, een sleutelbestand met willekeurige bytes toevoegen.</p> <p>Je moet het sleutelbestand geheim te houden en nooit te verliezen, anders word je buitengesloten!</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key files</source>
|
||
<translation>Sleutelbestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Alle bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Key File…</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand aanmaken…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating key file</source>
|
||
<translation>Het sleutelbestand kan niet worden aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create key file: %1</source>
|
||
<translation>Het sleutelbestand kan niet worden aangemaakt: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a key file</source>
|
||
<translation>Kies een sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key File</source>
|
||
<translation>Ongeldig sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
|
||
<translation>Je kunt de huidige database niet gebruiken als eigen sleutelbestand. Kies een ander bestand of genereer een nieuw sleutelbestand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suspicious Key File</source>
|
||
<translation>Verdacht sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
|
||
Are you sure you want to continue with this file?</source>
|
||
<translation>Het gekozen sleutelbestand ziet er uit als een wachtwoord-databasebestand. Een sleutelbestand dient een statisch bestand te zijn dat nooit wijzigt, anders word je permanent buitengesloten.
|
||
Weet je zeker dat je dit bestand wilt gebruiken?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MacUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key code</source>
|
||
<translation>Ongeldige sleutelcode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Deze globale sneltoets is al toegekend aan %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>De globale sneltoets kan niet worden vastgelegd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database</source>
|
||
<translation>&Database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recent Databases</source>
|
||
<translation>Onlangs &geopend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation>&Importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Exporteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Hulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Entries</source>
|
||
<translation>It&ems</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Att&ribute</source>
|
||
<translation>Kenme&rk kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Groups</source>
|
||
<translation>&Groepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>E&xtra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Beeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Thema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Over</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Check for Updates</source>
|
||
<translation>&Controleren op updates</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Database…</source>
|
||
<translation>Database &openen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Database</source>
|
||
<translation>Database op&slaan…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close Database</source>
|
||
<translation>Database s&luiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Database…</source>
|
||
<translation>&Nieuwe database…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database</source>
|
||
<translation>Maak een nieuwe database aan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge From Database…</source>
|
||
<translation>Database sa&menvoegen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge from another KDBX database</source>
|
||
<translation>Samenvoegen uit andere KDBX-database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Entry…</source>
|
||
<translation>&Nieuw item…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry</source>
|
||
<translation>Voeg een nieuw item toe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Item b&ewerken…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View or edit entry</source>
|
||
<translation>Bekijk/Bewerk item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Entry…</source>
|
||
<translation>Item verwij&deren…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Group…</source>
|
||
<translation>&Nieuwe groep…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new group</source>
|
||
<translation>Voeg een nieuwe groep toe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit Group…</source>
|
||
<translation>Groep b&ewerken…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Group…</source>
|
||
<translation>Groep verwij&deren…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download All &Favicons…</source>
|
||
<translation>Alle &favicons ophalen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &A-Z</source>
|
||
<translation>Sorteren &A-Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort &Z-A</source>
|
||
<translation>Sorteren &Z-A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sa&ve Database As…</source>
|
||
<translation>Databas&e opslaan als…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database &Security…</source>
|
||
<translation>Databasebe&veiliging…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database &Reports…</source>
|
||
<translation>Databaseve&rslagen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics, health check, etc.</source>
|
||
<translation>Statistieken, integriteitscontrole, etc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Database Settings…</source>
|
||
<translation>&Databaseinstellingen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Databaseinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clone Entry…</source>
|
||
<translation>Item &klonen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move u&p</source>
|
||
<translation>Om&hoog verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entry one step up</source>
|
||
<translation>Hiermee verplaatst u een item één positie omhoog.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move do&wn</source>
|
||
<translation>Om&laag verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entry one step down</source>
|
||
<translation>Hiermee verplaatst u een item één positie omlaag.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Username</source>
|
||
<translation>Gebr&uikersnaam kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy username to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopieer de gebruikersnaam naar het klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord ko&piëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopieer het wachtwoord naar het klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>In&stellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Password Generator</source>
|
||
<translation>&Wachtwoord genereren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform &Auto-Type</source>
|
||
<translation>&Automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download &Favicon</source>
|
||
<translation>&Favicon ophalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open &URL</source>
|
||
<translation>&Url openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Lock Database</source>
|
||
<translation>Database vergrende&len</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock &All Databases</source>
|
||
<translation>&Alle databases vergrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Title</source>
|
||
<translation>&Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy title to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopieer de naam naar het klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&URL</source>
|
||
<translation>&Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopieer de url naar het klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Notes</source>
|
||
<translation>&Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy notes to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopieer de notities naar het klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&CSV File…</source>
|
||
<translation>&Csv-bestand…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&HTML File…</source>
|
||
<translation>&Html-bestand…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePass 1 Database…</source>
|
||
<translation>KeePass 1-database…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a KeePass 1 database</source>
|
||
<translation>Importeer een KeePass 1-database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1Password Vault…</source>
|
||
<translation>1Password-kluis…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a 1Password Vault</source>
|
||
<translation>Importeer een 1Password-kluis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CSV File…</source>
|
||
<translation>Csv-bestand…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a CSV file</source>
|
||
<translation>Importeer een csv-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show QR Code</source>
|
||
<translation>TOTP QR-code tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set up TOTP…</source>
|
||
<translation>TOTP instellen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &TOTP</source>
|
||
<translation>&TOTP kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&mpty recycle bin</source>
|
||
<translation>Prullenbak le&gen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Donate</source>
|
||
<translation>&Doneren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report a &Bug</source>
|
||
<translation>&Bug/Fout melden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Getting Started</source>
|
||
<translation>Snelstart&gids</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Getting Started Guide</source>
|
||
<translation>Open de snelstartgids</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Online Help</source>
|
||
<translation>&Online-hulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to online documentation</source>
|
||
<translation>Open de online-documentatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&User Guide</source>
|
||
<translation>Gebr&uikershandleiding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open User Guide</source>
|
||
<translation>Open de gebruikershandleiding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>&Sneltoetsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Database Backup…</source>
|
||
<translation>Databasereservekopie opslaan…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add key to SSH Agent</source>
|
||
<translation>Sleutel toevoegen aan ssh-agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key from SSH Agent</source>
|
||
<translation>Sleutel verwijderen van ssh-agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact Mode</source>
|
||
<translation>Compacte weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Automatisch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Licht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation>Donker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classic (Platform-native)</source>
|
||
<translation>Klassiek (platform-eigen)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Toolbar</source>
|
||
<translation>Werkbalk tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Preview Panel</source>
|
||
<translation>Voorvertoningspaneel tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Altijd bovenop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Usernames</source>
|
||
<translation>Gebruikersnamen verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Wachtwoorden verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Group...</source>
|
||
<translation>Groep klonen…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Geschiedenislijst wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access error for config file %1</source>
|
||
<translation>Geen toegang tot configuratiebestand %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show again for this version</source>
|
||
<translation>Niet meer tonen in deze versie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
|
||
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
|
||
This version is not meant for production use.</source>
|
||
<translation>WAARSCHUWING: je maakt gebruik van een instabiele versie van KeePassXC!
|
||
Er is een verhoogd risico op beschadiging. Bewaar een reservekopie van jouw databases.
|
||
Deze versie is niet bedoeld voor dagelijks gebruik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
|
||
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
|
||
<translation>Opmerking: je maakt gebruik van een vooraf vrijgegeven versie van KeePassXC!
|
||
Houd rekening met fouten en kleine problemen. Deze versie is bedoeld voor testdoeleinden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
|
||
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
|
||
<translation>WAARSCHUWING: jouw Qt-versie kan KeePassXC laten crashen bij gebruik van een schermtoetsenbord!
|
||
Wij raden je aan om de AppImage te gebruiken. Je kun dit bestand downloaden van onze website.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Restore Entry(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Item herstellen</numerusform><numerusform>Items herstellen</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Bij start controleren op updates?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
|
||
<translation>Wil je dat KeePassXC na het opstarten controleert op updates?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
|
||
<translation>Je kunt altijd handmatig controleren of er updates zijn via het programmamenu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle window</source>
|
||
<translation>Venster tonen/verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit KeePassXC</source>
|
||
<translation>KeePassXC afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
|
||
<translation>Koppel je YubiKey aan of druk er op om door te gaan…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart Application?</source>
|
||
<translation>Programma opnieuw starten?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
|
||
<translation>Om deze instelling toe te passen, dient KeePassXC te worden herstart.
