keepassxc/share/translations/keepassxc_es.ts
transifex-integration[bot] e8a32cc6a8 Apply translations in es
translation completed for the source file '/share/translations/keepassxc_en.ts'
on the 'es' language.
2021-09-29 02:15:37 +02:00

8325 lines
314 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Acerca de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Informe errores en: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC se distribuye bajo la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 2 o versión 3 (si así lo prefiere).</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contribuidores</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Ver contribuciones en GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informe de depuración</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Incluya la información siguiente cuando informe sobre un error:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Mantenedores del proyecto:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>El equipo de KeePassXC quiere agradecer de manera especial el trabajo de debfx por la creación de KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Access Request</source>
<translation>KeepassXC - Solicitud de acceso</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;is requesting access to the following entries:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;está solicitando acceso a las siguientes entradas:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision for above entries will be remembered for the duration the requesting client is running.</source>
<translation>Su decisión por las entradas anteriores se recordará por la duración del cliente solicitante se está ejecutando.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Recordar</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>Permitir acceso a los apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Permitir seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>Denegar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
<message>
<source>Deny for this program</source>
<translation>Denegar para este programa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent integration</source>
<translation>Habilitar la integración del agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
<translation>Valor SSH_AUTH_SOCK</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
<translation>Anulación de SSH_AUTH_SOCK</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(vacío)</translation>
</message>
<message>
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
<translation>No hay ningún socket de agente SSH disponible. Asegúrese de que existe SSH_AUTH_SOCK variable de entorno o establezca una invalidación.</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent connection is working!</source>
<translation>¡La conexión del agente de SSH está funcionando!</translation>
</message>
<message>
<source>Use Pageant</source>
<translation>Usar Pageant</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH</source>
<translation>Usar OpenSSH</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configuración de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Error de acceso al archivo de configuración %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Solo icono</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Solo texto</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Texto al lado del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Texto debajo del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>Seguir estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>¿Reiniciar configuración?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>¿Desea reiniciar la configuración general y de seguridad a sus valores por defecto?</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (light)</source>
<translation>Monocromo (claro)</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (dark)</source>
<translation>Monocromo (oscuro)</translation>
</message>
<message>
<source>Colorful</source>
<translation>Colorido</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
<translation>Debe reiniciar la aplicación para establecer el nuevo lenguage. ¿Desea reiniciar ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome</source>
<translation>Monocromo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configuraciones básicas</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Iniciar solo una instancia de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizar la ventana al iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Administración de archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Hacer una copia de seguridad de la base de datos antes de guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Guardar automáticamente después de cada cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Recargar automáticamente la base de datos cuando sea modificada externamente</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Gestión de apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Usar icono del grupo en la creación del apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Minimizar en lugar de cerrar la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar icono en la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ocultar la ventana a la bandeja del sistema cuando se minimiza</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Usar título del apunte para emparejar ventanas en autoescritura global</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Usar URL del apunte para emparejar ventanas en autoescritura global</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Siempre preguntar antes de autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Barra de herramientas móvil</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Recordar bases de datos usadas anteriormente</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Cargar bases de datos abiertas anteriormente al inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Recuerde los archivos de clave de la base de datos y los «dongle» de seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Buscar actualizaciones al inicio de la aplicación una vez por semana</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Incluir versiones beta al comprobar actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Idioma:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(reiniciar aplicación para activar)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Minimizar ventana tras desbloquear base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Minimizar al abrir una URL</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Ocultar ventana al copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Mover a segundo plano</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Tiempo de espera de descarga de icono:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Tiempo de espera en segundos de descarga de icono de sitio web</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Estilo de botón de barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Selección de idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Atajo global de autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Retardo de autoescritura de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Retardo de inicio de autoescritura en milisegundos</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
<translation>Inicie automáticamente KeePassXC al inicio del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (disable if experiencing problems with Dropbox, etc.)</source>
<translation>Guardar los archivos de base de datos con seguridad (puede ser incompatible con Dropbox, etcétera)</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfaz de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style:</source>
<translation>Estilo de la barra de botones:</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for notes</source>
<translation>Utilizar tipografía mono espaciadas para notas</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type:</source>
<translation>Estilo de icono de en la barra de tareas:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings to default…</source>
<translation>Restaurar configuración por defecto...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay:</source>
<translation>Retardo de escritura de la autoescritura:</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
<translation>Atajo global de autoescritura:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay:</source>
<translation>Retardo de inicio de autoescritura:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save when locking database</source>
<translation>Guardar automáticamente al bloquear la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
<translation>Guardar automáticamente cambios sin datos al bloquear la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type</source>
<translation>Tipo de icono en la bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
<translation>Ocultar apuntes expirados de la autoescritura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Intervalos</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Vaciar el portapapeles tras</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Bloquear bases de datos tras un periodo de inactividad de</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>Olvidar TouchID tras una inactividad de</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Conveniencia</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Bloquear bases de datos cuando la sesión está bloqueada o la pantalla esté cerrada</translation>
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Olvidar TouchID cuando la sesión está bloqueada o la tapa esté cerrada</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear bases de datos al minimizar la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Volver a bloquear la base de datos tras realizar una autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Ocultar contraseñas en el apunte del panel de vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Ocultar notas del apunte por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidad</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Utilizar el servicio DuckDuckGo para descargar iconos de sitio web</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Vaciar portapapeles en segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
<translation>Reinicio de inactividad de Touch ID</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Tiempo de espera de bloqueo de base de datos en segundos</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Vaciar consulta de búsqueda tras</translation>
</message>
<message>
<source>Require password repeat when it is visible</source>
<translation>Pedir repetición de la contraseña cuando está visible</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords when editing them</source>
<translation>Ocultar las contraseñas durante la edición de ellas</translation>
</message>
<message>
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Usar marcador de posición para los campos de contraseña vacíos</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
<translation>Mover apuntes a la papelera de reciclaje sin confirmación</translation>
</message>
<message>
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
<translation>Activar doble clic para copiar las columnas de apunte de usuario/contraseña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Permiso requerido</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC requiere el permiso de Accesibilidad para realizar la autoescritura en el campo del apunte. Si ya al concedido este permiso, quizá deba reiniciar KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
<translation>La secuencia de Autoescritura solicitada no se puede utilizar debido a un error:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Error</source>
<translation>Error de Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC requiere el permiso accesibilidad y grabación de pantalla para realizar la autoescritura global. La grabación de pantalla es necesario para usar el título de la ventana al encontrar apuntes. Si ya ha concedido este permiso, quizá deba reiniciar KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry provided</source>
<translation>Apunte proporcionado no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
<translation>Detectado corchete desbalanceado, se encontró { o } extra</translation>
</message>
<message>
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
<translation>Demasiadas repeticiones detectadas, max es %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
<translation>Pulsación de tecla muy lenta detectada, max es %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
<translation>Retraso muy largo detectado, max es %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion type: %1</source>
<translation>Tipo de conversión no válido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
<translation>Sintaxis de conversión no válida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression syntax %1
%2</source>
<translation>Sintaxis de expresión regular no válida %1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid placeholder: %1</source>
<translation>Placeholder inválido: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Secuencia por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypePlatformX11</name>
<message>
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
<translation>Intentando enviar keysym no válido.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
<translation>No se puede obtener keycode válida para la clave:</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
<translation>Secuencia abortada: Caps Lock está encendido</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
<translation>Secuencia abortada: Las teclas de modificación tenida por el usuario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Autoescritura - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
<translation>Haga doble clic en una fila para realizar autoescritura o encuentre un apunte usando la búsqueda:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:&lt;br/&gt;
Ctrl+F - Toggle database search&lt;br/&gt;
Ctrl+1 - Type username&lt;br/&gt;
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Puede utilizar las consultas avanzadas de búsqueda para encontrar cualquier apunte en sus bases de datos abiertas. Los siguientes atajos son útiles:&lt;br/&gt;
Ctrl+F - Alternar la búsqueda de la base de datos&lt;br/&gt;
Ctrl+1 - Escribir usuario&lt;br/&gt;
Ctrl+2 - Escribir contraseña&lt;br/&gt;
Ctrl+3 - Escribir TOTP&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search all open databases</source>
<translation>Buscar todas las bases de datos abiertas</translation>
</message>
<message>
<source>Search…</source>
<translation>Buscar…</translation>
</message>
<message>
<source>Type Sequence</source>
<translation>Tipo Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Type {USERNAME}</source>
<translation>Tipo {USUARIO}</translation>
</message>
<message>
<source>Type {PASSWORD}</source>
<translation>Tipo {PASSWORD}</translation>
</message>
<message>
<source>Type {TOTP}</source>
<translation>Tipo {TOTP}</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Username</source>
<translation>Copiar Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Password</source>
<translation>Copiar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Copy TOTP</source>
<translation>Copiar TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
<translation>Solicitud de acceso KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
<translation>%1 está solicitando acceso a los siguientes apuntes:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember access to checked entries</source>
<translation>Recordar el acceso a los apuntes marcados</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Recordar</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>Permitir acceso a los apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Permitir seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>Denegar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for this site</source>
<translation>Deshabilitar para este sitio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>Guardar apunte KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Tiene múltiples bases de datos abiertas.
Por favor, seleccione la base de datos correcta para guardar las credenciales.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: solicitud de asociación de nueva clave</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Guardar y permitir acceso</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: ¿Sobrescribir clave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Existe una clave con el nombre «%1».
¿Desea sobrescribirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: actualizar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>¿Desea actualizar la información en %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>Convirtiendo atributos a datos personalizados...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: atributos de KeePassHTTP convertidos</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Atributos correctamente convertidos desde %1 apunte(s).
Movidas %2 claves a datos personalizados.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%n claves(s) movida(s) a datos propios correctamente.</numerusform><numerusform>%n claves(s) movida(s) a datos propios correctamente.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: ¡No se encontró ningún apunte con los atributos KeePassHTTP!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>La base de datos activa no contiene un apunte con atributos de KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: detectada configuración de integración con navegador heredada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>KeePassXC: crear un nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Se ha recibido una solicitud para crear un grupo «%1».
¿Desea crear este grupo?
</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>Sus configuraciones de KeePassXC-Browser necesitan moverse a las configuraciones de base de datos.
Es necesario para mantener sus conexiones presentes del navegador.
