keepassxc/share/translations/keepassx_uk.ts
2016-01-31 19:03:25 +01:00

1300 lines
46 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassX</source>
<translation>Про KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX is distributed under the term of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassX розповсюджується на умовах Загальної публічної ліцензії GNU (GPL) версії 2 або (на ваш вибір) версії 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
<translation>Ревізія</translation>
</message>
<message>
<source>Using:</source>
<translation>Використання:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassX</source>
<translation>Автозаповнення — KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Не знайдено запис, що відповідає заголовку вікна:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Типова послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassX</source>
<translation>Автозаповнення — KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Оберіть запис для автозаповнення:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Введіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Повторіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Key file</source>
<translation>Файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файли-ключі</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Створити файл-ключ...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Неможливо створити файл-ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Обрати файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Питання</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Ви дійсно хочете використати порожній рядок в якості пароля?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Паролі не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set key file</source>
<translation>Не вдалося встановити файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Не вдалося встановити %1 в якості файл-ключа:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Введіть майстер-пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Файл-ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Не вдається відкрити файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файли-ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Оберіть файл-ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Опис сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Раундів перетворень:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Типове ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin:</source>
<translation>Використати смітник:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Перевірка</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Максимум записів історії:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Максимальний розмір історії:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Увага</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Файл не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Відкрити сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Всі файли (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Закрити?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; змінено.
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Записати сховище не вдалося.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Зберегти сховище як</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>заблоковано</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassX.
Do you want to open it anyway? Alternatively the database is opened read-only.</source>
<translation>Сховище, яке ви хочете відкрити, заблоковано іншою запущеною копією KeePassX. Все одно відкрити? Сховище буде відкрито тільки для читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Заблокувати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Не можливо заблокувати базу даних, яку ви в даний час редагуєте.
Натисніть Скасувати, щоб завершити зміни або скасувати їх.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>Це сховище не було збережено.
Ви можете зберегти сховище або зупинити його блокування.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>В сховище було внесено зміни.
Ви хочете зберегти його перед блокуванням?
Інакше внесені зміни буде втрачено.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>«%1» в режимі редагування.
Відхилити зміни і все одно закрити?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Експортувати сховище в файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Не вдалось записати CSV файл.</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassX.
Do you want to save it anyway?</source>
<translation>Це сховище заблоковано іншою запущеною копією KeePassX.
Ви впевнені, що хочете зберегти його?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Змінити майстер-пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Видалити запис?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити запис «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Видалити записи?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете назавжди видалити записи - %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Перемістити записи до смітника?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n запис в смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записи в смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів в смітник?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Видалити групу?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете назавжди видалити групу «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Current group</source>
<translation>Поточна група</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо вирахувати майстер-пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширені</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Історія запису</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Додати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Паролі не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Новий атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Неможливо відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Зберегти вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Неможливо зберегти вкладення:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Завтра</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижні</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n місяць</numerusform><numerusform>%n місяці</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 рік</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Додаткові атрибути</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Увімкнути автозаповнення для цього запису</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>Успадкувати типову послідовність автозаповнення від групи</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Використовувати свою послідовність автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Заголовок вікна:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default sequence</source>
<translation>Використовувати типову послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Set custom sequence:</source>
<translation>Встановити свою послідовність:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Відновити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Видалити все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Пароль ще раз:</translation>
</message>
<message>
<source>Gen.</source>
<translation>Генер.</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Закінчується</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Заготовки</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Примітки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Додати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Редагувати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Успадкувати від батьківської групи (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім’я</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Закінчується</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use default auto-type sequence of parent group</source>
<translation>Використовувати типову послідовність автозаповнення батьківської групи</translation>
</message>
<message>
<source>Set default auto-type sequence</source>
<translation>Типова послідовність автозаповнення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Використовувати типовий значок</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>Використовувати свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Додати свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Видалити свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Вибір зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete icon!</source>
<translation>Неможливо видалити значок!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Can&apos;t delete icon. Still used by %n item(s).</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n запис в смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записи в смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів в смітник?</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Доступ:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім’я</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Неможливо прочитати файл-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Алгоритм шифрування не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Версія сховища KeePass не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо вирахувати майстер-пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Версія сховища KeePass не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Неправильний ключ або файл сховища пошкоджено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо вирахувати майстер-пароль</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Обрано файл сховища попередньої версії KeePass 1 (.kdb).