|
||
Wil je dat nu doen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Labels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Tags</source>
|
||
<translation>Geen labels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 Entry(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 item</numerusform><numerusform>%1 items</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Password and TOTP</source>
|
||
<translation>Wachtwoord en TOTP kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&XML File…</source>
|
||
<translation>&Xml-bestand…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML File…</source>
|
||
<translation>Xml-bestand…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database settings</source>
|
||
<translation>Databaseinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit database settings</source>
|
||
<translation>Databaseinstellingen aanpassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database</source>
|
||
<translation>Database ontgrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock database to show more information</source>
|
||
<translation>Ontgrendel de database om meer informatie te tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock database</source>
|
||
<translation>Database vergrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageSession</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Koppeling verbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect this application</source>
|
||
<translation>Verbreek de koppeling met dit programma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Standaardwaarden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset any remembered decisions for this application</source>
|
||
<translation>Herstel alle standaardinstellingen van dit programma</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Merger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met aanmaken van ontbrekende %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocating %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met verplaatsen van %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met overschrijven van %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>older entry merged from database "%1"</source>
|
||
<translation>ouder item samengevoegd uit database ‘%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met toevoegen van reservekopie voor ouder doel %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met toevoegen van reservekopie voor oudere bron %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met opnieuw toepassen van ouder doel over nieuwere bron %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met opnieuw toepassen van oudere bron over nieuwer doel %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met synchroniseren van nieuwere bron %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met synchroniseren van oudere bron %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met verwijderen van onderliggende %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met verwijderen van verouderde %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changed deleted objects</source>
|
||
<translation>De verwijderde objecten zijn gewijzigd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding missing icon %1</source>
|
||
<translation>Bezig met toevoegen van ontbrekend pictogram %1…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>De gebruikersinstellingen zijn verwijderd %1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
|
||
<translation>Bezig met toevoegen van gebruikersinstellingen %1 [%2]…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
|
||
<translation>Bezig met aanmaken van nieuwe KeePassXC-database…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<comment>Root group</comment>
|
||
<translation>Alles</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WizardPage</source>
|
||
<translation>Instelhulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Beveiligingsinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Hier kun je de beveiligingsinstellingen van de database aanpassen. Dit kan echter ook op een later moment via de databaseinstellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Uitgebreide instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple Settings</source>
|
||
<translation>Eenvoudige instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Credentials</source>
|
||
<translation>Database inloggegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
|
||
<translation>Inloggegevens die alleen jij kent en die de database beschermt.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption Settings</source>
|
||
<translation>Beveiligingsinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
|
||
<translation>Hier kun je de beveiligingsinstellingen van de database aanpassen. Dit kan echter ook op een later moment via de databaseinstellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Database Information</source>
|
||
<translation>Algemene databaseinformatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
|
||
<translation>Geef de nieuwe database een weergavenaam en eventueel een beschrijving:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NixUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Manager</source>
|
||
<translation>Wachtwoordbeheer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Deze globale sneltoets is al toegekend aan %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>De globale sneltoets kan niet worden vastgelegd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpData01</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
|
||
<translation>Ongeldige OpData01: geen kop aanwezig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
|
||
<translation>Kon niet alle IV bytes lezen, gewenst is 16 maar kreeg er %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
|
||
<translation>Kan versleuteling niet initiëren voor opdata01: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
|
||
<translation>Kan niet alle HMAC-handtekening bytes lezen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
|
||
<translation>Ongeldige OpData01 vanwege een mislukte HMAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to process clearText in place</source>
|
||
<translation>Kan hier alleen versleutelde tekst verwerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
|
||
<translation>%1 bytes niet versleutelde tekst verwacht, %2 aangetroffen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultOpenWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Database did not produce an instance
|
||
%1</source>
|
||
<translation>De te lezen database heeft geen exemplaar geproduceerd
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpVaultReader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must exist</source>
|
||
<translation>Directory .opvault moet bestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault must be readable</source>
|
||
<translation>Directory .opvault moet leesbaar zijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
|
||
<translation>Directory .opvault/default moet bestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
|
||
<translation>Directory .opvault/default moet leesbaar zijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
|
||
<translation>De hoofdsleutel kan niet worden ontcijferd: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to derive master key: %1</source>
|
||
<translation>De hoofdsleutel kan niet worden afgeleid: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenSSHKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
|
||
<translation>Ongeldig sleutelbestand; er werd een OpenSSH-sleutel verwacht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PEM boundary mismatch</source>
|
||
<translation>PEM-grens komt niet overeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base64 decoding failed</source>
|
||
<translation>Base64-decodering mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file way too small.</source>
|
||
<translation>Het sleutelbestand is veel te klein.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file magic header id invalid</source>
|
||
<translation>Ongeldig 'magic header id' in sleutelbestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found zero keys</source>
|
||
<translation>Er zijn geen sleutels aangetroffen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to read public key.</source>
|
||
<translation>De publieke sleutel kan niet worden uitgelezen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
|
||
<translation>De privésleutel kan niet worden uitgelezen omdat het bestand beschadigd is</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key type: %1</source>
|
||
<translation>Niet-ondersteund sleuteltype: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No private key payload to decrypt</source>
|
||
<translation>De privésleutel bevat geen te ontcijferen inhoud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown cipher: %1</source>
|
||
<translation>Onbekende versleuteling: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
|
||
<translation>Er is een wachtwoordzin vereist om deze sleutel te ontcijferen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key derivation failed: %1</source>
|
||
<translation>De sleutel kan niet worden afgeleid: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
|
||
<translation>Versleuteilng IV is te kort om MD5-sleutel te verkrijgen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown KDF: %1</source>
|
||
<translation>Onbekende sleutelafleidingsfunctie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
|
||
<translation>De vercijfering kan niet worden geïnitialiseerd: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed: %1</source>
|
||
<translation>Het ontcijferen is mislukt: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
|
||
<translation>Het ontcijferen is mislukt. Controleer de wachtwoordzin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading key</source>
|
||
<translation>Onverwacht bestandseinde tijdens lezen van de sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key part</source>
|
||
<translation>Niet-ondersteund sleutelonderdeel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
|
||
<translation>Onverwacht bestandseinde publieke sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown key type: %1</source>
|
||
<translation>Onbekend sleuteltype: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
|
||
<translation>Onverwacht bestandseinde persoonlijke sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write public key as it is empty</source>
|
||
<translation>De publieke sleutel kan niet worden opgeslagen aangezien deze leeg is</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
|
||
<translation>Onverwacht bestandseinde bij schrijven publieke sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't write private key as it is empty</source>
|
||
<translation>De privésleutel kan niet worden opgeslagen aangezien deze leeg is</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
|
||
<translation>Onverwacht bestandseinde bij schrijven persoonlijke sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password:</source>
|
||
<translation>Voer een wachtwoord in:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password field</source>
|
||
<translation>Wachtwoordveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password:</source>
|
||
<translation>Bevestig het wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password field</source>
|
||
<translation>Wachtwoordherhaalveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Wachtwoord ingesteld - klik om te wijzigen of te verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A password is the primary method for securing your database.</p><p>Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.</p></source>
|
||
<translation><p>Een wachtwoord is de primaire methode voor het beveiligen van een database.</p> <p>Goede wachtwoorden zijn lang en uniek. KeePassXC kan er een voor je genereren.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>De wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord genereren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>strength</source>
|
||
<comment>Password strength</comment>
|
||
<translation>sterkte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>entropy</source>
|
||
<translation>entropie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generated password</source>
|
||
<translation>Gegenereerd wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%p%</source>
|
||
<translation>%p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password</source>
|
||
<translation>Opnieuw genereren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Length:</source>
|
||
<translation>&Lengte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password length</source>
|
||
<translation>Wachtwoordlengte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to advanced mode</source>
|
||
<translation>Overschakelen naar uitgebreide weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Uitgebreid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Types</source>
|
||
<translation>Tekensoorten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special characters</source>
|
||
<translation>Speciale tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quotes</source>
|
||
<translation>Dubbele aanhalingstekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Punctuation</source>
|
||
<translation>Leestekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dashes and Slashes</source>
|
||
<translation>Streepjes en schuine strepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upper-case letters</source>
|
||
<translation>Hoofdletters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numbers</source>
|
||
<translation>Cijfers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower-case letters</source>
|
||
<translation>Kleine letters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Math Symbols</source>
|
||
<translation>Wiskundige tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended ASCII</source>
|
||
<translation>Uitgebreide ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Braces</source>
|
||
<translation>Haakjes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not include:</source>
|
||
<translation>Niet gebruiken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
|
||
<translation>Aanvullende tekens in het gegenereerde wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional characters</source>
|
||
<translation>Aanvullende tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add non-hex letters to "do not include" list</source>
|
||
<translation>Voeg niet-hextekens toe aan de ‘niet gebruiken’-lijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Passwords</source>
|
||
<translation>Hex-wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex</source>
|
||
<translation>Hex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character set to exclude from generated password</source>
|
||
<translation>De tekenset die niet gebruikt mag worden in het gegenereerde wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters</source>
|
||
<translation>Niet te gebruiken tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also choose from:</source>
|
||
<translation>Kies ook uit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
||
<translation>Geen op elkaar lijkende tekens gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick characters from every group</source>
|
||
<translation>Tekens uit iedere groep gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passphrase</source>
|
||
<translation>Wachtwoordzin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Separator:</source>
|
||
<translation>Scheidingsteken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist:</source>
|
||
<translation>Woordenlijst:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Count:</source>
|
||
<translation>Aantal woorden:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character Count:</source>
|
||
<translation>Aantal tekens:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word Case:</source>
|
||
<translation>Hoofdlettergebruik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected wordlist</source>
|
||
<translation>Geselecteerde woordenlijst verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom wordlist</source>
|
||
<translation>Aangepaste woordenlijst toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>character</source>
|
||
<translation>teken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate password (%1)</source>
|
||
<translation>Opnieuw genereren (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lower case</source>
|
||
<translation>kleine letters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPPER CASE</source>
|
||
<translation>HOOFDLETTERS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Case</source>
|
||
<translation>Alles Met Beginhoofdletter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(SYSTEM)</source>
|
||
<translation>(SYSTEEM)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy: %1 bit</source>
|
||
<translation>Entropie: %1 bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete Wordlist</source>
|
||
<translation>Verwijderen van woordenlijst bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the wordlist "%1"?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de woordenlijst “%1” wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to delete wordlist</source>
|
||
<translation>De woordenlijst kan niet worden verwijderd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlists</source>
|
||
<translation>Woordenlijsten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Alle bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Custom Wordlist</source>
|
||
<translation>Kies een aangepaste woordenlijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite Wordlist?</source>
|
||
<translation>Woordenlijst overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist "%1" already exists as a custom wordlist.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>De woordenlijst “%1” bestaat al als aangepaste woordenlijst.