¿Desea migrar sus configuraciones existentes ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>No mostrar esta advertencia de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Ha recibido una solicitud de asociación para la siguiente base de datos:
%1
Asigne a la conexión un nombre único o identificativo, por ejemplo:
portatil-chrome.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
<translation>KeePassXC: Borrar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>A request for deleting entry &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to delete the entry?
</source>
<translation>Se ha recibido una solicitud para borrar el apunte &quot;%1&quot;.
¿Desea borrar este apunte?
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Esto es necesario para acceder a las bases de datos con KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Habilitar integración con navegador</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Los navegadores instalados como snaps no están soportados.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Permitir la integración con estos navegadores:</translation>
</message>
<message>
<source>Vivaldi</source>
<translation>Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edge</source>
<translation>&amp;Edge</translation>
</message>
<message>
<source>Firefox</source>
<translation>Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>Tor Browser</source>
<translation>Navegador Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Brave</source>
<translation>Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome</source>
<translation>Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Mostrar una notificación cuando las credenciales son requeridas</translation>
</message>
<message>
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Solicitar el desbloqueo de la base de datos si está bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Sólo devolver los resultados similares para una URL específica en vez de todas los apuntes para todo el dominio.</translation>
</message>
<message>
<source>Return only best-matching credentials</source>
<translation>Devolver solo las credenciales con mejor coincidencia</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Devuelve las credenciales expiradas. La cadena [expirada] es añadida al título.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow returning expired credentials</source>
<translation>Permitir devolver credenciales caducadas</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Todas las bases de datos conectadas a la extensión devolverán las credenciales coincidentes.</translation>
</message>
<message>
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Buscar en todas las bases de datos abiertas las credenciales correspondientes</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunca solicitar antes de acceder a las credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunca solicitar antes de actualizar las credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>No solicitar permiso para autenticación básica HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>No se permite crear o actualizar campos de caracteres automáticamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Devuelve campos de texto avanzados que comienzan por &quot;KPH:&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>No permitir ventana emergente sugiriendo migración de configuración antigua de KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>No preguntar por migración de configuración de KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Actualizaciones KeePassXC o keepassxc-proxy binario automáticamente para obtener los mensajes nativos en el arranque.</translation>
</message>
<message>
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Actualizar archivo manifiesto de mensajería nativa al iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Utilizar un proxy instalado manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location:</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Usar una ubicación de proxy personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Ubicación de campo personalizado proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Explorar para archivo personalizado proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
<translation>Usar una ubicación de proxy personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser type:</source>
<translation>Tipo de navegador:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Estilo de botón de barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Config Location:</source>
<translation>Localización de la configuración:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom browser location field</source>
<translation>Campo de ubicación del navegador personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for custom browser path</source>
<translation>Buscar ruta del navegador personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID:</source>
<translation>ID de extensión personalizado:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID</source>
<translation>ID de extensión personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>Debido al modo aislado de Snap, debe ejecutar un código para permitir la integración con el navegador.&lt;br/&gt;Puede obtener este código de %1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
<translation>KeePassXC-Browser es necesario para que la integración del navegador funcione.&lt;br /&gt;Descárgalo desde %1 y %2 y %3. %4</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>Vea las instrucciones especiales para el uso de extensión de navegador debajo.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
<translation>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; ¡No se puede encontrar la ubicación de proxy personalizada!&lt;br/&gt;La integración del navegador NO funcionará sin la aplicación proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; las siguientes opciones pueden ser peligrosas.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Archivos ejecutables</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Elegir una ubicación de proxy personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Select native messaging host folder location</source>
<translation>Seleccionar la ubicación de la carpeta del host de mensajería nativa</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
<translation>Sólo se muestran los apuntes con el mismo esquema (http://, https://, ...).</translation>
</message>
<message>
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
<translation>Coincidir con el esquema de URL (ej., https://example.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Examinar...</translation>
</message>
<message>
<source>~/.config/Mozilla/native-messaging-hosts/</source>
<translation>~/.config/Mozilla/native-messaging-hosts/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Añadir «- Clon» al título</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Reemplazar usuario y contraseña con referencias</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copiar historial</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Entry Options</source>
<translation>Opciones de Clonado del Apunte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importar campos de CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>tamaño, filas, columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codificación</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Códec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Los textos están rodeados por</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Los campos están separados por</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Los comentarios comienzan con</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considerar «\» como un carácter de escape </translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importado de un fichero CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dato original:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>¡Error(es) detectado(s) en el fichero CSV!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[%n más mensaje(s) omitidos]</numerusform><numerusform>[%n más mensaje(s) descartado(s)]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>Importación CSV: la escritura tiene errores:
% 1</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Certificado de texto</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Separación de campo</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Número de líneas de cabecera a descartar</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>Previsualización importar CSV </translation>
</message>
<message>
<source>Column Association</source>
<translation>Columnas asociadas</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creado</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Header lines skipped</source>
<translation>Líneas de cabecera ignoradas</translation>
</message>
<message>
<source>First line has field names</source>
<translation>La primera línea tiene los nombres de los campos</translation>
</message>
<message>
<source>Not Present</source>
<translation>No presente</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1</source>
<translation>Columna %1</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n columna(s)</numerusform><numerusform>%n columna(s) </numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n byte(s)</numerusform><numerusform>%n byte(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n fila(s)</numerusform><numerusform>%n fila(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Incapaz de abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Error al leer la base de datos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>El archivo no se puede escribir, ya que se ha abierto en modo de solo lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Copia de seguridad de base de datos ubicada en %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>No se puede guardar, la base de datos no apunta a un archivo válido.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
<translation>No se puede guardar, el archivo de base de datos es de solo lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>El archivo de base de datos tiene cambios no combinados.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Database save is already in progress.</source>
<translation>Guardado de la base de datos actualmente en proceso.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
<translation>No se puede guardar, la base de datos no a sido inicializada.</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Clave no transformada. Esto es un defecto, por favor repórtelo a los desarrolladores.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Desbloquear base de datos - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Fichero Clave:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>No mostrar nuevamente esta advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ficheros clave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Seleccionar fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Fallo al abrir fichero clave: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>Desbloquear base de datos KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Introducir contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Selección de ranura de llave por hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Explorar para un fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Actualizar «tokens» hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Llave por hardware:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Ayuda de la llave por hardware</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID para desbloqueo rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Desbloqueo fallido y sin contraseña proporcionada</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Desbloquear la base de datos ha fallado y no introdujo una contraseña.
¿Desea reintentar con una contraseña vacía?
Para prevenir que aparezca este error, debe ir a «Configuración de base de datos / Seguridad» y reiniciar su contraseña.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Reintentar con contraseña vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Introducir credenciales adicionales (si hay alguna):</translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Ayuda de fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>No se puede usar una base de datos como fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>No puede usar una base de datos como fichero clave.
Si no tiene un fichero clave, deje el campo vacío.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file to unlock the database</source>
<translation>Fichero clave para desbloquear la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>¡Por favor presione el botón en su YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>Detectando llaves por hardware...</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>No se detectaron llaves por hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Select hardware key…</source>
<translation>Seleccionar llave por hardware...</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Formato de fichero clave antiguo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Adicionalmente a la contraseña, puede usar un archivo secreto para mejorar la seguridad de su base de datos. Este archivo puede ser generado en su configuración de base de datos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¡Este &lt;strong&gt;no&lt;/strong&gt; es su archivo de base de datos *.kdbx! &lt;br&gt;Si no tiene un fichero clave, deje este campo vacío.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haga clic para más información...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Puede usar una llave de seguridad por hardware como &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; con ranuras configuradas para HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Haga clic para más información...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Examinar...</translation>
</message>
<message>
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Está usando un fichero clave con un formato antiguo que KeePassXC puede&lt;br&gt;dejar de soportar en el futuro.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Considere generar un nuevo fichero clave yendo a:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Base de Datos &amp;gt; Seguridad de Base de Datos &amp;gt; Cambiar Fichero Clave.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuraciones avanzadas</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Credenciales de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Maintenance</source>
<translation>Mantenimiento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Configuraciones del KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Claves almacenadas</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>¿Eliminar clave seleccionada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>¿Desea eliminar la clave seleccionada?
Esto puede impedir la conexión con el complemento del navegador.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Habilitar la integración del navegador para acceder a esta configuración.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Desconectar todos los navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>¿Desea desconectar todos los naveggadores?
Esto puede impedir la conexión con el complemento de navegador.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: No se encontró ninguna clave</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>No se encontraron claves de cifrado compartidas en la configuración de KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Las claves se eliminaron de la base de datos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Correctamente borrada %n clave de cifrado de la configuración KeePassXC.</numerusform><numerusform>Correctamente borrada %n claves de cifrado de la configuración KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Olvidar todas las opciones del sitio específico en los apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>¿Desea olvidar todas las configuraciones específicas del sitio en cada apunte?
Los permisos para acceder a los apunte serán revocados.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Eliminando permisos almacenados…</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: permisos eliminados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Permisos eliminados correctamente desde %n apunte.</numerusform><numerusform>Permisos eliminados correctamente desde %n apuntes.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: ¡No se encontró ningún apunte con permisos!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>La base de datos activa no contiene un apunte con permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Mover los atributos KeePassHTTP a datos personalizados</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Claves de navegador almacenadas</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Eliminar clave seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser custom data</source>
<translation>Mover los atributos de KeePassHTTP a los datos personales de KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database root group ID</source>
<translation>Actualizar la ID del grupo raíz de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creado</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database ID</source>
<translation>Actualizar la ID de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want refresh the database ID?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
<translation>¿Desea actualizar el ID de la base de datos?
Esto solo es necesario si su base de datos es copiada a otra y la extensión del navegador cono se puede conectar.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>¿Realmente desea convertir todos los datos de integración del navegador heredado al último estándar?
Esto es necesario para mantener la compatibilidad con el complemento del navegador.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Contraseña no establecida</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>¡ADVERTENCIA! No ha establecido una contraseña. Se desaconseja el uso de una base de datos sin contraseña.