Ви можете імпортувати його, натиснувши Сховище &gt; &apos;Імпортувати сховище KeePass 1&apos;.
Це односторонній спосіб міграції. Ви не зможете відкрити імпортоване сховище в попередній версії KeePassX 0.4.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Невиправна помилка в процесі тестування криптографічних функцій.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX - Error</source>
<translation>KeePassX — Помилка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Недавні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Entries</source>
<translation>Записи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy attribute to clipboard</source>
<translation>Копіювати атрибут в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Групи</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Save database</source>
<translation>Зберегти сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Close database</source>
<translation>Закрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Add new entry</source>
<translation>Додати новий запис</translation>
</message>
<message>
<source>View/Edit entry</source>
<translation>Проглянути/змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry</source>
<translation>Видалити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Add new group</source>
<translation>Додати нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Редагувати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Видалити групу</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Зберегти сховище як</translation>
</message>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Змінити майстер-пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Параметри сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Clone entry</source>
<translation>Клонувати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Знайти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Копіювати ім’я користувача в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Копіювати пароль в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type</source>
<translation>Здійснити автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Відкрити URL</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases</source>
<translation>Заблокувати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>Показати панель инструментів</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>тільки для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Перемкнути вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Інструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username</source>
<translation>Копіювати ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Копіювати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Export to CSV file</source>
<translation>Експортувати в файл CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Довжина:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Види символів</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Малі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Цифри</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Переконатися, що пароль містить символи всіх видів</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Прийняти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Показує інформацію про версію.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Показує цю довідку.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Невідома опція «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Невідомі опції %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Пропущено значення після «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Непередбачене значення після «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[опції]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Використання: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Опції:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Аргументи:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>Існуючий файл %1 непридатний для запису</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Запис відмінено застосунком</translation>
</message>
<message>
<source>Partial write. Partition full?</source>
<translation>Частковий запис. Разділ переповнений?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib при стисненні:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Помилка запису на основний пристрій:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Помилка відкриття основного пристрою:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Помилка читання з основного пристрою:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib при розпакуванні:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Формат gzip не підтримується в цій версії zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Знайти:</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Враховується регістр</translation>
</message>
<message>
<source>Current group</source>
<translation>Поточна група</translation>
</message>
<message>
<source>Root group</source>
<translation>Коренева група</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Параметри застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Пам’ятати останнє сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Open previous databases on startup</source>
<translation>Відкривати останнє сховище під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Автоматично зберігати при виході</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Автоматично зберігати після кожної зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Згортати при копіюванні до буфера обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Використовувати для нових записів значок групи</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Глобальні сполучення клавіш для автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global auto-type</source>
<translation>Використовувати заголовок запису для вибору вікон для глобального автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Показувати значок в треї</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>При згортанні ховати вікно в область системних повідомлень</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files</source>
<translation>Пам’ятати останні файл-ключі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Очищати буфер обміну через</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Заблокувати сховище, неактивне протягом</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Типово показувати пароль у відкритому вигляді</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing auto-type</source>
<translation>Завжди запитувати перед автозаповненням</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Розблокувати сховище</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>Ласкаво просимо!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>KeePassX - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassX — кросплатформний менеджер паролів</translation>
</message>
<message>
<source>filename of the password database to open (*.kdbx)</source>
<translation>назва файла сховища паролів, що відкривається (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>шлях до власного файла налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>файл-ключ сховища</translation>
</message>
</context>
</TS>