|
||
Wil je deze overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to add wordlist</source>
|
||
<translation>De woordenlijst kan niet worden toegevoegd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logograms</source>
|
||
<translation>Logografisch schrift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Characters</source>
|
||
<translation>Speciale tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Quality: %1</source>
|
||
<translation>Wachtwoordsterkte: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Slecht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Zwak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Goed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Uitstekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded characters: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</source>
|
||
<translation>Niet te gebruiken tekens: "0", "1", "l", "I", "O", "|", "﹒"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords do not match</source>
|
||
<translation>De wachtwoorden komen niet overeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords match so far</source>
|
||
<translation>Wachtwoordovereenkomst tot dusver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Password (%1)</source>
|
||
<translation>Wachtwoord schakelen (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Password (%1)</source>
|
||
<translation>Wachtwoord genereren (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
|
||
<translation>Let op: CapsLock is ingeschakeld!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quality: %1</source>
|
||
<translation>Sterkte: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Slecht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Zwak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Goed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excellent</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Uitstekend</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PickcharsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Lettertekens kiezen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
|
||
<translation>Selecteer tekens om te typen, navigeer met de pijltjestoetsen, verstuur met Ctrl + S.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &Tab between characters</source>
|
||
<translation>Druk op &Tab tussen de tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Overschrijven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>Verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Legen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Overslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge</source>
|
||
<translation>Samenvoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Doorgaan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Database not opened</source>
|
||
<translation>De database is niet geopend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database hash not available</source>
|
||
<translation>De database-controlesomwaarde is niet beschikbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client public key not received</source>
|
||
<translation>De publieke sleutel is niet ontvangen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot decrypt message</source>
|
||
<translation>Het bericht kan niet worden ontcijferd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action cancelled or denied</source>
|
||
<translation>De actie is afgebroken of geweigerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message encryption failed.</source>
|
||
<translation>Het bericht kan niet worden vercijferd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
|
||
<translation>De KeePassXC-koppeling is mislukt - probeer het opnieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption key is not recognized</source>
|
||
<translation>De vercijferingssleutel is niet herkend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect action</source>
|
||
<translation>Onjuiste actie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty message received</source>
|
||
<translation>Leeg bericht ontvangen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No URL provided</source>
|
||
<translation>Geen url opgegeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No logins found</source>
|
||
<translation>Geen aanmeldingen gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No groups found</source>
|
||
<translation>Geen groepen gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create new group</source>
|
||
<translation>Er kan geen nieuwe groep worden aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No valid UUID provided</source>
|
||
<translation>Geen geldige UUID verstrekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Onbekende foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Integration</source>
|
||
<translation>Browserintegratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Plugin Failure</source>
|
||
<translation>Browserextensie-foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
|
||
<translation>Het native messaging-scriptbestand van %1 kan niet worden opgeslagen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username for the entry.</source>
|
||
<translation>De gebruikersnaam van het item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL for the entry.</source>
|
||
<translation>De url van het item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes for the entry.</source>
|
||
<translation>De notities bij het item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt for the entry's password.</source>
|
||
<translation>Vraag om het itemwachtwoord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a password for the entry.</source>
|
||
<translation>Genereer een wachtwoord voor het item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a new entry to a database.</source>
|
||
<translation>Voeg een nieuw item toe aan een database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to add.</source>
|
||
<translation>De locatie van het toe te voegen item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
|
||
<translation>Er kan geen wachtwoord en bevestiging op hetzelfde moment worden gegenereerd!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not create entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Er kan geen item worden aangemaakt met de locatie ‘%1’.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password for new entry: </source>
|
||
<translation>Voer het wachtwoord in van het nieuwe item:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed %1.</source>
|
||
<translation>De database kan niet worden weggeschreven %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added entry %1.</source>
|
||
<translation>‘%1’ is toegevoegd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a new group to a database.</source>
|
||
<translation>Voegt een nieuwe groep toe aan een database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to add.</source>
|
||
<translation>Locatie van de toe te voegen groep.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 already exists!</source>
|
||
<translation>‘%1’ bestaat al!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group %1 not found.</source>
|
||
<translation>‘%1’ kan niet worden gevonden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added group %1.</source>
|
||
<translation>‘%1’ is toegevoegd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
|
||
<translation>Controleer of er wachtwoorden zijn gelekt en openbaar zijn gemaakt. BESTANDSNAAM dient de locatie te zijn van een bestand met SHA-1-controlesommen van gelekte wachtwoorden in HIBP-indeling, zoals beschikbaar op https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FILENAME</source>
|
||
<translation>BESTANDSNAAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
|
||
<translation>Pad naar okon-cli om een geformatteerd HIBP-bestand te zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>okon-cli</source>
|
||
<translation>okon-cli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
|
||
<translation>Analyseer wachtwoorden op zwakke punten en problemen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
|
||
<translation>Kan HIBP-bestand niet vinden: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
|
||
<translation>Database-items evalueren met okon...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
|
||
<translation>Kon HIBP bestand niet openen %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
|
||
<translation>Database items evalueren met behulp van het HIBP-bestand, dit kan even duren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked %2 time(s)!</source>
|
||
<translation><numerusform>Wachtwoord voor '%1' is %2 keer gelekt!</numerusform><numerusform>Wachtwoorden voor '%1' zijn %2 keer gelekt!</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for '%1' has been leaked!</source>
|
||
<translation>Wachtwoord voor '%1' is gelekt!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an attachment of an entry.</source>
|
||
<translation>Een bijlage van een item exporteren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry with the target attachment.</source>
|
||
<translation>Pad van het item met de doelbijlage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be exported.</source>
|
||
<translation>Naam van de te exporteren bijlage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to which the attachment should be exported.</source>
|
||
<translation>Pad waarnaar de bijlage moet worden geëxporteerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find entry with path %1.</source>
|
||
<translation>Kan item met pad %1 niet vinden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find attachment with name %1.</source>
|
||
<translation>Kan bijlage met naam %1 niet vinden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No export target given. Please use '--stdout' or specify an 'export-file'.</source>
|
||
<translation>Geen exportbestemming opgegeven. Gebruik '--stdout' of geef een 'export-bestand' op.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open output file %1.</source>
|
||
<translation>Kan uitvoerbestand %1 niet openen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
|
||
<translation>Bijlage %1 van item %2 tot en met %3 met succes geëxporteerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite existing attachments.</source>
|
||
<translation>Bestaande bijlagen overschrijven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imports an attachment to an entry.</source>
|
||
<translation>Hiermee importeer je een bijlage bij een item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry.</source>
|
||
<translation>Pad van het item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be added.</source>
|
||
<translation>Naam van de toe te voegen bijlage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the attachment to be imported.</source>
|
||
<translation>Pad van de te importeren bijlage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
|
||
<translation>Bijlage %1 bestaat al voor item %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open attachment file %1.</source>
|
||
<translation>Kan bijlagebestand %1 niet openen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
|
||
<translation>Bijlage %1 met succes als %2 ingevoerd bij %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove an attachment of an entry.</source>
|
||
<translation>Verwijder een bijlage van een vermelding.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the attachment to be removed.</source>
|
||
<translation>Naam van de te verwijderen bijlage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
|
||
<translation>Bijlage %1 uit vermelding %2 is verwijderd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to "password" if not specified.</source>
|
||
<comment>Don't translate "password", it refers to the attribute.</comment>
|
||
<translation>Kopieer het gegeven kenmerk naar het klembord. Dit is "wachtwoord" tenzij anders gespecificeerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to "-a totp").</source>
|
||
<translation>Kopieer de huidige TOTP naar het klembord (equivalent aan "-a totp").</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
|
||
<translation>Moet overeenkomen met slechts één item, anders wordt een lijst met mogelijke overeenkomsten weergegeven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy an entry's attribute to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Kopieer het kenmerk van een item naar het klembord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to clip.</source>
|
||
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
|
||
<translation>Pad van het te kopiëren item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
|
||
<translation>Time-out voordat het klembord wordt leeg gemaakt (standaard is %1 seconden, gebruik 0 voor onbeperkt).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid timeout value %1.</source>