¿Desea continuar sin contraseña?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Continuar sin contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>No se agregó clave de cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>¡Debe añadir al menos una clave de cifrado para proteger su base de datos!</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change database credentials</source>
<translation>Fallo al cambiar las credenciales de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Add additional protection…</source>
<translation>Añadir protección adicional...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo de cifrado:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256-Bit (por defecto)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Función de derivación de la clave:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Rondas de transformación:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Memoria utilizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Paralelismo:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Tiempo de descifrado:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Cambiar</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Los valores más altos ofrecen más protección, pero la apertura de la base de datos llevará más tiempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Formato de base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>Esto solo es importante si necesita usar su base de datos con otros programas.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>sin cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de rondas demasiado alto</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Entendido, mantener el número</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de rondas demasiado bajo</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF sin cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Error al transformar la clave con nuevos parámetros KDF; KDF sin cambios.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>hilo</numerusform><numerusform>hilos</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Cambiar el tiempo de descifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Tiempo de descifrado en segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Formato de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Algoritmo de cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Función de derivación de la clave</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Rondas de transformación</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Uso de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Paralelismo</translation>
</message>
<message>
<source>?? ms</source>
<translation>?? ms</translation>
</message>
<message>
<source>? s</source>
<translation>? s</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
<translation>Está utilizando un número muy alto de rondas de transformación de clave con Argon2.
Si guarda este número, su base de datos puede llevar horas, días o incluso más tiempo para abrirse.</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
<translation>Está utilizando un número muy bajo de rondas de transformación de clave con AES-KDF.
Si mantiene este número, su base de datos no estará protegida de los ataques de fuerza bruta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Apuntes expuestos</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t expose this database</source>
<translation>No exponer esta base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries under this group:</source>
<translation>Exponer los apuntes bajo este grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Habilite el servicio secreto para acceder a esta configuración.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nombre de la base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descripción de la base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Usuario por defecto:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Configuración del historial</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Elementos máximos del historial:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamaño máximo del historial:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Usar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Configuraciones adicionales de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Campo nombre de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Campo descripción de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Campo usuario predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Número máximo de elementos de historial por apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Tamaño máximo de historial por apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Eliminar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>¿Desea eliminar los contenidos actuales de la papelera de reciclaje?
Esta acción no es reversible.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(viejo)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable compression (recommended)</source>
<translation>Habilitar compresión (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Database Metadata</source>
<translation>Metadatos de la Base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>Último firmante</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>Certificados</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
<message>
<source>Manage Custom Icons</source>
<translation>Gestionar Iconos Personalizados</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected icon(s)</source>
<translation>Eliminar icono(s) seleccionado(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
<translation>Eliminar todos los iconos personalizados que no están en uso por cualquier apunte o grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Purge unused icons</source>
<translation>Purgar iconos no utilizados</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation>Confirmar Eliminación</translation>
</message>
<message>
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
<translation>Al menos uno de los iconos seleccionados está actualmente en uso por al menos un apunte o grupo. Los iconos de todas los apuntes y grupos afectados serán reemplazados por el icono predeterminado. ¿Está seguro de que desea eliminar los iconos que están actualmente en uso?</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Icons Are In Use</source>
<translation>Los Iconos Personalizados Están En Uso</translation>
</message>
<message>
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
<translation>Todos los iconos personalizados están en uso por al menos un apunte o grupo.</translation>
</message>
<message>
<source>Purged Unused Icons</source>
<translation>Purgar Iconos no Utilizados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
<translation><numerusform>Purgado %n icono de la base de datos.</numerusform><numerusform>Purgados %n iconos de la base de datos.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Nombre de la base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descripción:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Campo nombre de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Campo descripción de base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de datos de KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Combinar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar base de datos a un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Ha fallado la escritura del fichero CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Error de creación de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>La base de datos creada no tiene clave o KDF, negándose a guardarla.
Esto es definitivamente un error, por favor repórtelo a los desarrolladores.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Seleccionar archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Nueva base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Nueva base de datos]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Bloqueada]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Fallo al abrir %1. No existe o no es accesible.</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Exportar base de datos a archivo HTML</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>Archivo HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Fallo escribiendo a archivo HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Confirmación de exportación</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Está a punto de exportar su base de datos a un archivo sin cifrar. Esto dejará sus contraseñas e información sensible vulnerable. ¿Desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Open OPVault</source>
<translation>Abrir OPVault</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>¿Ejecutar comando?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>¿Desea ejecutar el siguiente mandato?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Recordar mi elección</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Desea eliminar el grupo «%1» de forma definitiva?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>No hay una base de datos actual.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>No hay una base de datos de origen, nada para hacer.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Resultado de búsqueda (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>No hay resultados</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>El archivo ha cambiado</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>El archivo de la base de datos ha cambiado. ¿Desea cargar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Solicitud de combinación</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>El archivo de la base de datos ha cambiado y tiene modificaciones sin guardar. ¿Desea combinar sus modificaciones?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>¿Vaciar papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>¿Desea eliminar permanentemente todo de su papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>¿Bloquear la base de datos?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Está editando un apunte. ¿Descartar modificaciones y bloquear a pesar de todo?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>«%1» ha sido modificado.
¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Se modificó la base de datos.
¿Desea guardar las modificaciones?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>¿Guardar modificaciones?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>No se pudo abrir el nuevo fichero de base de datos al intentar cargar automáticamente.
Error: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>¿Desactivar almacenajes seguros?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC no ha podido guardar la base de datos varias veces. Esto es probablemente causado por los servicios de sincronización de ficheros manteniendo un bloqueo del fichero.
¿Desactivar almacenaje seguro y volver a intentarlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Guardar base de datos como</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de datos de KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Eliminar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>¿Mover grupo a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>¿Desea mover el grupo «%1» a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>Archivos de base de datos combinados correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>La base de datos no fue modificada por la operación de combinación</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Fallo al escribir la base de datos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>Esta base de datos está abierta en modo solo lectura. El autoguardado está deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database backup</source>
<translation>Guardar copia de seguridad de la base de datos </translation>
</message>
<message>
<source>Could not find database file: %1</source>
<translation>No se ha encontrado el archivo de base de datos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Searching…</source>
<translation>Buscando…</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group…</source>
<translation>Grupo compartido…</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Auto-Type</source>
<translation>Confirmar Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
<translation>¿Realizar autoescritura en la ventana previamente activa?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historial</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(cifrado)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Seleccionar la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historial de apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Añadir apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nuevo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>¿Seguro que desea eliminar este atributo?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Mañana</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mes</numerusform><numerusform>%n meses</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Apunte actualizado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Nuevo atributo %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n año</numerusform><numerusform>%n años</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;empty URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>¿Desea eliminar esta URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Revelar</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Hay cambios sin guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
<translation>¿Desea guardar los cambios en este apunte?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
<translation>[PROTEGIDO] Presiones para revelar para ver o editar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Entry</source>
<translation>Apunte inválido</translation>
</message>
<message>
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
<translation>Una operación de combinación externa ha invalidado este apunte.
Desafortunadamente, todos los cambios hechos se han perdido.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Validation Error</source>
<translation>Error de validación de Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
%1
Would you like to correct it?</source>
<translation>Se produjo un error al validar la secuencia de autoescritura personalizada:
%1
¿Le gustaría corregirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
%2
Would you like to correct it?</source>
<translation>Se produjo un error al validar la secuencia de autoescritura para &quot;%1&quot;:
%2
¿Le gustaría corregirlo?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteger</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Revelar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Color de primer plano:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Color de fondo:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Selección de atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Valor de atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Añadir nuevo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Eliminar atributo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Editar atributo nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Intercambiar atributo protección</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Mostrar un atributo protegido</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Selección de color de primer plano</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Selección de color de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from database reports</source>
<translation>Excluir de los informes de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements.</source>
<translation>Si está marcado, el apunte no aparecerá en informes como Chequeo de Salud y HIBP, incluso si no coincide con los requisitos de calidad.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Activar autoescritura para este apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Ventanas asociadas</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título de la ventana:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Utilizar una secuencia específica para esta asociación:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Secuencia personalizada autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Abrir página de ayuda autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Asociaciones de ventana existentes</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Añadir nueva ventana asociada</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Eliminar ventana asociada</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Puede usar un asterisco (*) par coincidir todo.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Establecer título de ventana asociada</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Puede usar un asterisco par coincidir todo.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Secuencia personalizada de autoescritura para esta ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>Heredar secuencia de autoescritura predeterminada del grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Utilizar secuencia de autoescritura personalizada:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Esta configuración afecta al comportamiento de este apunte con la extensión de navegador.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Descartar autoenvío para este apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Ocultar este apunte de la extensión de navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>URLs adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
<translation>Solo enviar esta configuración al navegador para los diálogos de autenticación HTTP. Habilitada, los formularios de autenticación no mostrarán este apunte para su selección.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Usar este apunte solo con autenticación básica HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
<translation>No enviar esta configuración al navegador para los diálogos de autenticación HTTP. Habilitada, los formularios de autenticación no mostrarán este apunte para su selección.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
<translation>No usar este apunte con autenticación básica HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Eliminar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Selección de apunte del historial</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Mostrar apunte en historial seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Restaurar de apunte al estado de historial seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Eliminar el historial seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Eliminar todo el historial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Programar</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Cambie la casilla de verificación para mostrar la sección de notas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Url field</source>
<translation>Campo URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Descargar icono para la URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Intercambiar notas visibles</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Campo expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Predeterminados expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Predeterminados expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Campo notas</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Campo título</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Campo usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Intercambiar expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Expira:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Editar apunte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Eliminar clave del agente tras</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Huella</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Eliminar clave del agente cuando la base de datos está cerrada/bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Clave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Añadir clave al agente cuando la base de datos se abre/desbloquea</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Descifrar</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Archivo externo</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Añadir a agente</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Eliminar del agente</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Requiere confirmación del usuario cuando se usa esta clave</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Eliminar clave del agente tras los segundos especificados</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Explorar para fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Fichero clave externo</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Seleccionar archivo adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Examinar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Añadir grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Activar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Desactivar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Heredar del grupo anterior (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>El apunte tiene cambios sin guardar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Ruta:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>Contenedor KeeShare sin firma</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>Contenedor KeeShare firmado</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Seleccione el origen de la importación</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Seleccionar el destino de la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>Seleccione el archivo de importación/exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vaciar</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Su versión de KeePassXC no soporta este tipo de contenedor de compartición.