|
||
<translation>Ongeldige time-out %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple entries matching:</source>
|
||
<translation>Meerdere overeenkomstige items:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using matching entry: %1</source>
|
||
<translation>Overeenkomstig item gebruiken: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry %1 not found.</source>
|
||
<translation>Item %1 niet gevonden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
|
||
<translation>FOUT: geef --attribute op OF --totp, niet beide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
|
||
<translation>Item met pad %1 heeft geen TOTP instellingen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
|
||
<translation>FOUT: kenmerk %1 is dubbelzinnig, het komt overeen met %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute "%1" not found.</source>
|
||
<translation>Kenmerk "%1" niet aangetroffen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry's "%1" attribute copied to the clipboard!</source>
|
||
<translation>Kenmerk "%1" van het item is naar het klembord gekopieerd!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
|
||
<translation><numerusform>Het klemboard wordt over %1 seconde(n) gewist...</numerusform><numerusform>Het klembord wordt over %1 seconde(n) gewist...</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard cleared!</source>
|
||
<translation>Klembord gewist!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the currently opened database.</source>
|
||
<translation>Sluit de geopende database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display this help.</source>
|
||
<translation>Toont deze helptekst.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
|
||
<translation>Wachtwoordprompt en andere bijkomstige meldingen verbergen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database.</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand van de database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path</source>
|
||
<translation>pad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database.</source>
|
||
<translation>Schakel de wachtwoordsleutel voor de database uit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
|
||
<translation>Yubikey-positie en optioneel serienummer dat wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de database (bijv. 1:7370001).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot[:serial]</source>
|
||
<translation>positie[:nummer]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing positional argument(s).</source>
|
||
<translation>Er ontbreken positionele argument(en).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many arguments provided.</source>
|
||
<translation>Te veel argumenten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
|
||
<translation>Beoogde decoderingstijd voor de database in ms.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>time</source>
|
||
<translation>tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the key file for the database.</source>
|
||
<translation>Het sleutelbestand voor de database instellen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set a password for the database.</source>
|
||
<translation>Stel een wachtwoord in voor de database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new database.</source>
|
||
<translation>Nieuwe database aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database.</source>
|
||
<translation>Pad naar de database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid decryption time %1.</source>
|
||
<translation>Ongeldige decoderingstijd %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
|
||
<translation>Beoogde decoderingstijd moet tussen %1 en %2 liggen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to set database password.</source>
|
||
<translation>Databasewachtwoord instellen niet gelukt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the key file failed</source>
|
||
<translation>Laden van het sleutelbestand is mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
|
||
<translation>Geen sleutel ingesteld. De aanmaak van de database is afgebroken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
|
||
<translation>Tijdmeting sleutel-afleidingsfunctie bij %1 ms vertraging.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
|
||
<translation>Sleutel-afleidingsfunctie instellen op %1 iteraties.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
|
||
<translation>fout bij het instellen van database-sleutelafleiding.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.</source>
|
||
<translation>Bestand %1 bestaat al.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the database: %1.</source>
|
||
<translation>Opslaan van de database is mislukt: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully created new database.</source>
|
||
<translation>Nieuwe database is aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Aantal woorden voor de Diceware wachtwoordzin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>count</source>
|
||
<comment>CLI parameter</comment>
|
||
<translation>aantal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wordlist for the diceware generator.
|
||
[Default: EFF English]</source>
|
||
<translation>Woordenlijst voor de Diceware-generator.
|
||
[Standaard: EFF Engels]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
|
||
<translation>Genereer een nieuwe willekeurige Diceware wachtwoordzin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid word count %1</source>
|
||
<translation>Ongeldig aantal woorden %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The word list is too small (< 1000 items)</source>
|
||
<translation>De woordenlijst is te klein (< 1000 items)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title for the entry.</source>
|
||
<translation>Naam voor deze entry.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>title</source>
|
||
<translation>naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit an entry.</source>
|
||
<translation>Een item bewerken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to edit.</source>
|
||
<translation>Pad van het te bewerken item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
|
||
<translation>Geen enkel veld in item %1 is gewijzigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new password for entry: </source>
|
||
<translation>Voer nieuw wachtwoord in voor item:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing the database failed: %1</source>
|
||
<translation>Het schrijven van de database is mislukt: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully edited entry %1.</source>
|
||
<translation>Item %1 is aangepast.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
|
||
<translation>Geavanceerde analyse op het wachtwoord uitvoeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
|
||
<translation>Wachtwoord waarvoor de entropie geschat moet worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
|
||
<translation>De entropie van een wachtwoord inschatten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length %1</source>
|
||
<translation>Lengte %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1</source>
|
||
<translation>Entropie %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log10 %1</source>
|
||
<translation>Log10 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-word extra bits %1</source>
|
||
<translation>Multi-word extra bits %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce</source>
|
||
<translation>Type: Brute kracht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary</source>
|
||
<translation>Type: Woordenboek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet</source>
|
||
<translation>Type: Woordenboek + Leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words</source>
|
||
<translation>Type: Gebruikerwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet</source>
|
||
<translation>Type: Gebruikerwoorden + Leet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated</source>
|
||
<translation>Type: Herhaald</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence</source>
|
||
<translation>Type: Reeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial</source>
|
||
<translation>Type: Ruimtelijk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date</source>
|
||
<translation>Type: Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Brute kracht (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Woordenboek (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Woordenboek + Leet (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User Words(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Gebruikerwoorden (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Gebruikerwoorden + Leet (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Herhaald (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Reeks (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Ruimtelijk (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Date(Rep)</source>
|
||
<translation>Type: Datum (herh)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type: Unknown (%1)</source>
|
||
<translation>Type: Onbekend (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entropy %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Entropie %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
|
||
<translation>*** Wachtwoordlengte (%1) ! = som van de lengte van de onderdelen (%2) ***</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit interactive mode.</source>
|
||
<translation>Interactieve modus afsluiten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format to use when exporting. Available choices are 'xml' or 'csv'. Defaults to 'xml'.</source>
|
||
<translation>Formaat om te gebruiken bij het exporteren. Beschikbare keuzes zijn 'xml' of 'csv'. Standaard ingesteld op 'xml'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
|
||
<translation>Exporteert de inhoud van een database naar standaarduitvoer in de opgegeven indeling.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
|
||
<translation>Kon de database niet exporteren naar XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported format %1</source>
|
||
<translation>Niet-ondersteund formaat %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of the generated password</source>
|
||
<translation>Lengte van het gegenereerde wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>length</source>
|
||
<translation>lengte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use lowercase characters</source>
|
||
<translation>Kleine letters gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use uppercase characters</source>
|
||
<translation>Hoofdletters gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use numbers</source>
|
||
<translation>Getallen gebruiken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use special characters</source>
|
||
<translation>Speciale tekens gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use extended ASCII</source>
|
||
<translation>Uitgebreide ASCII-tekens gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude character set</source>
|
||
<translation>Tekenset uitsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chars</source>
|
||
<translation>Tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use custom character set</source>
|
||
<translation>Aangepaste tekenset gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude similar looking characters</source>
|
||
<translation>Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include characters from every selected group</source>
|
||
<translation>Tekens uit iedere geslecteerde groep opnemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate a new random password.</source>
|
||
<translation>Genereer een willekeurig wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password length %1</source>
|
||
<translation>Ongeldige wachtwoordlengte %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
|
||
<translation>Ongeldige wachtwoordgenerator na het toepassen van alle opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display command help.</source>
|
||
<translation>Toon helptekst voor opdracht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available commands:</source>
|
||
<translation>Beschikbare opdrachten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the contents of an XML database.</source>
|
||
<translation>Importeer de inhoud van een XML-database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the XML database export.</source>
|
||
<translation>Pad van de XML-database export.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the new database.</source>
|
||
<translation>Pad van de nieuwe database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to import XML database: %1</source>
|
||
<translation>Kan XML-database niet importeren: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully imported database.</source>