Las extensiones soportadas son: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>%1 ya está siendo exportada por esta base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>%1 ya está siendo importada por esta base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>%1 ya está siendo importada y exportada por diferentes grupos en esta base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare actualmente está deshabilitada. Puede habilitar importar/exportar en la configuración de aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>La exportación de la base de datos actualmente está deshabilitada en la configuración de aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>La importación de base de datos actualmente está deshabilitada por la configuración de aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Campo modo comapartir</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Ruta para campo de archivo compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Vaciar campos</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for share file</source>
<translation>Explorar para compartir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Examinar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Campo nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Campo notas</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Intercambiar expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Intercambiar autoescritura para este y subgrupos</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Campo expiración</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Intercambiar de búsqueda para este y subgrupos</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Campo por defecto de secuencia de autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Expira:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Usar secuencia de autoescritura por defecto del grupo padre</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type:</source>
<translation>Autoescritura:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
<translation>Establecer secuencia de autoescritura por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Añadir icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Descargar icono</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>No se pudo descargar el icono.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Seleccionar imagen(es)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Cargado %1 de %n icono correctamente</numerusform><numerusform>Cargado %1 de %n iconos correctamente</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>No se cargaron los iconos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>El icono %n ya existe en la base de datos</numerusform><numerusform>Los %n icono(s) ya existe(n) en la base de datos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>El siguiente icono falló:</numerusform><numerusform>Los siguientes iconos fallaron:</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Puede habilitar el servicio de icono del sitio web DuckDuckGo bajo «Herramientas -&gt; Configuración -&gt; Seguridad»</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Descargar icono para la URL</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Aplicar icono seleccionado a subgrupos y apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Aplicar a los grupos descendientes</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Aplicar también a los apuntes hijos</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Aplicar a todos los descendientes</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Icono existente seleccionado.</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Usar icono por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>Usar icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this group only</source>
<translation>Aplicar solo a este grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon to…</source>
<translation>Aplicar icono a...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Creado:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificado:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Accedido:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Datos del complemento</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>¿Eliminar los datos del complemento?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>¿Desea eliminar los datos del complemento seleccionado?
Esto puede causar un mal funcionamiento de los complementos afectados.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Fecha de creación</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Fecha de modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Fecha de acceso</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>ID único</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Complemente de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Eliminar complemento de datos seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Clonado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachments</name>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot;</source>
<translation>No se puede abrir el archivo &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Seleccionar archivos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>¿Desea eliminar %n dato adjunto?</numerusform><numerusform>¿Desea eliminar %n datos adjuntos?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Guardar adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>No se puede crear directorio:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>¿Desea sobrescribir el archivo existente «%1» con el adjunto?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Confirmar sobreescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>No se pueden guardar los adjuntos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>No se puede abrir el adjunto:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>No se pueden abrir los datos adjuntos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Confirmar retirada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>No se puede abrir el fichero:
%1</numerusform><numerusform>No se pueden abrir los ficheros:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Añadir nuevo adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Eliminar adjunto seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Abrir adjunto seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Guardar adjunto seleccionado a disco</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a big file (%2 MB).
Your database may get very large and reduce performance.
Are you sure to add this file?</source>
<translation>%1 es un fichero grande (%2 MB).
Su base de datos puede vovlerse muy grande y reducir el rendimiento.
¿Está seguro de añadir este fichero?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Attachment</source>
<translation>Confirmar adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected attachment</source>
<translation>Renombrar adjunto seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment modified</source>
<translation>Adjunto modificado</translation>
</message>
<message>
<source>The attachment '%1' was modified.
Do you want to save the changes to your database?</source>
<translation>El adjunto «%1» ha sido modificado.
¿Desea guardar los cambios en su base de datos?</translation>
</message>
<message>
<source>Saving attachment failed</source>
<translation>Falló el guardado del adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Saving updated attachment failed.
Error: %1</source>
<translation>Falló el guardado del adjunto
Error: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creado</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Accedido</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Group name</source>
<translation>Nombre del grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Entry title</source>
<translation>Título del apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Entry notes</source>
<translation>Notas del apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Entry expires at</source>
<translation>Apunte expira el</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date</source>
<translation>Fecha de creación</translation>
</message>
<message>
<source>Last modification date</source>
<translation>Fecha de la última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Last access date</source>
<translation>Fecha del último acceso</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files</source>
<translation>Archivos adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Entry size</source>
<translation>Tamaño del apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Has attachments</source>
<translation>Tiene archivos adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
<translation>Fortaleza de la Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Has TOTP</source>
<translation>Tiene TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Caducidad</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Buscando…</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vaciar</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Activado</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Compartir</translation>
</message>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Mostrar valor actual TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Default Sequence</source>
<translation>Secuencia por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryURLModel</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>URL inválida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Ajustar a la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Ajustar al contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Restablecer ajustes por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
<message>
<source>Failed to deliver message</source>
<translation>Error al entregar el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send reply on DBus</source>
<translation>No se pudo enviar la respuesta en el DBus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown PID</comment>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown executable path</comment>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
<comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
<translation>&lt;i&gt;PID: %1, ejecutable: %2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
<translation>Otro servicio de secretos está en ejecución (%1). &lt;br/&gt; Párelo o elimínelo rehabilitando la integración del servicio de secretos. </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Fallo al registrar el servicio DBus en %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register service on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Error al registrar el servicio en DBUS en la ruta &apos;%1 &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register database on DBus under the name &apos;%1&apos;</source>
<translation>Fallo al registrar base de datos en DBus con el nombre «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register session on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Fallo al registrar la sesión en DBus con la ruta «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register item on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Fallo al registrar elemento en DBus con la ruta «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register prompt object on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Error al registrar objeto de solicitud en DBUs en la ruta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>Apunte «%1» de la base de datos «%2» fue usado por %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%n apunte era usado por %1</numerusform><numerusform>%n apuntes eran usados por %1</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Gestionar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Gestionar</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Desbloquear para mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
<message>
<source>%1 (PID: %2)</source>
<translation>%1 (PID: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Servicio de secretos Fido:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[vacío]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Clonado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HibpDownloader</name>
<message>
<source>Online password validation failed</source>
<translation>La validación en línea de contraseña ha fallado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Descargar iconos</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>¿Problemas al descargar iconos?
Puede habilitar el servicio de iconos del sitio web DuckDuckGo en la sección seguridad de la configuración de la aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Ya existe</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Descarga fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list…</source>
<translation>Espere, procesando listado de apunte…</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading…</source>
<translation>Descargando...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
<translation>Descargando favicons (%1%2)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Cerrar mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>faltan las cabeceras de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>La cabecera no coincide con el hash</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Longitud del campo de datos en la cabecera incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Se han proporcionado credenciales inválidas, inténtelo de nuevo.
Si ocurre nuevamente entonces su archivo de base de datos puede estar corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>No se puede calcular la clave de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>No se puede emitir reto-respuesta: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>No se puede emitir reto-respuesta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>No se puede calcular la clave de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Tamaño de cifrado simétrico IV inválido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>faltan las cabeceras de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Suma de verificación incorrecta de la cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Cabecera SHA256 diferente</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Algoritmo de cifrado desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Longitud del campo de datos en la cabecera incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Error al abrir el búfer para los parámetros KDF en la cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Función de derivación de clave no admitida (KDF) o parámetros no válidos</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Los campos heredados de la cabecera se encuentran en el fichero KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Tamaño binario de la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Versión de asociación de variante de KeePass no admitida.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del nombre del apunte de asociación variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Datos del nombre del apunte asociado variante inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor del apunte asociado variante inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Datos del valor de apunte asociado variante inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor del apunte asociado booleano de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor del apunte asociado Int32 de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor del apunte asociado UInt32 de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor del apunte asociado Int64 de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor de la entrada asociado UInt64 de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Tipo de apunte asociado variante inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Tamaño de tipo de campo asociado variante inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Se han proporcionado credenciales inválidas, inténtelo de nuevo.
Si ocurre nuevamente entonces su archivo de base de datos puede estar corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(HMAC no coincidente)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>No se puede calcular la clave de la base de datos: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifrado simétrico inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Tamaño de cifrado simétrico IV inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ha fallado al serializar parámetros KDF en variante asociada</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>No se puede calcular la clave de la base de datos: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Cifrado no compatible</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Tamaño opcional de compresión inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Algoritmo de compresión no admitido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Tamaño inválido de semilla maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamaño inválido de semilla de transformación</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Tamaño inválido de rondas de transformación</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Tamaño no válido de bytes de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Tamaño no válido de id de flujo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Cifrador del flujo interno no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una base de datos KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Versión no admitida de la base de datos de KeePass 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Longitud de UUID de cifrado no válida: %1 (longitud =%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>No se puede analizar UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>Error al leer el fichero de base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database…'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>El archivo seleccionado es una vieja base de datos de KeePass 1 (.kdb).
Puede importarla haciendo click en &apos;Base de datos&apos; &gt; &apos;Importar base de datos de Keepass 1&apos;.
Esta migración es en un único sentido. No podrá abrir la base de datos importada con la vieja versión 0.4 de KeePassX. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Error de parsing XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Ningún grupo de raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Falta icono uuid o datos</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Falta la clave de datos personializados o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Múltiples elementos de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Uuid de grupo nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Número de icono de grupo no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Valor no válido de EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Valor no válido de EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>No encontrado uuid de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Uuid de DeleteObject nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Falta uuid de DeletedObject o tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Uuid de apunte nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Número de icono de apunte no válido</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Elemento del historial en el apunte del historial</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Uuid de apunte no encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Elemento del historial con uuid diferente</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Atributo personalizado duplicado encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Falta clave de apunte de texto o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Falta clave de apunte binaria o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Falta secuencia o ventana asociada de autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Valor booleano inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Valor de tiempo o fecha no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Valor del color no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Parte de color rgb no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Valor de número no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Valor uuid no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>No se puede descomprimir binario</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Error XML:
%1
Linea %2, columna %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeAgentSettings</name>
<message>
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
<translation>Estructura de archivo de preferencias KeeAgent inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
<translation>La clave privada es un adjunto pero no se han proporcionado adjuntos.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is empty</source>
<translation>La clave privada está vacía</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Archivo demasiado grande para ser una clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Error al abrir la clave privada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>No se pudo abrir la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Importar base de datos KeePass1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Incapaz de leer el fichero clave.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una base de datos KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifrado no soportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versión de la base de datos KeePass no soportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>No se puede leer el cifrado IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Número de grupos no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Número de apuntes no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Tamaño del hash de contenido no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamaño de semilla de transformación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Número de turnos de transformación no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Incapaz de crear un grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Error en la transformación de la clave</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Número de tipo de campo de grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Tamaño inválido para el campo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Datos de campo de grupo leídos no coinciden en tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Tamaño de campo de id de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de creación de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de hora de modificación de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de acceso de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de caducidad de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Tamaño del campo del ícono de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Tamaño de campo del nivel de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Tipo de campo de grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Falta identificador de grupo o nivel</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Entrada de tipo número en campo faltante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Datos de campo de apunte no coinciden en tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo identificador de grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo icono inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo tiempo de creación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo tiempo de modificación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Tamaño del apunte para el campo tiempo de expiración inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Tipo del apunte para el campo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>incapaz de buscar la posición de contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Se han proporcionado credenciales inválidas, inténtelo de nuevo.
Si ocurre nuevamente entonces su archivo de base de datos puede estar corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>No se puede calcular la clave de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry UUID field size</source>
<translation>Tamaño de campo UUID de apunte no válido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Referencia de compartición inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Compartición inactiva %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importado de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Exportado a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Sincronizado con %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Importar está deshabilitado en configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Exportar está deshabilitado en configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
<translation>Compartición inactiva</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from</source>
<translation>Importado desde</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>Exportado a</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>Sincronizado con</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Componente de la clave</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Descripción del componente de la clave</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Conjunto de componentes de la clave, haga clic para cambiar o eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generar</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Fichero Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Error al cargar el fichero clave «%1»
Mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ficheros clave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Error al crear el fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>No se puede crear el fichero de claves: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Seleccionar un fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Explorar para un fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Generar un nuevo fichero clave</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Fichero clave inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>No puede usar la base de datos actual como su propio fichero clave. Seleccione un fichero diferente o genere un nuevo fichero clave.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Fichero clave sospechoso</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>El fichero clave seleccionado parece una base de datos de contraseñas. Un fichero clave debe ser un fichero estático que nunca cambie o perderá el acceso a su base de datos para siempre.
¿Desea continuar con este archivo?</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Formato de fichero clave antiguo</translation>
</message>
<message>
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
<translation>Ha seleccionado un fichero clave con un formato que KeePassXC&lt;br&gt;puede dejar de soportar en el futuro.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Considere generar un nuevo fichero clave en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
<translation>Generar un nuevo fichero clave o seleccionar uno existente para proteger su base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
<translation>Nota: No use un un fichero que pueda cambiar ya que le impedirá desbloquear su base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Examinar...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Key File</source>
<translation>Añadir Fichero Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Change Key File</source>
<translation>Cambiar Fichero Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Key File</source>
<translation>Eliminar Fichero Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Key File set, click to change or remove</source>
<translation>Conjunto de fichero clave, haga clic para cambiar o eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Puede añadir un fichero clave que contiene bytes aleatorios para una seguridad adicional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debe mantenerlo en secreto y nunca perderlo o estará bloqueado.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File…</source>
<translation>Crear un Fichero Clave...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MacUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Código de clave inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Acceso directo global ya registrado para %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>No se puedo registrar acceso directo global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Base de &amp;datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ay&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Configuración de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar usuario al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar contraseña al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Copiar título al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Copiar URL al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Copiar notas al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copiar &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>&amp;Vaciar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Limpiar historial</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Error de acceso al archivo de configuración %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Cambiar a ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Salir de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>¡Por favor presione el botón en su YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Donar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Crear una base de datos nueva</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Combinar desde otra base de datos KDBX</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Añadir un nuevo apunte</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Ver o editar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Añadir un nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Realizar &amp;autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Abrir &amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Importar una base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Importar un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>¿Buscar actualizaciones en el inicio?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>¿Quieres KeePassXC para comprobar las actualizaciones en el arranque?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>Siempre se puede comprobar si hay actualizaciones manualmente desde el menú de la aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Ordenar &amp;A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Ordenar &amp;Z-A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>&amp;Generador de contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Importar un 1Password Vault</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Guía de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>Guía de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Atajos de &amp;teclado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Databases</source>
<translation>Bases de datos &amp;recientes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entries</source>
<translation>&amp;Apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Att&amp;ribute</source>
<translation>Copiar at&amp;ributo</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>&amp;Comprobar actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Database…</source>
<translation>&amp;Abrir base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Database</source>
<translation>&amp;Guardar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Database</source>
<translation>&amp;Cerrar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Database…</source>
<translation>&amp;Nueva base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge From Database…</source>
<translation>Com&amp;binar desde base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Entry…</source>
<translation>&amp;Nuevo apunte...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Entry…</source>
<translation>&amp;Editar apunte...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Entry…</source>
<translation>E&amp;liminar apunte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Group…</source>
<translation>&amp;Nuevo grupo...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Group…</source>
<translation>&amp;Editar grupo...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Group…</source>
<translation>&amp;E&amp;liminar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Download All &amp;Favicons…</source>
<translation>Descargar todos los &amp;iconos...</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve Database As…</source>
<translation>Guar&amp;dar base de datos como...</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Security…</source>
<translation>&amp;Seguridad de base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics, health check, etc.</source>
<translation>Estadísticas, salud, etc.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database Settings…</source>
<translation>&amp;Configuración de base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone Entry…</source>
<translation>&amp;Duplicar apunte...</translation>
</message>
<message>
<source>Move u&amp;p</source>
<translation>Mover &amp;arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step up</source>
<translation>Mover el apunte una posición arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Move do&amp;wn</source>
<translation>Mover abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step down</source>
<translation>Mover el apunte una posición abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Username</source>
<translation>Copiar nombre de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Password</source>
<translation>Copiar &amp;contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;Favicon</source>
<translation>Descargar &amp;icono</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Databases</source>
<translation>&amp;Bloquear bases de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CSV File…</source>
<translation>Archivo &amp;CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML File…</source>
<translation>Archivo &amp;HTML...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 Database…</source>
<translation>Base de datos KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault…</source>
<translation>1Password Vault…</translation>
</message>
<message>
<source>CSV File…</source>
<translation>Archivo CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Mostrar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Show QR Code</source>
<translation>Mostrar código QR</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP…</source>
<translation>Configurar TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;Bug</source>
<translation>Informar de un &amp;error</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide</source>
<translation>Abrir guía de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>Ayuda en &amp;línea</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation</source>
<translation>Ir a la documentación en línea</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide</source>
<translation>Abrir guía de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to SSH Agent</source>
<translation>Añadir clave a agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from SSH Agent</source>
<translation>Eliminar clave del agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Compact Mode</source>
<translation>Modo compacto</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Claro</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Oscuro</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (Platform-native)</source>
<translation>Clásico (Plataforma-nativo)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Show Groups Panel</source>
<translation>Mostrar panel de grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Show Preview Panel</source>
<translation>Mostrar panel de previsualización</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again for this version</source>
<translation>No mostrar de nuevo para esta versión</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Application?</source>
<translation>¿Reiniciar la aplicación?</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
<translation>Debe reiniciar la aplicación para aplicar esta configuración. ¿Desea reiniciar ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Siempre encima</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Ocultar usuarios</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ocultar contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Reports…</source>
<translation>Info&amp;rmes de Base de Datos...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database Backup…</source>
<translation>Guardar Copia de Seguridad de la Base de Datos...</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Group...</source>
<translation>Clonar Grupo...</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>ADVERTENCIA: Está utilizando una versión inestable de KeePassXC!
Hay un alto riesgo de corrupción, mantenga una copia de seguridad de sus bases de datos.
Esta versión no es para uso de producción.</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
<translation>NOTA: Está utilizando una versión preliminar de KeePassXC.
Espere algunos defectos y problemas menores, esta versión está destinada para uso en pruebas.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>ADVERTENCIA: Su versión de Qt puede hacer que KeePassXC se bloquee con un teclado virtual.