|
||
<translation>Database is geïmporteerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show a database's information.</source>
|
||
<translation>Toon de gegevens van een database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID: </source>
|
||
<translation>UUID: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name: </source>
|
||
<translation>Naam: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description: </source>
|
||
<translation>Beschrijving:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher: </source>
|
||
<translation>Versleuteling:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KDF: </source>
|
||
<translation>KDF: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle bin is enabled.</source>
|
||
<translation>Prullenbak is ingeschakeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
|
||
<translation>Prullenbak is niet ingeschakeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database created</source>
|
||
<translation>Database aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>Laatst opgeslagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>Niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>ja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>nee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>Aantal groepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>Aantal items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>Aantal verlopen items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>Unieke wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>Niet-unieke wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>Maximaal wachtwoordherbruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>Aantal korte wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>Aantal zwakke wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entries excluded from reports</source>
|
||
<translation>Items die zijn uitgesloten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>Gemiddelde wachtwoordlengte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1 tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown command %1</source>
|
||
<translation>Onbekende opdracht %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
|
||
Available commands:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Beschikbare opdrachten:
|
||
:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the command to execute.</source>
|
||
<translation>Naam van de uit te voeren opdracht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays debugging information.</source>
|
||
<translation>Geeft foutopsporingsinformatie weer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid command %1.</source>
|
||
<translation>Ongeldige opdracht %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
|
||
<translation>De elementen van de groep recursief opsommen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flattens the output to single lines.</source>
|
||
<translation>Hiermee wordt de uitvoer samengevoegd tot enkele lijnen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List database entries.</source>
|
||
<translation>Lijst van database-items.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
|
||
<translation>Pad naar de groepslijst. Standaard is /</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find group %1.</source>
|
||
<translation>Kan groep %1 niet vinden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
|
||
<translation>Gebruik dezelfde inloggegevens voor beide databasebestanden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key file of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Sleutelbestand van gegevensbestand om samen te voegen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Deactiveer de wachtwoordsleutel voor de database waaruit je wil samenvoegen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
|
||
<translation>Alleen de wijzigingen afdrukken die zijn gedetecteerd door de samenvoegbewerking.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
|
||
<translation>YubiKey positie voor de tweede database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>slot</source>
|
||
<translation>positie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge two databases.</source>
|
||
<translation>Twee databases samenvoegen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the database to merge from.</source>
|
||
<translation>Pad naar de samen te voegen brondatabase.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading merge file:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Fout bij lezen van samenvoegbestand:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file : %1</source>
|
||
<translation>Kan de database niet opslaan in bestand: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
|
||
<translation>%1 en %2 zijn samengevoegd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
|
||
<translation>Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moves an entry to a new group.</source>
|
||
<translation>Hiermee verplaats je een item naar een nieuwe groep.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to move.</source>
|
||
<translation>Pad van het te verplaatsen item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the destination group.</source>
|
||
<translation>Pad van de doelgroep.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find group with path %1.</source>
|
||
<translation>Kan groep met pad %1 niet vinden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry is already in group %1.</source>
|
||
<translation>Het item is al in groep %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
|
||
<translation>Item %1 is verplaatst naar groep %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a database.</source>
|
||
<translation>Open een gegevensbestand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the entry to remove.</source>
|
||
<translation>Pad van het te verwijderen item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save database to file: %1</source>
|
||
<translation>Kan de database niet opslaan in bestand: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
|
||
<translation>Item %1 is hergebruikt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
|
||
<translation>Item %1 is verwijderd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path of the group to remove.</source>
|
||
<translation>Pad van de te verwijderen groep.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove root group from database.</source>
|
||
<translation>Kan de hoofdgroep niet verwijderen uit de database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recycled group %1.</source>
|
||
<translation>Groep %1 is hergebruikt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully deleted group %1.</source>
|
||
<translation>Groep %1 is verwijderd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find entries quickly.</source>
|
||
<translation>Items snel zoeken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search term.</source>
|
||
<translation>Zoekterm.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the entry's current TOTP.</source>
|
||
<translation>Toon de huidige TOTP van het item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
|
||
<translation>Toon de beschermde kenmerken in tekst.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the attachments of the entry.</source>
|
||
<translation>Toon de bijlagen van het item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
|
||
<translation>Namen van de te tonen kenmerken. Deze optie kan meer dan eens worden opgegeven, waarbij elk kenmerk op een regel wordt getoond in de opgegeven volgorde. Als er geen kenmerken worden opgegeven, wordt een samenvatting van de standaardkenmerken gegeven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attribute</source>
|
||
<translation>kenmerk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show an entry's information.</source>
|
||
<translation>Toon de informatie die hoort bij een item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the entry to show.</source>
|
||
<translation>Naam van het item dat getoond moet worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
|
||
<translation>FOUT: onbekend kenmerk %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No attachments present.</source>
|
||
<translation>Geen bijlagen aanwezig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attachments:</source>
|
||
<translation>Bijlagen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
|
||
<translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: niet gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
|
||
<translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: geen gewoon bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
|
||
<translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: niet leesbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to unlock %1: </source>
|
||
<translation>Geef het wachtwoord om %1 te ontgrendelen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
|
||
<translation>Er ging iets fout bij het laden van sleutelbestand %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
|
||
stop supporting in the future.
|
||
|
||
Please consider generating a new key file.</source>
|
||
<translation>WAARSCHUWING: Je gebruikt een oud sleutelbestandsformaat dat KeePassXC
|
||
in de toekomst mogelijk niet meer kan ondersteunen.
|
||
|
||
Overweeg om een nieuw sleutelbestand te genereren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
|
||
<translation>Ongeldige YubiKey positie %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
|
||
<translation>Ongeldig YubiKey nummer %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
|
||
<translation>Voer een wachtwoord in om de database te versleutelen (optioneel):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
|
||
<translation>Wil je een database aanmaken met een leeg wachtwoord? [j/N]:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat password: </source>
|
||
<translation>Herhaal wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: Passwords do not match.</source>
|
||
<translation>Fout: wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
|
||
<translation>Geen programma ingesteld voor klembord manipulatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All clipping programs failed. Tried %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Alle knipprogramma's zijn mislukt. Ik heb %1 geprobeerd
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Aanmaak van sleutelbestand %1 is mislukt: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
|
||
<translation>Laden van sleutelbestand %1 is mislukt: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
|
||
<translation>HIBP-bestand, regel %1: fout bij interpreteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
|
||
<translation>Om okon te gebruiken, moet je een nabewerkt bestand opgeven (bijv. bestand.okon)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not start okon process: %1</source>
|
||
<translation>Kon okon-proces niet starten: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: okon process did not finish</source>
|
||
<translation>Fout: okon-proces is niet voltooid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
|
||
<translation>Kan okon-verwerkte database niet laden: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very weak password</source>
|
||
<translation>Zeer zwak wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password entropy is %1 bits</source>
|
||
<translation>Wachtwoord-entropie is %1 bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak password</source>
|
||
<translation>Zwak wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Used in %1/%2</source>
|
||
<translation>Gebruikt in %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password is used %1 time(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Wachtwoord wordt %1 keer gebruikt</numerusform><numerusform>Wachtwoord wordt %1 keer gebruikt</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password has expired</source>
|
||
<translation>Wachtwoord is verlopen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password expiry was %1</source>
|
||
<translation>Wachtwoord is %1 verlopen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password expires on %1</source>
|
||
<translation>Wachtwoord verloopt op %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password is about to expire</source>
|
||
<translation>Wachtwoord is bijna verlopen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Wachtwoord verloopt over %1 dag(en)</numerusform><numerusform>Wachtwoord verloopt over %1 dag(en)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password will expire soon</source>
|
||
<translation>Wachtwoord verloopt snel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Versie %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Type: %1</source>