Le recomendamos que utilice la AppImage disponible en nuestra página de descargas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageDatabase</name>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Configuración de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Editar configuración de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Desbloquear base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Desbloquear para mostrar más información</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Bloquear base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageSession</name>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect this application</source>
<translation>Desconectar esta aplicación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Creando %1 faltante [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Reubicando %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Sobrescribiendo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>el apunte más antiguo se combinó a la base de datos «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Añadiendo copia de seguridad para el destino más antiguo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Añadiendo copia de seguridad para la fuente mas antigua %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Volver a aplicar un apunte de destino más antiguo sobre la fuente más nueva %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Volver a aplicar un apunte de origen anterior sobre el objetivo más nuevo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Sincronización desde una fuente más nueva %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Sincronización desde una fuente anterior %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Eliminando hijo %1[%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Eliminando huérfano %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>cambiado objetos eliminados</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Añadiendo el icono faltante %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Eliminados datos personalizados %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Añadiendo datos personalizados %1 [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
<translation>Crear una nueva base de datos KeePassXC...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Asistente</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Aquí puede ajustar la configuración de cifrado de la base de datos. No se preocupe, puede cambiarlos más adelante en la configuración de la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuraciones avanzadas</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Ajustes simples</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de cifrado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Credenciales de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
<translation>Un conjunto de credenciales solo conocido por ti que protege su base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Aquí puede ajustar la configuración de cifrado de la base de datos. No se preocupe, puede cambiarlos más adelante en la configuración de la base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Información general de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Por favor complete el nombre, y agregue una descripción opcional, para su nueva base de datos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NixUtils</name>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Gestor de contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Acceso directo global ya registrado para %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>No se puedo registrar acceso directo global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>OpData01 inválido, no contiene cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>No se pueden leer todos los bytes IV, se deseaban 16 pero se obtuvieron %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>No se puede inicializar el cifrado para opdata01: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>No se pueden leer todos los bytes de firma HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>OpData01 malformado debido a un HMAC fallido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>No se puede procesar clearText en su lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>Se esperaban %1 bytes de texto plano, se encontraron %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Leer la base de datos no produce una instancia
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>El directorio .opvault debe existir</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>El directorio .opvault debe ser leíble</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>El directorio .opvault/default debe existir</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>El directorio .opvault/default debe ser leíble</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>No se puede decodificar la clave maestra: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>No se puede derivar la clave maestra: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Fichero clave no válido, esperando una clave de OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Desajuste de límite PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>No se pudo decodificar Base64</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Fichero clave demasiado pequeño.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Id de encabezado mágico del fichero clave inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Cero claves encontradas</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>No se pudo leer la clave pública.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Fichero clave corrupto, no se pudo leer la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Sin contenido a descifrar en clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Frase de contraseña necesaria para descrifrar esta clave</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>¿Error de descifrado, frase de contraseña incorrecta?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>EOF inesperado al leer la clave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>EOF inesperado al leer la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>No se puede escribir la clave pública ya que es vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>EOF inesperado al escribir la clave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>No se puede escribir la clave privada ya que está vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>EOF inesperado al escribir la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Tipo de clave no soportada: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Cifrado desconocido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Cifrado IV demasiado corto para MD5 kdf</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>KDF desconocido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Tipo de clave desconocida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed: %1</source>
<translation>Falló la derivación de la clave: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
<translation>Error al inicializar cifrado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed: %1</source>
<translation>Error en el descifrado: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Contraseñas que no coinciden</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Contraseñas coincidentes hasta el momento</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Password (%1)</source>
<translation>Intercambiar contraseña (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password (%1)</source>
<translation>Generar contraseña (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
<translation>Advertencia: ¡las mayúsculas están activadas!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Ingrese la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Confirmar la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La contraseña es el método principal para asegurar su base de datos.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Las contraseñas buenas son largas y únicas. KeePassXC puede generar una para usted.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Campo repetir contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Add Password</source>
<translation>Añadir Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation>Cambiar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Password</source>
<translation>Eliminar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Password set, click to change or remove</source>
<translation>Conjunto de contraseña, haga clic para cambiar o eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropía</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres similares</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Elegir caracteres de todos los grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Frase de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separador de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropía: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Calidad de la contraseña: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Pobre</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Débil</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Buena</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Excelente</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Cambiar a modo avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Puntuación</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Comillas</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Conjunto de caracteres a excluir de la contraseña generada</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>No incluir:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Añadir letras no-hexadecimales a la lista de &quot;no incluir&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Caracteres excluidos: «0», «1», «l», «I», «O», «|», «﹒»</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Generar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Letras mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Caracteres especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Símbolos matemáticos</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Guiones y barras</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Excluir caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Contraseñas hex</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Longitud de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Capitalización de palabra:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Regenerar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Copiar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>Minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>Mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>Capitalización de título</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password</source>
<translation>Generar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Also choose from:</source>
<translation>También seleccionar de:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
<translation>Caracteres adicionales a usar para generar la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters</source>
<translation>Caracteres adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Cantidad de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Password</source>
<translation>Aplicar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password (%1)</source>
<translation>Regenerar contraseña (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Character Count:</source>
<translation>Número de caracteres:</translation>
</message>
<message>
<source>character</source>
<translation>caracter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PickcharsDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
<translation>KeepassXC - Elija Caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
<translation>Seleccionar caracteres para escribir, navegue con las teclas de flecha, los envíos de Ctrl + S.</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;Tab between characters</source>
<translation>Pulse la tecla &amp;Tab entre caracteres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Sobrescribir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Vaciar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Omitir</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deshabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Combinar</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Base de datos no abierta</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Hash de la base de datos no disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Clave pública del cliente no recibida</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>No se puede descifrar el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Acción cancelada o denegada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>No se pudo asociar con KeePassXC, inténtelo de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Clave de cifrado no es reconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Acción incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Mensaje vacío recibido</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>No hay URL proporcionada</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>No se encontraron inicios de sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Añadir un nuevo apunte a una base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Ruta a la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Fichero clave de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Usuario para el apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>usuario</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL del apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Solicitar contraseña del apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Generar una contraseña para el apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Ruta del apunte para añadir.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Ruta del apunte para copiar.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Editar un apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Título para el apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>título</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Ruta del apunte para editar.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Estimar la entropía de una contraseña.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Contraseña para la que desea calcular la entropía.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Realizar análisis avanzado sobre la contraseña.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Comandos disponibles:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nombre del comando a ejecutar.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Listar los apuntes de la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Ruta del grupo a listar. Por defecto es /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Encontrar los apuntes rápidamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Término de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Combinar dos bases de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Ruta de la base de datos de la que combinar.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Utilizar las mismas credenciales para ambos archivos de base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Fichero clave de la base de datos desde la cual desea combinar.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Muestra información de un apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Nombres de los atributos para mostrar. Esta opción se puede especificar más de una vez, con cada atributo apareciendo uno por línea en el orden dado. Si no se especifica ningún atributo, se da un resumen de los atributos predeterminados.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nombre del apunte para mostrar.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Dispositivo NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>error leyendo del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>cadena de caracteres mal formada</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>comilla de cierre faltante</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creado</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Generar una nueva frase de contraseña aleatoria diceware.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Número de palabras para la frase de contraseña de diceware.</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista de palabras para el generador de diceware.
[Por defecto: Inglés EFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Generar una nueva contraseña aleatoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>No pudo crearse el apunte con ruta %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Introduzca la contraseña para el nuevo apunte:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Falló escritura de la base de datos %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>El apunte %1 se añadió correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Valor inválido para valor de tiempo de espera %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>No se encontró el apunte %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>El apunte con ruta %1 no tiene un TOTP configurado.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Limpiar el portapapeles en %1 segundo(s)...</numerusform><numerusform>Limpiar el portapapeles en %1 segundo(s)...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>¡El portapapeles se ha limpiado!</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Silenciar la solicitud de contraseña y demás productos secundarios.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>número</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>No se pudo encontrar el apunte con la ruta %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>No cambiar cualquier campo para el apunte 1%.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Introduzca una nueva contraseña para el apunte:</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Fallo al escribir la base de datos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Apunte %1 editado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Longitud %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entropía: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Multi-palabra extra bits %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Tipo: Fuerza bruta</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Tipo: Diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Tipo: Dicc+leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Tipo: Palabras de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Tipo: Usuario+leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Tipo: repetido</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Tipo: Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Tipo: Espacial</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Tipo: Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Tipo: Fuerza Bruta(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Tipo: Diccionario(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Tipo: Dicc+Leet(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Tipo: palabras de usuario (rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Tipo: Usuario + Leet(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Tipo: Repetido(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Tipo: Secuencia(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Tipo: Espacial(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Tipo: Fecha(Rep)</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entropía %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Longitud de la contraseña (%1) != Suma de la longitud de las partes (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Error al cargar el fichero clave %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Longitud de la contraseña generada</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Usar caracteres en minúscula</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Usar caracteres en mayúscula</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Usar caracteres especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Usar ASCII extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Excluir conjunto de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Excluir caracteres de aspecto similar</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Incluir caracteres de cada grupo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Listar recursivamente los elementos del grupo.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>No se puede encontrar el grupo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Error al leer el archivo a combinar:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>No se puede guardar la base de datos en el archivo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>No se puede guardar la base de datos en el archivo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Apunte %1 reciclado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Se eliminó correctamente el apunte %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Muestra el TOTP actual del apunte.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>ERROR: atributo desconocido %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Ningún programa definido para la manipulación del portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>archivo vacío</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (fila, col) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Configuración inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Clave inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>El cifrado del mensaje falló.</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>No se encontraron grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>Crear una base de datos nueva.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>El archivo %1 ya existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>La carga del fichero clave falló</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>No se establece ninguna clave. Anulando la creación de base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>Error al guardar la base de datos: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>Nueva base de datos creada correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Error al crear el fichero clave %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Error al cargar el fichero clave %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Ruta del apunte a eliminar.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>El archivo de bloqueo de instancia única existente no es válido. Lanzando nueva instancia.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>El archivo de bloqueo no pudo ser creado. Modo de instancia única deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - gestor de claves multiplataforma</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nombre de archivo de las bases de datos de contraseñas a abrir (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>ruta a un archivo de configuración personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>fichero clave de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>leer contraseña de la base de datos desde la entrada estándar</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Otra instancia de KeePassXC ya se está ejecutando.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Error fatal comprobando las funciones criptográficas.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Error</translation>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Contraseña de la base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>No se puede crear el nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Desactivar contraseña para la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Representa información de depurado.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Desactivar contraseña para la base de datos desde la que combinar.</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Tipo de compilación: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revisión: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribución: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Modo de depurado deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Modo de depurado habilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Sistema operativo: %1
Arquitectura de CPU: %2
Núcleo: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (compartir firmado y sin firmar)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (compartir solo firmado)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (compartir solo sin firmar)</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Extensiones habilitadas:</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Librerías criptográficas:</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Añade un nuevo grupo a la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Ruta del grupo a añadir.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Grupo %1 ya existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Grupo %1 no encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Grupo %1 añadido correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Comprueba si algunas contraseñas han sido filtradas públicamente. FILENAME debe ser la ruta de un archivo conteniendo «hashes» SHA-1 de las contraseñas filtradas en formato HIBP, como está disponible en https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>FILENAME</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Analizar debilidades y problemas en las contraseñas.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>Fallo al abrir archivo HIBP %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Cerrar la base de datos abierta actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Representar esta ayuda.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>ranura</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Número de palabras inválido %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>El listado de palabras es demasiado pequeña (&lt; 1000 elementos)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Salir de modo interactivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Exporta el contenido de la base de datos en la salida estándar en el formato especificado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>No se puede exportar base de datos a XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Formato no soportado %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Utilizar números</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Longitud de contraseña inválida %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Representar mandato de ayuda.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Comandos disponibles:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Importar los contenidos de la base de datos XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Ruta de la exportación de la base de datos XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Ruta de la nueva base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Base de datos importada correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Mandato %1 desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Aplana la salida en líneas individuales.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Imprimir solo cambios detectados por la operación combinar.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Ranura YubiKey para la segunda base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>Combinado %1 en %2 correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>La base de datos no fue modificada por la operación de combinación</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Mueve un apunte a un nuevo grupo.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Ruta del apunte a mover.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Ruta del grupo destino.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>No se puede encontrar el grupo con ruta %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>El apunte ya está en el grupo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Apunte %1 movido al grupo %2 correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Abrir base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Ruta del grupo a eliminar.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>No se puede eliminar grupo raíz de la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Grupo %1 reciclado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Grupo %1 eliminado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Fallo al abrir archivo de base de datos %1: no encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Fallo al abrir archivo de base de datos %1: archivo de texto no plano</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Fallo al abrir archivo de base de datos %1: no leíble</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Introduzca contraseña para desbloquear: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Ranura %1 de YubiKey inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Introduzca la contraseña para cifrar la base de datos (opcional):</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>Archivo HIBP, línea %1: error de analizado</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Integración con servicio de secretos</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>¡Contraseña para «%1» ha sido filtrada %2 vez!</numerusform><numerusform>¡Contraseña para «%1» ha sido filtrada %2 veces!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Generador de contraseñas inválido tras aplicar opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Mostrar los atributos protegidos en texto legible</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Plugin Failure</source>
<translation>Fallo en complemento de naegador</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
<translation>Nose puede guardar el mensaje del script nativo para %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
<translation>Copiar el TOTP actual al portapapeles (equivalente a «-a totp».)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
<translation>Copiar un atributo del apunte al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
<translation>ERROR: especifique uno de --attibute o --totp, no ambos.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
<translation>ERROR: el atributo %1 es ambiguo, coincide con %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
<translation>Atributo «%1» no encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
<translation>¡Atributo del apunte «%1» copiado al portapapeles!</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
<translation>La ranura Yubikey y el dato de serie usado para acceder a la base de datos (pe. 1:7370001).</translation>
</message>
<message>
<source>slot[:serial]</source>
<translation>ranura(:serie)</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
<translation>Tiempo de descifrado objetivo en ms para la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>time</source>
<translation>tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Set the key file for the database.</source>
<translation>Establecer el fichero clave para la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Set a password for the database.</source>
<translation>Establecer la contraseña para la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid decryption time %1.</source>
<translation>Tiempo de descifrado inválido %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
<translation>El tiempo de descifrado debe estar entre %1 y %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set database password.</source>
<translation>Fallo al establecer la contraseña de la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
<translation>Rendimiento de función de derivación de clave con un retraso de %1ms.</translation>
</message>
<message>
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
<translation>Estableciendo %1 pasadas para la función de derivación de clave.</translation>
</message>
<message>
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
<translation>error mientras se establecía la configuración de derivación de contraseña.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
<translation>Formato a usar al exportar. Las opciones disponibles son «xml» o «csv». Por defecto «xml».</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database: %1</source>
<translation>No se puede importar la base de datos XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show a database&apos;s information.</source>
<translation>Mostrar información de una base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>UUID: </source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Descripción:</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher: </source>
<translation>Cifrado:</translation>
</message>
<message>
<source>KDF: </source>
<translation>KDF: </translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is enabled.</source>
<translation>La papelera de reciclaje está habilitada.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
<translation>La papelera de reciclaje no está habilitada.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid command %1.</source>
<translation>Comando inválido %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
<translation>Serie de YubiKey inválido %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to continue…</source>
<translation>Toque el botón en su yubiKey para continuar...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
<translation>¿Desea crear una base de datos con una contraseña vacía? (y/N):</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password: </source>
<translation>Repetir contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Passwords do not match.</source>
<translation>Error: las contraseñas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<source>All clipping programs failed. Tried %1
</source>
<translation>Todos los programas de recortes fallaron. Intentado %1
</translation>
</message>
<message>
<source>AES (%1 rounds)</source>
<translation>AES (%1 pasadas)</translation>
</message>
<message>
<source>AES 256-bit</source>
<translation>AES 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish 256-bit</source>
<translation>Twofish 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bit {20 256-?}</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark %1 delay</source>
<translation>Retraso de rendimiento %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom local config file</source>
<translation>ruta a un archivo de configuración local personalizado </translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>ADVERTENCIA: Está usando un fichero clave con un formato antiguo que KeePassXC deje
de soportar en el futuro.
Considere generar un nuevo fichero clave.</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
<translation>Argon2%1 (%2 rondas, %3 KB)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2d (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2d (KDBX 4 recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key file version: %1</source>
<translation>Versión de fichero clave no soportado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
<translation>¡Fallo de suma de comprobación! El archivo puede estar corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
<translation>¡Datos de fichero clave inesperados! El fichero clave puede estar corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid UUID provided</source>
<translation>UUID proporcionado no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Notes for the entry.</source>
<translation>Notas para el apunte</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
<translation>No se puede generar una contraseña y la solicitud al mismo tiempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
<translation>Ruta para okon-cli al buscar archivo formateado HIBP</translation>
</message>
<message>
<source>okon-cli</source>
<translation>okon-cli</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
<translation>No se pudo encontrar archivo HIBP: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
<translation>Evaluando apuntes de la base de datos usando okon...</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
<translation>Evaluando los apuntes de la base de datos contra el archivo HIBP, esto tomará un rato...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked!</source>
<translation><numerusform>¡La contraseña para «%1» ha sido filtrada!</numerusform><numerusform>¡La contraseña para «%1» ha sido filtrada!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
<comment>Don't translate &quot;password&quot;, it refers to the attribute.</comment>
<translation>Copiar en atributo al portapapeles. Por defecto a «password» si no se especifica.</translation>
</message>
<message>
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
<translation>Debe coincidir solo un apunte, de lo contrario se muestra una lista de posibles coincidencias.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
<translation>Tiempo de espera antes de borrar el portapapeles (el valor predeterminado es %1 segundos, se establece en 0 para ilimitado).</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple entries matching:</source>
<translation>Múltiples apuntes coincidentes:</translation>
</message>
<message>
<source>Using matching entry: %1</source>
<translation>Apunte coincidente usado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Missing positional argument(s).</source>
<translation>Faltan argumentos posicionales.</translation>
</message>
<message>
<source>Too many arguments provided.</source>
<translation>Demasiados argumentos proporcionados.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown (%1)</source>
<translation>Tipo: Desconocido (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
<translation>Para usar okon debe proporcionar un archivo procesado (pe. archivo.okon)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start okon process: %1</source>
<translation>No se pudo iniciar proceso okon: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: okon process did not finish</source>
<translation>Error: el proceso okon no finalizó</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
<translation>Fallo al cargar base de datos procesada con okon: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Very weak password</source>
<translation>Contraseña muy débil</translation>
</message>
<message>
<source>Password entropy is %1 bits</source>
<translation>La entropía de la contraseña es de %1 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Weak password</source>
<translation>Contraseña débil</translation>
</message>
<message>
<source>Used in %1/%2</source>
<translation>Usada en %1%2 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password is used %1 time(s)</source>
<translation><numerusform>La contraseña es usada %1 vez</numerusform><numerusform>La contraseña es usada %1 veces</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password has expired</source>
<translation>La contraseña ha expirado</translation>
</message>
<message>
<source>Password expiry was %1</source>
<translation>La expiración de la contraseña fue %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password expires on %1</source>
<translation>La contraseña expira el %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password is about to expire</source>
<translation>La contraseña está a punto de expirar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
<translation><numerusform>La contraseña expira en %1 día</numerusform><numerusform>La contraseña expira en %1 días</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password will expire soon</source>
<translation>La contraseña expirará pronto</translation>
</message>
<message>
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
<translation>La biblioteca de Botan debe ser al menos 2.11.x, encontrada %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
<translation>Symmetriccipher::init: modo de cifrado no válido.</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
<translation>Symmetriccipher::init: Tamaño inválido IV de %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
<translation>Cifrado no se inicializa antes del uso.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process 0 length data.</source>
<translation>No se puede procesar datos de longitud 0.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
<translation><numerusform>Vaciando el portapapeles en %1 segundo...</numerusform><numerusform>Vaciando el portapapeles en %1 segundos...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Desea eliminar el apunte «%1» de forma definitiva?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>¿Desea eliminar para siempre %n apunte?</numerusform><numerusform>¿Desea eliminar para siempre %n apuntes?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>¿Eliminar apunte?</numerusform><numerusform>¿Eliminar apuntes?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>¿Desea mover el apunte «%1» a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>¿Desea mover %n apunte a la papelera de reciclaje?</numerusform><numerusform>¿Desea mover %n apuntes a la papelera de reciclaje?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>¿Mover el(los) apunte(s) a la papelera de reciclaje?</numerusform><numerusform>¿Mover el(los) apunte(s) a la papelera de reciclaje?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>¿Reemplazar las referencias al apunte?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation><numerusform>El apunte «%1» tiene %2 referencia. ¿Desea sobreescribir las referencia con valores, omitir este apunte o eliminar de todos modos?</numerusform><numerusform>El apunte «%1» tiene %2 referencias. ¿Desea sobreescribir las referencias con valores, omitir este apunte o eliminar de todos modos?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Health Check</source>
<translation>Comprobación de salud</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP</source>
<translation>HIBP</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<source>lock all open databases</source>
<translation>bloquear todas las bases de datos abiertas</translation>
</message>
<message>
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
<translation>Permitir la grabación de la pantalla de la aplicación y las capturas de pantalla</translation>
</message>
<message>
<source>Locked databases.</source>
<translation>Bases de datos bloquedas.</translation>
</message>
<message>
<source>Database failed to lock.</source>
<translation>Fallo al bloquear base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
<translation>Advertencia: ¡Error al prevenir las capturas de pantalla en una ventana de nivel superior!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Error interno de zlib comprimiendo:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Error al escribir en el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Error al abrir el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Error al leer el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Error interno de zlib descomprimiendo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>El formato gzip no está soportado en esta versión de zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Error interno de zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Mostrar también que ha sido excluido de los informes</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
<translation>Pasar por encima del motivo para mostrar detalles adicionales. Doble clic para editar.</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Mal</translation>
</message>
<message>
<source>Bad — password must be changed</source>
<translation>Mal — la contraseña debe ser cambiada</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Pobre</translation>
</message>
<message>
<source>Poor — password should be changed</source>
<translation>Pobre — la contraseña debería ser cambiada</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Débil</translation>
</message>
<message>
<source>Weak — consider changing the password</source>
<translation>Débil — considere cambiar la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(Excluida)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Este apunte es excluido de los informes</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
<translation>¡Felicidades, todo está correcto! </translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Puntuación</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Motivo</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Excluir de los informes</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude expired entries from the report</source>
<translation>Excluir entradas caducadas del informe</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
<translation>Por favor, espere, se calculan los datos de salud...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Editar Apunte...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation><numerusform>Eliminar apunte(s)...</numerusform><numerusform>Eliminar apunte(s)...</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHibp</name>
<message>
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
<translation>CUIDADO: Este informe requiere enviar información al servicio en línea Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com). Si continúa, su base de datos de contraseñas será cifrada criptográficamente y los cinco primeros caracteres de esos hashes serán enviados de forma segura a este servicio. Su base de datos se mantiene segura y no puede ser reconstruida desde esta información. Sin embargo, el número de contraseñas que envíe y su dirección IP quedará expuesto a este servicio.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Online Analysis</source>
<translation>Realizar análisis en línea</translation>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Mostrar también que ha sido excluido de los informes</translation>
</message>
<message>
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
<translation>Esta construcción de KeePassXC no tiene funciones de red. Las funciones de red son requeridas para comprobar sus contraseñas contra las bases de datos Have I Been Pwned.</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
<translation>¡Felicidades, no hay contraseñas expuestas!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Password exposed…</source>
<translation>Contraseñas expuestas...</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(Excluido)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Este apunte es excluido de los informes</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Excluir de los informes</translation>
</message>
<message>
<source>once</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>una vez</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>hasta 10 veces</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>hasta 100 veces</translation>
</message>
<message>
<source>up to 1000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>hasta 1000 veces</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>hasta 10,000 veces</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>hasta 100,000 veces</translation>
</message>
<message>
<source>up to a million times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>hasta un millón veces</translation>
</message>
<message>
<source>millions of times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>millones de veces</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Editar Apunte...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation><numerusform>Eliminar apunte(s)...</numerusform><numerusform>Eliminar apunte(s)...</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Ratón sobre líneas con iconos de error para información adicional.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Nombre de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Localización</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Última guardada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Cambios no guardados</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>La base de datos fue modificada pero los cambios no han sido guardados a disco todavía.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Número de grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Número de apuntes</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Número de apuntes expirados</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>La base de datos contiene apuntes que han expirado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Contraseñas únicas</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Contraseñas no únicas</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Más del 10% de las contraseñas son reusadas. Use contraseñas únicas si es posible.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Reuso máximo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Algunas contraseñas son usadas más de tres veces. Use contraseñas únicas si es posible.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Número de contraseñas cortas</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>La longitud mínima recomendada de contraseña es de al menos 8 caracteres.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Número de contraseñas débiles</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Se recomienda usar largas contraseñas aleatorias con una calificación de «buena» o «excelente».</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>Apuntes excluidos de los informes</translation>
</message>
<message>
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
<translation>Excluyendo apuntes de los informes, pe. porque se sabe que tiene una contraseña pobre, no es necesariamente un problema pero debería analizarse.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Longitud media de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>La longitud media de contraseña es menos de diez caracteres. Las contraseñas más largas proporcionan más seguridad.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
<translation>Espere, calculando las estadísticas de la base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation>Base de datos creada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>La conexión del agente falló.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Error de protocolo del agente.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Ningún agente en ejecución, no se puede añadir identidad.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Ningún agente en ejecución, no puede eliminar identidad.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>El agente rechazó esta identidad. Los posibles motivos incluyen:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>La clave ya ha sido añadida.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>La vida útil limitada no es soportada por el agente (verifique opciones).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>La solicitud de confirmación no es soportada por el agente (verifique opciones).</translation>
</message>
<message>
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
<translation>Conflicto de propiedad de Identidad de clave. Denegando el añadir.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