|
||
<translation>Bouwtype: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision: %1</source>
|
||
<translation>Revisie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distribution: %1</source>
|
||
<translation>Distributie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is disabled.</source>
|
||
<translation>De foutopsporingsmodus is uitgeschakeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debugging mode is enabled.</source>
|
||
<translation>De foutopsporingsmodus is ingeschakeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system: %1
|
||
CPU architecture: %2
|
||
Kernel: %3 %4</source>
|
||
<translation>Besturingssysteem: %1
|
||
CPU-architectuur: %2
|
||
Kernelversie: %3 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto-Type</source>
|
||
<translation>Automatisch invullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SSH Agent</source>
|
||
<translation>SSH-agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeeShare</source>
|
||
<translation>KeeShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YubiKey</source>
|
||
<translation>YubiKey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Unlock</source>
|
||
<translation>Snel ontgrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Service Integration</source>
|
||
<translation>Integratie van geheime diensten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Geen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled extensions:</source>
|
||
<translation>Geactiveerde extensies:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>over %1 year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>meer dan %1 jaar</numerusform><numerusform>meer dan %1 jaar</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>about %1 month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>ongeveer %1 maand(en)</numerusform><numerusform>ongeveer %1 maand(en)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 week(en)</numerusform><numerusform>%1 week(en)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 dag(en)</numerusform><numerusform>%1 dag(en)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 uur</numerusform><numerusform>%1 uur</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 minute(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 minuut(en)</numerusform><numerusform>%1 minuut(en)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
|
||
<translation>Botan-bibliotheek moet minstens versie 2.11.x zijn. %1.%2.%3 is aangetroffen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cryptographic libraries:</source>
|
||
<translation>Cryptografische bibliotheken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES (%1 rounds)</source>
|
||
<translation>AES (%1 iteraties)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
|
||
<translation>Argon2%1 (%2 cycli, %3 KB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
|
||
<translation>SymmetricCipher::init: Ongeldige cijfermodus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
|
||
<translation>SymmetricCipher::init: Ongeldige IV-grootte van %1 voor %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
|
||
<translation>Codering niet geïnitialiseerd voor gebruik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot process 0 length data.</source>
|
||
<translation>Kan gegevens met een lengte van 0 niet verwerken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unknown executable (DBus address %1)</source>
|
||
<translation>onbekend uitvoerbaar bestand (DBus-adres %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (invalid executable path)</source>
|
||
<translation>%1 (ongeldig uitvoerbaar pad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NULL device</source>
|
||
<translation>NULL-apparaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>error reading from device</source>
|
||
<translation>fout bij het lezen van apparaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>file empty</source>
|
||
<translation>leeg bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>malformed string</source>
|
||
<translation>misvormde tekenreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missing closing quote</source>
|
||
<translation>afsluitend aanhalingsteken ontbreekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
|
||
<translation>%1: (rij, col) %2,%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES 256-bit</source>
|
||
<translation>AES 256-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Twofish 256-bit</source>
|
||
<translation>Twofish 256-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ChaCha20 256-bit</source>
|
||
<translation>ChaCha20 256-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2d (KDBX 4 – recommended)</source>
|
||
<translation>Argon2d (KDBX 4 – aanbevolen)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AES-KDF (KDBX 3)</source>
|
||
<translation>AES-KDF (KDBX 3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
|
||
<translation>Het bestaande single-instance vergrendelingsbestand is niet geldig. Een nieuwe instantie wordt gestart.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
|
||
<translation>Het vergrendelingsbestand kon niet worden aangemaakt. Single-instance mode uitgeschakeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Het klembord wissen in %1 seconde(n)…</numerusform><numerusform>Het klembord wissen in %1 seconde(n)…</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Laatst bewerkt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created</source>
|
||
<translation>Aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benchmark %1 delay</source>
|
||
<translation>Tijdmeting %1 vertraging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 ms</source>
|
||
<comment>milliseconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 s</source>
|
||
<comment>seconds</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the entry "%1" for good?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je item "%1" definitief wil verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
|
||
<translation><numerusform>Wilt u echt %n item(s) voorgoed verwijderen?</numerusform><numerusform>Wilt je echt %n item(s) voorgoed verwijderen?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete entry(s)?</source>
|
||
<translation><numerusform>Item(s) verwijderen?</numerusform><numerusform>Item(s) verwijderen?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to move entry "%1" to the recycle bin?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je item "%1" naar de prullenbak wil verplaatsen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Wil je echt %n entry(s) naar de prullenbak verplaatsen?</numerusform><numerusform>Wil je echt %n item(s) naar de prullenbak verplaatsen?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
|
||
<translation><numerusform>Item(s) verplaatsen naar prullenbak?</numerusform><numerusform>Item(s) verplaatsen naar prullenbak?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace references to entry?</source>
|
||
<translation>Referenties naar items vervangen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Entry "%1" has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
|
||
<translation><numerusform>Vermelding "%1" heeft %2 referentie(s). Wilt u verwijzingen overschrijven met waarden, dit item overslaan of toch verwijderen?</numerusform><numerusform>Vermelding "%1" heeft %2 referentie(s). Wil je deze overschrijven met waarden, dit item overslaan of toch verwijderen?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User name</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser Statistics</source>
|
||
<translation>Browserstatistieken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Health Check</source>
|
||
<translation>Gezondheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBP</source>
|
||
<translation>HIBP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Statistieken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported key file version: %1</source>
|
||
<translation>Niet-ondersteunde sleutelbestandversie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Checksum komt niet overeen! Sleutelbestand is mogelijk beschadigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
|
||
<translation>Onverwachte sleutelbestandgegevens! Sleutelbestand is mogelijk beschadigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
|
||
<translation>KeepassXC - multi-platform wachtwoordbeheerder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
|
||
<translation>bestandsnamen van de te openen wachtwoorddatabases (*.kdbx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom config file</source>
|
||
<translation>pad naar aangepast configuratiebestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>path to a custom local config file</source>
|
||
<translation>pad naar een aangepast lokaal configuratiebestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lock all open databases</source>
|
||
<translation>alle databases vergrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key file of the database</source>
|
||
<translation>sleutelbestand van de database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>read password of the database from stdin</source>
|
||
<translation>lees wachtwoord van de database uit stdin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
|
||
<translation>Schermafbeeldingen en schermopnamen van de app toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Locked databases.</source>
|
||
<translation>Vergrendelde databases.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database failed to lock.</source>
|
||
<translation>Database kan niet worden vergrendeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
|
||
<translation>Een andere instantie van KeePassXC is reeds actief.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
|
||
<translation>Cruciale fout bij het testen van de cryptografische functies.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeePassXC - Error</source>
|
||
<translation>KeePassXC - Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
|
||
<translation>Waarschuwing: Schermafbeeldingen van het venster op het hoogste niveau kon niet worden voorkomen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database password: </source>
|
||
<translation>Databasewachtwoord: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Settings</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Ongeldige instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Key</source>
|
||
<comment>TOTP</comment>
|
||
<translation>Ongeldige sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create Windows Hello credential.</source>
|
||
<translation>Kan geen Windows Hello-referenties aanmaken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
|
||
<translation>Kan challenge niet ondertekenen met Windows Hello.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
|
||
<translation>Koppel je YubiKey aan of druk er op om door te gaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all the attributes of the entry.</source>
|
||
<translation>Toon de attributen van het item.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit a database.</source>
|
||
<translation>Bewerk een databank.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not change the database key.</source>
|
||
<translation>De databanksleutel kan niet worden gewijzigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database was not modified.</source>
|
||
<translation>De databank is niet bewerkt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully edited the database.</source>
|
||
<translation>De databank is bewerkt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the new key file failed: %1</source>
|
||
<translation>Het nieuwe sleutelbestand kan niet worden geladen: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unset the password for the database.</source>
|
||
<translation>Wis het databankwachtwoord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unset the key file for the database.</source>
|
||
<translation>Wis het databanksleutelbestand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
|
||
<translation>%1 en %2 kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
|
||
<translation>Niet alle sleutels kunnen worden gewist.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
|
||
<translation>Het wachtwoord kan niet worden gewist omdat er geen wachtwoord is.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
|
||
<translation>Het sleutelbestand kan niet worden gewist omdat er geen wachtwoord is.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found unexpected Key type %1</source>
|
||
<translation>Onverwacht sleuteltype aangetroffen: ‘%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the key file for the database.
|
||
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
|
||
<translation>Stel het sleutelbestand van de databank in.
|
||
Let op: deze optie is verouderd - gebruik --set-key-file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
|
||
<translation>Interne fout in zlib bij inpakken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error writing to underlying device: </source>
|
||
<translation>Fout bij schrijven naar onderliggend apparaat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening underlying device: </source>
|
||
<translation>Fout bij openen van onderliggend apparaat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error reading data from underlying device: </source>
|
||
<translation>Fout bij lezen van gegevens van onderliggend apparaat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
|
||
<translation>Interne fout in zlib bij uitpakken:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtIOCompressor::open</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
|
||
<translation>Gzip wordt niet ondersteund in deze versie van zlib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal zlib error: </source>
|
||
<translation>Interne fout in zlib:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude expired entries from the report</source>
|
||
<translation>Verlopen items uitsluiten van het rapport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show only entries which have URL set</source>
|
||
<translation>Alleen vermeldingen weergeven waarvoor de URL is ingesteld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
|
||
<translation>Alleen vermeldingen weergeven met browserinstellingen in aangepaste gegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double-click entries to edit.</source>
|
||
<translation>Dubbelklik items om deze te bewerken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of entry URLs</source>
|
||
<translation>Lijst met vermeldings-URL's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has no URLs set</source>
|
||
<translation>Item heeft geen URL ingesteld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allowed URLs</source>
|
||
<translation>Toegestane URL's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entry has no Browser Integration settings</source>
|
||
<translation>Item heeft geen instellingen voor browserintegratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Denied URLs</source>
|
||
<translation>Geweigerde URL's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation>(Uitgesloten)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>Dit item wordt uitgesloten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
|
||
<translation>Een ogenblik geduld, browserstatistieken worden verzameld...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
|
||
<translation>Er zijn geen items met een URL of instellingen voor browserextensies.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Pad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URLs</source>
|
||
<translation>URL's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Item bewerken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Item(s) verwijderen...</numerusform><numerusform>Item(s) verwijderen...</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Uitsluiten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude expired entries from the report</source>
|
||
<translation>Verlopen items uitsluiten van het rapport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
|
||
<translation>Toon ook vermeldingen die zijn uitgesloten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
|
||
<translation>Positioneer de muis boven een item om aanvullende details weer te geven. Dubbelklik een items om het te bewerken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Slecht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad — password must be changed</source>
|
||
<translation>Slecht — wachtwoord moet worden gewijzigd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Slecht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor — password should be changed</source>
|
||
<translation>Mager — wachtwoord moet worden gewijzigd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak</source>
|
||
<comment>Password quality</comment>
|
||
<translation>Zwak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak — consider changing the password</source>
|
||
<translation>Zwak — overweeg het wachtwoord te wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation>(Uitgesloten)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>Dit item wordt uitgesloten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
|
||
<translation>Even geduld, gezondheidsgegevens worden verzameld...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
|
||
<translation>Gefeliciteerd, alles ziet er goed uit!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Pad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation>Score</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reason</source>
|
||
<translation>Reden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Item bewerken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Item(s) verwijderen...</numerusform><numerusform>Item(s) verwijderen...</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Uitsluiten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetHibp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
|
||
<translation>LET OP: Voor deze rapportage wordt informatie verzonden naar de online dienst Have I Been Pwned (HIBP) (https://haveibeenpwned.com). Als je doorgaat, worden je databasewachtwoorden cryptografisch gehasht en worden de eerste vijf tekens van die hashes op veilige wijze verzonden naar deze dienst. Jouw database blijft veilig en kan uit deze informatie niet worden samengesteld. Het aantal wachtwoorden dat je verzendt en je IP-adres worden wel blootgesteld aan deze dienst.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perform Online Analysis</source>
|
||
<translation>Online analyse uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
|
||
<translation>Toon ook vermeldingen die zijn uitgesloten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
|
||
<translation>Deze versie van KeePassXC biedt geen netwerkfunctionaliteit. Dit is nodig om jouw wachtwoorden te vergelijken met die in de databases van Have I Been Pwned.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
|
||
<translation>Gefeliciteerd, geen gelekte wachtwoorden!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Pad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password exposed…</source>
|
||
<translation>Gelekte wachtwoorden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Excluded)</source>
|
||
<translation>(Uitgesloten)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This entry is being excluded from reports</source>
|
||
<translation>Dit item wordt uitgesloten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>once</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>eenmalig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 10 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>tot 10 keer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 100 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>tot 100 keer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 1000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>tot 1000 keer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 10,000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>tot 10.000 keer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to 100,000 times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>tot 100.000 keer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>up to a million times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>tot miljoen keer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>millions of times</source>
|
||
<comment>Password exposure amount</comment>
|
||
<translation>miljoen keer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Entry…</source>
|
||
<translation>Item bewerken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Delete Entry(s)…</source>
|
||
<translation><numerusform>Item(s) verwijderen...</numerusform><numerusform>Item(s) verwijderen...</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude from reports</source>
|
||
<translation>Uitsluiten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
|
||
<translation>Beweeg de muis over regels met foutpictogrammen voor meer informatie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
|
||
<translation>Even geduld, databasestatistieken worden berekend...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database name</source>
|
||
<translation>Databasenaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Beschrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database created</source>
|
||
<translation>Database aangemaakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last saved</source>
|
||
<translation>Laatst opgeslagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved changes</source>
|
||
<translation>Niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>ja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>nee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
|
||
<translation>De database is bewerkt, maar de wijzigingen zijn nog niet opgeslagen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of groups</source>
|
||
<translation>Aantal groepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of entries</source>
|
||
<translation>Aantal items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of expired entries</source>
|
||
<translation>Aantal verlopen items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The database contains entries that have expired.</source>
|
||
<translation>De database bevat items die verlopen zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique passwords</source>
|
||
<translation>Unieke wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique passwords</source>
|
||
<translation>Niet-unieke wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Meer dan 10% van de wachtwoorden zijn dubbel gebruikt. Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum password reuse</source>
|
||
<translation>Maximaal wachtwoordherbruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
|
||
<translation>Verscheidene wachtwoorden worden meer dan drie keer gebruikt. Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of short passwords</source>
|
||
<translation>Aantal korte wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
|
||
<translation>Aangeraden minimumlengte voor wachtwoorden is 8 tekens.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of weak passwords</source>
|
||
<translation>Aantal zwakke wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of 'good' or 'excellent'.</source>
|
||
<translation>Het is aanbevolen om lange, willekeurige wachtwoorden te gebruiken met een beoordeling van 'goed' of 'uitstekend'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entries excluded from reports</source>
|
||
<translation>Items die zijn uitgesloten van rapportage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn't necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
|
||
<translation>Het uitsluiten van vermeldingen uit rapportage, bijv. omdat al bekend is dat ze een slecht wachtwoord hebben, is niet per se een probleem, maar je moet ze wel in de gaten houden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length</source>
|
||
<translation>Gemiddelde wachtwoordlengte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 characters</source>
|
||
<translation>%1 tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
|
||
<translation>Gemiddeld wachtwoordlengte is minder dan tien tekens. Langere wachtwoorden bieden meer veiligheid.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSHAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent connection failed.</source>
|
||
<translation>Verbinding met agent mislukt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent protocol error.</source>
|
||
<translation>Agent-protocolfout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
|
||
<translation>Geen agent actief, kan geen identiteit toevoegen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
|
||
<translation>Conflict tussen sleutelidentiteit. Geweigerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
|
||
<translation>Agent weigerde deze identiteit. Mogelijke redenen zijn onder andere:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The key has already been added.</source>
|
||
<translation>De sleutel was al toegevoegd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>De agent ondersteunt beperkte levensduur niet (zie opties).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
|
||
<translation>De agent ondersteunt aanvraag voor transactiebevestiging niet (zie opties).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable.</source>
|
||
<translation>Beveiligingssleutels worden niet ondersteund door de agent of de beveiligingssleutelprovider is niet beschikbaar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
|
||
<translation>Geen agent actief, kan geen identiteit verwijderen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
|
||
<translation>Geen agent actief, kan geen identiteiten opsommen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchHelpWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Zoek hulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:]["]term["]</source>
|
||
<translation>Zoektermen zijn als volgt: [parameters][veld:]["]term["]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
|
||
<translation>Elke zoekterm moet overeenkomen (een logisch EN)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modifiers</source>
|
||
<translation>Modifiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exclude term from results</source>
|
||
<translation>zoekterm uit resultaten weglaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match term exactly</source>
|
||
<translation>zoekterm moet exact overeenkomen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>use regex in term</source>
|
||
<translation>expressies gebruiken in zoekopdracht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields</source>
|
||
<translation>Velden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Term Wildcards</source>
|
||
<translation>Zoekterm jokertekens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match anything</source>
|
||
<translation>elke overeenkomst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>match one</source>
|
||
<translation>één overeenkomst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logical OR</source>
|
||
<translation>logische OF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Examples</source>
|
||
<translation>Voorbeelden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Help</source>
|
||
<translation>Zoek hulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search (%1)…</source>
|
||
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
|
||
<translation>Zoeken (%1)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit search to selected group</source>
|
||
<translation>Beperk het zoeken tot de geselecteerde groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Search</source>
|
||
<translation>Zoekopdracht opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Programma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID</source>
|
||
<translation>PID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DBus Address</source>
|
||
<translation>DBus-adres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Beheren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Bestandsnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage</source>
|
||
<translation>Beheren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
|
||
<translation>De integratie van KeepassXC Freedesktop.org Secret service inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
|
||
<translation>Melding weergeven wanneer wachtwoorden worden opgehaald door clients</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.</p><p>This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Als deze optie is ingeschakeld, moet elke poging om een wachtwoord te lezen worden bevestigd. Anders kunnen clients wachtwoorden lezen zonder bevestiging wanneer de database wordt ontgrendeld.</p><p>Deze optie betreft alleen de toegang tot het wachtwoord van een item. Clients kunnen altijd de items van blootgestelde databases en hun kenmerken opvragen.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
|
||
<translation>Bevestigen wanneer wachtwoorden worden opgehaald door clients</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style="