<translation>No hay ningún agente ejecutándose, no se pueden listar identidades.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Buscar ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Los términos de búsqueda son los siguientes: [modificadores] [campo:] [&quot;] término [&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Cada término de búsqueda debe coincidir (es decir, AND lógico)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modificadores</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>excluir término de resultados</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>coincidencia en término exactamente</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>usar expresiones regulares en término</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Campos</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Comodines en término</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>coincidir cualquier cosa</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>coincidir uno</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>OR lógico</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Ejemplos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Limitar la búsqueda al grupo selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Buscar Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Distinguir mayúsculas/minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)…</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Buscar (%1)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>Permitir integración de servicio de secretos KeepassXC Freedesktop.org</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Grupos de base de datos expuestos:</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorización</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Estas aplicaciones están actualmente conectadas:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
<translation>Guardar los cambios para activar el complemento y habilitar la edición de esta sección.</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
<translation>Mostrar cuándo las contraseñas son recuperadas por los clientes.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si está habilitado, debe confirmarse cualquier intento de leer una contraseña. De lo contrario, los clientes pueden leer contraseñas sin confirmación cuando la base de datos está desbloqueada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta opción solo cubre el acceso a la contraseña de un apunte. Los clientes siempre pueden enumerar los elementos de las bases de datos expuestos y consultar sus atributos.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
<translation>Confirmar cuándo las contraseñas son recuperadas por los clientes.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;Apple Color Emoji&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;This setting does not override disabling recycle bin prompts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;Apple Color Emoji&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Esta configuración no anula la desactivación de las indicaciones de la papelera&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
<translation>Confirmar cuándo los clientes solicitan la eliminación del apunte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Activo</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Permitir la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Permitir la importación</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Certificado propio</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Huella digital:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer</source>
<translation>Firmante</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generar</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Imported certificates</source>
<translation>Certificados importados</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>De confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
<translation>Preguntar</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
<translation>Sin confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Huella digital</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
<translation>De confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
<translation>No es de confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
<translation>Fichero clave de KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Select path</source>
<translation>Seleccionar ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
<translation>Exportando certificado modificado</translation>
</message>
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
<translation>El certificado exportado no es lo mismo que el que está en uso. ¿Desea exportar el certificado actual?</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>Firmante:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Permitir importación KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Permitir exportación KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Mostrar solo advertencias y errores</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Campo de nombre firmante</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Generar nuevo certificado</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
<translation>Importar certificado existente</translation>
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
<translation>Exportar certificado propio</translation>
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
<translation>Comparticiones conocidos</translation>
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
<translation>Confiar en certificado seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
<translation>Solicitar si confiar en certificado seleccionado cada vez</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
<translation>Desconfiar de certificado seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
<translation>Eliminar certificado seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>No se soporta la sobrescritura de contenedor compartido sin firmar - exportación prevenida</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>No podría escribir el contenedor de exportación (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>No se puede incrustar la firma: no se puede abrir el archivo para escribir (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>No se puede incrustar la firma: no se puede escribir el archivo (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>No se puede incrustar la base de datos: no se puede abrir el archivo para escribir (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>No se puede incrustar la base de datos.: no se puede escribir el archivo (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>No se soporta la sobrescritura de contenedor compartido sin firmar - exportación prevenida</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>No se puede escribir contenedor de exportación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Not this time</source>
<translation>No esta vez</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
<translation>Sólo esta vez</translation>
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
<translation>No se soportan contenedores compartidos firmados - importación prevenida</translation>
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
<translation>El archivo no es legible</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
<translation>Contenedor compartido no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
<translation>Se previno importación no fiable</translation>
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
<translation>Importación firmada correcta</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
<translation>No se soportan contenedores compartidos sin firmar - Importación prevenida</translation>
</message>
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
<translation>Importación no firmada correcta</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>El archivo no existe</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare Import</source>
<translation>Importación KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>The source of the shared container cannot be verified because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
<translation>La fuente del contenedor compartido no se puede verificar porque no está firmado. ¿De verdad quieres importar de %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with certificate fingerprint:
%2
%3</source>
<translation>¿Desea confiar en %1 con la huella digital del certificado?:
%2
%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Importación de %1 fallida (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Importación de %1 exitosa (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importado de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Falló exportación a %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Exportación a %1 existosa (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Exportar a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation>Ruta de origen de importación múltiple a %1 en %2</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation>Ruta de destino de exportación contradictoria %1 en %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Contraseña temporizada</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Caduca en &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; segundo</numerusform><numerusform>Caduca en &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; segundos</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>NOTA: Esta configuración de TOTP es personalizada y puede que no funcione con otros autenticadores.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Se ha producido un error al crear el código QR.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Cerrando en %1 segundos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Configurar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Configuración personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Paso del tiempo:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Tamaño del código:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Key:</source>
<translation>Clave secreta:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>La clave secreta debe estar en formato Base32</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Campo clave secreta</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Campo paso de tiempo</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation>dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Secreto TOTP inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Ha introducido un secreto de clave inválido. La clave debe estar en formato Base32.
Ejemplo: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Confirmar eliminar configuración TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>¿Desea eliminar la configuración TOTP para este apunte?</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
<translation>Configuración predeterminada (RFC 6238)</translation>
</message>
<message>
<source>Steam® settings</source>
<translation>Configuración de Steam®</translation>
</message>
<message>
<source>Custom settings:</source>
<translation>Configuración personalizada:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLEdit</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>URL inválida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>Comprobando actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Actualización de software</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates…</source>
<translation>Comprobando actualizaciones...</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
<translation>Se produjo un error al intentar recuperar la información de actualización, inténtelo de nuevo más tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;A new version is available.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 can be &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Hay una nueva versión disponible.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 puede &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;descargarse aquí&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
<translation>Tienes la última versión de KeepassXC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Empiece a guardar sus contraseñas con seguridad en una base de datos de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Crear una base de datos nueva</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Abrir una base de datos existente</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importar de KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importar de CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Bases de datos recientes</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Bienvenido a KeePassXC %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Importar de 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Abrir base de datos reciente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Código de clave inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Acceso directo global ya registrado para %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>No se puedo registrar acceso directo global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKey</name>
<message>
<source>%1 [%2] Configured Slot - %3</source>
<translation>%1 [%2] Ranura de configuración - %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
<translation>%1 Especificado una ranura inválida - %2</translation>
</message>
<message>
<source>The YubiKey interface has not been initialized.</source>
<translation>La interfaz YubiKey no ha sido inicializada.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>La llave por hardware está actualmente en uso.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
<translation>No se puede encontrar llave por hardware con número de serie %1. Conéctelo para continuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
<translation>La llave por hardware expiró esperando interacción del usuario.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
<translation>Fallo al completar el reto-respuesta, el error fue: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1 [%2] Resafío/Respuesta - Ranura %3 - %4</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<comment>Challenge-Response Key interaction request</comment>
<translation>Presione</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<comment>Challenge-Response Key no interaction required</comment>
<translation>Pasivo</translation>
</message>
<message>
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
<translation>Ha ocurrido un error USB al acceder a la llave por hardware: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Actualizar «tokens» hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Selección de ranura de llave por hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find any hardware keys!</source>
<translation>¡No se puede encontrar ninguna llave por hardware!</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
<translation>¡La ranura de la llave por hardware seleccionada no soporta reto-respuesta!</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>Detectando llaves por hardware...</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>No se detectaron llaves por hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response</source>
<translation>Desafío/Respuesta</translation>
</message>
<message>
<source>Add Challenge-Response</source>
<translation>Añadir Desafío/Respuesta</translation>
</message>
<message>
<source>Change Challenge-Response</source>
<translation>Cambiar Desafío/Respuesta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Challenge-Response</source>
<translation>Eliminar Desafío/Respuesta</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
<translation>Conjunto de Desafío/Respuesta, haga clic para cambiar o eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Si posee una &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; u &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, puede usarla para seguridad adicional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La llave requiere que una de sus ranuras esté programada como &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;Desafío/respuesta HMAC-SHA1&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>