|
||
font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color
|
||
Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;">This setting does
|
||
not override disabling recycle bin prompts</span></p></body></html>
|
||
</source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;">Deze instelling
|
||
overschrijft niet de uitschakeling van prullenbak-meldingen</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
|
||
<translation>Bevestigen wanneer clients de verwijdering van items aanvragen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>This improves compatibility with certain applications
|
||
which search for password without unlocking the database first.</p><p>But enabling this may also
|
||
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
|
||
different value set in applications.)</p></body></html>
|
||
</source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Dit verbetert de compatibiliteit met bepaalde toepassingen
|
||
die zoeken naar wachtwoorden zonder eerst de database te ontgrendelen.</p><p>Maar dit kan ook leiden tot
|
||
crashes van de client als de database niet binnen een bepaalde time-out kan worden ontgrendeld. (Meestal 25s, maar kan een
|
||
verschillende waarden die in toepassingen zijn ingesteld.)</p></body></html>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt to unlock database before searching</source>
|
||
<translation>Vraag voor het zoeken om ontgrendeling van de database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exposed database groups:</source>
|
||
<translation>Blootgestelde databasegroepen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Autorisatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These applications are currently connected:</source>
|
||
<translation>Deze programma's zijn momenteel verbonden:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Warning:</b> </source>
|
||
<translation><b>Waarschuwing:</b> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
|
||
<translation>Sla huidige wijzigingen op om de plug-in te activeren en het bewerken van deze sectie mogelijk te maken.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>Activering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare imports</source>
|
||
<translation>Importeren van KeeShare toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow import</source>
|
||
<translation>Importeren toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow KeeShare exports</source>
|
||
<translation>Sta KeeShare exports toe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow export</source>
|
||
<translation>Exporteren toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only show warnings and errors</source>
|
||
<translation>Alleen waarschuwingen en fouten weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Own certificate</source>
|
||
<translation>Eigen certificaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer:</source>
|
||
<translation>Ondertekenaar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate new certificate</source>
|
||
<translation>Nieuw certificaat genereren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Genereren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint:</source>
|
||
<translation>Vingerafdruk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signer name field</source>
|
||
<translation>Ondertekenaar naam veld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation>Vingerafdruk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write export container.</source>
|
||
<translation>Kan geen exportcontainer schrijven.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful import</source>
|
||
<translation>Succesvol geïmporteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareObserver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Importeren vanuit %1 is mislukt (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Importeren vanuit %1 is voltooid (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported from %1</source>
|
||
<translation>Geïmporteerd vanuit %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
|
||
<translation>Meerdere import-bronpaden naar %1 in %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
|
||
<translation>Conflicterend export-doelpad %1 in %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
|
||
<translation>Exporteren naar %1 is mislukt (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
|
||
<translation>Exporteren naar %1 gelukt (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to %1</source>
|
||
<translation>Exporteren naar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expired</source>
|
||
<translation>Verlopen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weak Passwords</source>
|
||
<translation>Zwakke wachtwoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Entries</source>
|
||
<translation>Alle items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Search</source>
|
||
<translation>Zoekopdracht wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Search</source>
|
||
<translation>Zoekopdracht verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Tag</source>
|
||
<translation>Label verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Remove Tag</source>
|
||
<translation>Verwijderen bevestigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove tag "%1" from all entries in this database?</source>
|
||
<translation>Weet u zeker dat u het label “%1” van alle items wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Timed Password</source>
|
||
<translation>Tijdgebonden wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Expires in <b>%n</b> second(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Verloopt in <b>%n</b> seconde(n)</numerusform><numerusform>Verloopt over <b>%n</b> seconde(n)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
|
||
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
|
||
<translation>Let op: deze TOTP-instellingen zijn applicatie-specifiek en werken mogelijk niet met andere authenticators.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error creating the QR code.</source>
|
||
<translation>Er ging iets fout bij het maken van de QR-code.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closing in %1 seconds.</source>
|
||
<translation>Sluiten in %1 seconden.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TotpSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup TOTP</source>
|
||
<translation>TOTP-instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret Key:</source>
|
||
<translation>Geheime sleutel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
|
||
<translation>Geheime sleutel moet in Base32-indeling zijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Secret key field</source>
|
||
<translation>Geheime sleutel veld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
|
||
<translation>Standaard instellingen (RFC 6238)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steam® settings</source>
|
||
<translation>Steam® instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom settings:</source>
|
||
<translation>Aangepaste instellingen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Settings</source>
|
||
<translation>Aangepaste instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algorithm:</source>
|
||
<translation>Algoritme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step:</source>
|
||
<translation>Tijdsinterval:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time step field</source>
|
||
<translation>Tijd-stap veld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> sec</source>
|
||
<comment>Seconds</comment>
|
||
<translation> sec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code size:</source>
|
||
<translation>Grootte van de code:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> digits</source>
|
||
<translation>cijfers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid TOTP Secret</source>
|
||
<translation>Ongeldig TOTP-geheim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
|
||
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
|
||
<translation>Je hebt een ongeldige geheime sleutel ingevoerd. De sleutel moet in Base32-indeling zijn.
|
||
Voorbeeld: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
|
||
<translation>Bevestig het verwijderen van de TOTP instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de TOTP instellingen voor dit item wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>URLEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>Ongeldige URL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateCheckDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates</source>
|
||
<translation>Controleren op updates</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates…</source>
|
||
<translation>Controleren op updates…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation>Software-update</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
|
||
<translation>Er is een fout opgetreden bij het ophalen van update-informatie. Probeer het later opnieuw.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><strong>A new version is available.</strong><br/>KeePassXC %1 can be <a href="https://keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
|
||
<translation><strong>Een nieuwe versie is beschikbaar.</strong><br/>KeePassXC %1 kan <a href="https://keepassxc.org/download/">hier worden gedownload</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
|
||
<translation>Je hebt de laatste versie van KeePassXC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
|
||
<translation>Sla jouw wachtwoorden veilig op in een KeePassXC-database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new database</source>
|
||
<translation>Nieuwe database aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open existing database</source>
|
||
<translation>Bestaande database openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from KeePass 1</source>
|
||
<translation>Importeren vanuit Keepass 1-database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from 1Password</source>
|
||
<translation>Van 1Password importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from CSV</source>
|
||
<translation>Importeren vanuit CSV-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent databases</source>
|
||
<translation>Recente databases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a recent database</source>
|
||
<translation>Een recente database openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
|
||
<translation>Welkom bij KeePassXC %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WinUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key code</source>
|
||
<translation>Ongeldige sleutelcode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
|
||
<translation>Globale snelkoppeling is al geregistreerd bij %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not register global shortcut</source>
|
||
<translation>Kan algemene snelkoppeling niet registreren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WindowsHello</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
|
||
<translation>Kan KeePassXC crypto niet initiëren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to encrypt key data.</source>
|
||
<translation>Sleutelgegevens kunnen niet worden versleuteld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
|
||
<translation>Kan geen Windows Hello-referenties ophalen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to decrypt key data.</source>
|
||
<translation>Kan sleutelgegevens niet decoderen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKey</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 No interface, slot %2</source>
|
||
<translation>%1 Geen interface, positie %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General: </source>
|
||
<translation>Algemeen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
|
||
<translation>Kan interface voor hardwaresleutel met serienummer %1 niet vinden. Sluit het aan om door te gaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh hardware tokens</source>
|
||
<translation>Hardwaretoken verversen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Vernieuwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key slot selection</source>
|
||
<translation>Hardwaresleutel positie selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find any hardware keys!</source>
|
||
<translation>Geen hardwaresleutels aangetroffen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
|
||
<translation>Geselecteerde hardwaresleutel-positie ondersteunt geen challenge-respons!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Challenge-Response</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Challenge-Response toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Challenge-Response wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Challenge-Response</source>
|
||
<translation>Challenge-Response verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
|
||
<translation>Challenge-Response ingesteld, klik om te wijzigen of te verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>If you own a <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
|
||
<translation><p>Als je een <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> of <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a> bezit, kun je deze gebruiken voor extra beveiliging.</p><p>De sleutel vereist dat een van zijn posities (slots) wordt geprogrammeerd als <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detecting hardware keys…</source>
|
||
<translation>Hardwaresleutels detecteren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No hardware keys detected</source>
|
||
<translation>Geen hardwaresleutels gedetecteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
|
||
<translation>%1 Ongeldige positie opgegeven - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</source>
|
||
<translation>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Positie %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
|
||
<translation>De YubiKey PCSC-interface is niet geïnitialiseerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key is currently in use.</source>
|
||
<translation>Hardwaresleutel is momenteel in gebruik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
|
||
<translation>Kan hardwaresleutel met serienummer %1 niet vinden of openen. Presenteer de hardwaresleutel om door te gaan. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
|
||
<translation>De hardwaresleutel is vergrendeld of er is een time-out. Ontgrendel of presenteer het opnieuw om door te gaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
|
||
<translation>De hardwaresleutel is niet gevonden of is niet geconfigureerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
|
||
<translation>De challenge-response is mislukt, de PCSC fout was: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YubiKeyInterfaceUSB</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(USB) %1 [%2] Configured Slot - %3</source>
|
||
<translation>(USB) %1 [%2] Geconfigureerde positie - %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
|
||
<translation>(USB) %1 [%2] Challenge-Respons - Positie %3 - %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<comment>USB Challenge-Response Key interaction request</comment>
|
||
<translation>Druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passive</source>
|
||
<comment>USB Challenge-Response Key no interaction required</comment>
|
||
<translation>Passief</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The YubiKey USB interface has not been initialized.</source>
|
||
<translation>De YubiKey USB interface is niet geïnitialiseerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key is currently in use.</source>
|
||
<translation>Hardwaresleutel is momenteel in gebruik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
|
||
<translation>Hardwaresleutel met serienummer %1 niet gevonden. Sluit deze aan om door te gaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
|
||
<translation>Er is een time-out opgetreden voor de hardwaresleutel tijdens het wachten op gebruikersinteractie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
|
||
<translation>Er is een USB-fout opgetreden bij het openen van de hardwaresleutel: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
|
||
<translation>Challenge-response is niet voltooid, de specifieke fout was: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |