keepassxc/share/translations/keepassxc_uk.ts
2022-10-22 17:37:47 -04:00

9093 lines
401 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Про KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Повідомляйте про вади на &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC розповсюджується на умовах Загальної публічної ліцензії GNU (GPL) версії 2 або (на ваш вибір) версії 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Супровідники проєкту:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Команда KeePassXC щиро дякує debfx за створення оригінальної версії KeePassX.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Помічники</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Переглянути внесок на GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Зневаджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Повідомляючи про проблему, завжди долучайте таку інформацію:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Копіювати в буфер обміну</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Access Request</source>
<translation>KeePassXC - Запит доступу</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
<translation>Відсутній або недоступний шлях до виконуваного файлу. Переконайтеся, що ви користуєтеся оригінальним клієнтом.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;is requesting access to the following entries:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;запитує доступ до таких записів: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation>Виконуваний файл</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation>Командний рядок</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Подробиці</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Запам&apos;ятати</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Дозволити вибрані</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
<translation>Ваше рішення зберігатиметься поки клієнт, що виконує запит і KeePassXC запущені.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
<translation>Заборонити всі &amp;&amp; майбутні</translation>
</message>
<message>
<source>Allow All &amp;&amp; &amp;Future</source>
<translation>Дозволити всі &amp;&amp; &amp;майбутні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
<message>
<source>Deny for this program</source>
<translation>Заборонити для цієї програми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent integration</source>
<translation>Увімкнути інтеграцію з SSH Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Use Pageant</source>
<translation>Використовувати Pageant</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH</source>
<translation>Використовувати OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
<translation>перевизначення SSH_AUTH_SOCK</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
<translation>значення SSH_AUTH_SOCK</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(порожньо)</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
<translation>значення SSH_SK_PROVIDER</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
<translation>перевизначення SSH_SK_PROVIDER</translation>
</message>
<message>
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
<translation>Немає доступних сокетів для SSH Agent. Або переконайтеся, що змінна оточення SSH_AUTH_SOCK існує, або вкажіть перевизначення для неї.</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent connection is working!</source>
<translation>З&apos;єднання з SSH Agent активне!</translation>
</message>
<message>
<source>Use both agents</source>
<translation>Використовувати обидва агенти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Налаштування програми</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Лише піктограма</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Лише текст</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Текст поруч із піктограмою</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Текст під піктограмою</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>Наслідувати стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome</source>
<translation>Монохромна</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (light)</source>
<translation>Монохромна (світла)</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (dark)</source>
<translation>Монохромна (темна)</translation>
</message>
<message>
<source>Colorful</source>
<translation>Кольорова</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
<translation>Для встановлення нової мови необхідно перезапустити програму. Бажаєте перезапустити зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Скинути налаштування?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Ви дійсно хочете відновити всі типові налаштування програми?</translation>
</message>
<message>
<source>Select backup storage directory</source>
<translation>Виберіть каталог для резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
<source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
<translation>Це налаштування не можна увімкнути, якщо увімкнено згортання чи розблокування.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Загальні налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Запускати лише один примірник KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
<translation>Автоматично запускати KeePassXC під час запуску системи</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Згортати вікно після запуску програми</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Згортати вікно після розблокування бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Пам&apos;ятати попередні бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Завантажувати раніше відкриті бази даних під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Пам&apos;ятати ключові файли та апаратні ключі бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Перевіряти наявність оновлень щотижня під час запуску програми</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Пропонувати бета випуски для оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>On database unlock, show entries that </source>
<translation>При розблокуванні бази даних показати записи, які </translation>
</message>
<message>
<source>have expired</source>
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
<translation>протерміновані</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
<translation> дні</translation>
</message>
<message>
<source>will expire within </source>
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
<translation>термін дії завершиться через </translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Керування файлами</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Автоматично зберігати після кожної зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save when locking database</source>
<translation>Автоматично зберігати під час блокування бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
<translation>Автоматично зберігати зміни, що не стосуються даних, перед блокуванням бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Автоматично перезавантажувати базу даних після зовнішніх змін</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Створювати резервну копію бази даних перед збереженням</translation>
</message>
<message>
<source>Backup destination</source>
<translation>Шлях резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
<translation>Вказує розташування файлу резервної копії бази даних. Входження &quot;{DB_FILENAME}&quot; замінюються назвою файлу збереженої бази даних без розширення файлу. {TIME:&lt;format&gt;} замінюється часом резервної копії. Перегляньте https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; типові значення рядка формату &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
<translation>{DB_FILENAME}.old.kdbx</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Обрати...</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
<translation>Використовувати альтернативний спосіб збереження (може розв&apos;язати проблеми з Dropbox, Google Диском, GVFS та ін.)</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary file moved into place</source>
<translation>Тимчасовий файл переміщено на місце</translation>
</message>
<message>
<source>Directly write to database file (dangerous)</source>
<translation>Прямий запис у файл бази даних (небезпечно)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Керування записами</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Використовувати для нових записів піктограму групи</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Згортати після відкриття URL</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Ховати вікно після копіювання в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Згорнути</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Перемістити на задній план</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Ліміт часу для завантаження фавікону:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Ліміт часу в секундах для завантаження піктограми сайту</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> с</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Інтерфейс користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Стиль кнопок панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Рухома панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Вибір мови</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Мова:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(перезапустіть програму, щоб активувати)</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style:</source>
<translation>Стиль кнопок панелі інструментів:</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for notes</source>
<translation>Використовувати моноширинний шрифт для нотаток</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Згортати вікно замість виходу з програми</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Показувати піктограму в системному лотку</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type</source>
<translation>Варіант піктограми в лотку</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type:</source>
<translation>Варіант пікограми в лотку:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ховати вікно в системний лоток після згортання</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings to default…</source>
<translation>Скинути налаштування до типових…</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Використовувати заголовок запису для знаходження відповідного вікна під час глобального автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Використовувати URL-адресу запису для знаходження відповідного вікна під час глобального автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Завжди запитувати перед застосуванням автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
<translation>Приховати протерміновані записи для автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Блокувати попередньо заблоковану базу даних після виконання автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay:</source>
<translation>Затримка початку автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
<translation>Глобальна комбінація клавіш для автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Затримка в мілісекундах перед початком автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> мс</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay:</source>
<translation>Затримка введення під час автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Глобальна комбінація клавіш для автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Затримка в мілісекундах перед введенням символів під час автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last typed entry for:</source>
<translation>Пам&apos;ятати останній введений запис для:</translation>
</message>
<message>
<source> recent files</source>
<translation> недавні файли</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in color</source>
<translation>Кольорові символи паролів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Час очікування</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Час очікування блокування бази даних у секундах</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> с</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Очищати буфер обміну через</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Очищати пошуковий запит через</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> хв</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Очищати буфер обміну через стільки секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Блокувати бази даних за неактивності</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Зручність</translation>
</message>
<message>
<source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
<translation>Увімкнути швидке розблокування бази даних (Touch ID / Windows Hello)</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Блокувати бази даних під час блокування системи</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Блокувати бази даних після згортання вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Require password repeat when it is visible</source>
<translation>Вимагати підтвердження пароля, якщо він не прихований</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords when editing them</source>
<translation>Приховувати паролі під час їх редагування</translation>
</message>
<message>
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Використовувати текст-заповнювач для порожніх полів паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Приховувати паролі на панелі перегляду запису</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Типово приховувати нотатки запису</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
<translation>Переміщати записи до смітника без підтвердження</translation>
</message>
<message>
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
<translation>Увімкнути подвійний клік, щоб скопіювати імʼя користувача/пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Приватність</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Використовувати DuckDuckGo для завантаження піктограм сайтів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
<translation>Неможливо використати запитану послідовність автозаповнення, у зв&apos;язку з помилкою:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Error</source>
<translation>Помилка автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Необхідний дозвіл</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>Для виконання автозаповнення на рівні запису KeePassXC потребує дозволу на доступність. Якщо ви вже надали цей дозвіл, можливо, необхідно перезапустити KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>Для виконання глобального автозаповнення KeePassXC потребує дозволу на доступність і запис екрана. Запис екрана необхідний, щоб використовувати заголовок вікна для пошуку записів. Якщо ви вже надали ці дозволи, можливо, необхідно перезапустити KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry provided</source>
<translation>Надано недійсний запис</translation>
</message>
<message>
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
<translation>Виявлено невідповідність дужок: зайва { or }</translation>
</message>
<message>
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
<translation>Виявлено забагато повторень. Максимум %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
<translation>Виявлено надто повільне натискання клавіш. Максимум %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
<translation>Виявлено надто довгу затримку. Максимум %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion type: %1</source>
<translation>Неприпустимий тип перетворення: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
<translation>Неприпустимий синтаксис перетворення: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression syntax %1
%2</source>
<translation>Неприпустимий синтаксис регулярного виразу %1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid placeholder: %1</source>
<translation>Неприпустимий заповнювач: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
<translation>Запис не має атрибуту для PICKCHARS: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(порожньо)</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Типова послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypePlatformX11</name>
<message>
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
<translation>Спроба відправити недійсний keysym.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
<translation>Послідовність перервано: Caps Lock увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
<translation>Послідовність перервано: Функціональні клавіші утримуються користувачем</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
<translation>Не вдається отримати дійсний код ключа: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Автозаповнення KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
<translation>Двічі натисніть на рядок, щоб виконати автозаповнення, або знайдіть запис, скориставшись пошуком:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:&lt;br/&gt;
Ctrl+F - Toggle database search&lt;br/&gt;
Ctrl+1 - Type username&lt;br/&gt;
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Можна користуватися розширеними можливостями пошуку для знаходження будь-якого запису відкритих баз даних. Для цього корисні такі комбінації клавіш:&lt;br/&gt;
Ctrl+F - Перемкнути пошук бази даних&lt;br/&gt;
Ctrl+1 - Ввести ім&apos;я користувача&lt;br/&gt;
Ctrl+2 - Ввести пароль&lt;br/&gt;
Ctrl+3 - Ввести TOTP&lt;br/&gt;
Ctrl+4 - Використати віртуальну клавіатуру (тільки Windows)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search all open databases</source>
<translation>Шукати в усіх відкритих базах даних</translation>
</message>
<message>
<source>Search…</source>
<translation>Пошук…</translation>
</message>
<message>
<source>Type Sequence</source>
<translation>Послідовність заповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Type {USERNAME}</source>
<translation>Заповнити {USERNAME}</translation>
</message>
<message>
<source>Type {PASSWORD}</source>
<translation>Заповнити {PASSWORD}</translation>
</message>
<message>
<source>Type {TOTP}</source>
<translation>Заповнити {TOTP}</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Username</source>
<translation>Копіювати ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Password</source>
<translation>Копіювати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Copy TOTP</source>
<translation>Копіювати TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Use Virtual Keyboard</source>
<translation>Віртуальна клавіатура</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
<translation>Запит доступу для KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
<translation>%1 запитує доступ до таких записів:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember access to checked entries</source>
<translation>Запам&apos;ятати доступ до позначених записів</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Запам&apos;ятати</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>Дозволити доступ до записів</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Дозволити вибране</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>Заборонити все</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for this site</source>
<translation>Вимкнути для цього сайту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>Зберегти запис KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>У вас відкрито декілька баз даних.
Оберіть правильну базу даних для збереження облікових даних.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>KeePassXC: Створити нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Отримано запит на створення нової групи &quot;%1&quot;.
Ви хочете створити цю групу?
</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: новий запит на асоціацію ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Ви отримали запит асоціації для такої бази даних:
%1
Надайте асоціації унікальну назву або ідентифікатор, наприклад:
chrome-ноутбук.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Зберегти та дозволити доступ</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Перезаписати наявний ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Спільний ключ шифрування з назвою &quot;%1&quot; вже існує.
Хочете його перезаписати?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Оновити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Хочете оновити інформацію в %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
<translation>KeePassXC: Видалити запис</translation>
</message>
<message>
<source>A request for deleting entry &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to delete the entry?
</source>
<translation>Отримано запит на видалення запису &quot;%1&quot;.
Ви хочете видалити запис?
</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>Конвертування атрибутів на користувацькі дані…</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: Атрибути KeePassHTTP конвертовано</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Атрибути %1 запису(-ів) успішно конвертовано.
%2 ключів переміщено до користувацьких даних.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%n ключ успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключі успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключів успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключів успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: Записів з атрибутами KeePassHTTP не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>Активна база даних не містить запису з атрибутами KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Більше не показувати це попередження</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: виявлено застарілі налаштування інтеграції з браузером</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>Необхідно перемістити параметри для KeePassXC-Browser до налаштувань бази даних.
Це необхідно для підтримання активного зв&apos;язку з вашим браузером.
Бажаєте перемістити наявні налаштування?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Це необхідно для надання KeePassXC-Browser доступу до ваших баз даних</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Увімкнути інтеграцію з браузером</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Наразі не підтримуються браузери, встановлені як Snap.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Увімкнути інтеграцію з такими браузерами:</translation>
</message>
<message>
<source>Vivaldi</source>
<translation>Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edge</source>
<translation>&amp;Edge</translation>
</message>
<message>
<source>Firefox</source>
<translation>Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>Tor Browser</source>
<translation>Tor Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Brave</source>
<translation>Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome</source>
<translation>Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Показувати сповіщення під час отримання запиту облікових даних</translation>
</message>
<message>
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Запитувати розблокування бази даних, якщо вона заблокована</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
<translation>Повертаються лише записи з однаковою схемою (http://, https://, …).</translation>
</message>
<message>
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
<translation>Відповідність схеми URL (наприклад, https://example.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Показувати лише найкращі збіги для певного URL замість усіх записів для всієї області.</translation>
</message>
<message>
<source>Return only best-matching credentials</source>
<translation>Показувати лише найкращі збіги реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Показує застарілі облікові дані. Заголовок міститиме позначку [протерміновано].</translation>
</message>
<message>
<source>Allow returning expired credentials</source>
<translation>Дозволити показ недійсних реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Збіги з реєстраційними даними буде знайдено в усіх сполучених сховищах.</translation>
</message>
<message>
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Шукати збіги з реєстраційними даними в усіх відкритих сховищах</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ніколи не запитувати перед читанням реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ніколи не запитувати перед оновленням реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>Не запитувати дозвіл для HTTP Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Автоматичне створення та оновлення текстових полів не втілене.</translation>
</message>
<message>
<source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Показувати розширені текстові поля, що починаються з &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>Не показувати вигульк, що рекомендує перетворення параметрів застарілого KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>Не запитувати щодо перетворення параметрів KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Автоматично оновлює шлях до сценаріїв власного обміну повідомленнями для KeePassXC або двійкового keepassxc-proxy під час запуску.</translation>
</message>
<message>
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Оновлювати файли маніфесту власного обміну повідомленнями під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Використовувати власне розташування проксі, якщо ви встановили його вручну.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location:</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Використовувати власне розташування проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Поле власного розташування проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Браузер для файлу власного проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Огляд…</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
<translation>Використовувати власне розташування параметрів переглядача:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser type:</source>
<translation>Тип переглядача:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Стиль кнопки для панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Config Location:</source>
<translation>Розташування параметрів:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom browser location field</source>
<translation>Поле власного розташування переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for custom browser path</source>
<translation>Вибрати власний шлях для переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID:</source>
<translation>Власний ідентифікатор розширення:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID</source>
<translation>Власний ідентифікатор розширення</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>Через заходи безпеки у Snap Вам необхідно виконати сценарій для сполучення з переглядачем. &lt;br /&gt;Ви можете знайти файл сценарію в %1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
<translation>Щоб запрацювала інтеграція з браузером, необхідне розширення KeePassXC-Browser. &lt;br /&gt;Завантажте його для %1, %2 та %3. %4</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>Нижче ви можете переглянути інструкцію для користування розширенням браузера</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
<translation>&lt;b&gt;Помилка:&lt;/b&gt; Неможливо знайти розташування власного проксі!&lt;br/&gt;Інтеграція з браузером НЕ ПРАЦЮВАТИМЕ без програми проксі.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження:&lt;/b&gt; ці параметри можуть бути небезпечними!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Виконувані файли</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Вибрати власне розташування проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Select native messaging host folder location</source>
<translation>Вибрати розташування теки для господаря власного обміну повідомленнями</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Entry Options</source>
<translation>Параметри клонування запису</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Додати « клон» до заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Замінити ім&apos;я користувача і пароль посиланнями</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Скопіювати журнал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Імпортувати поля CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>назва файлу</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>розмір, рядки, колонки</translation>
</message>
<message>
<source>Column Association</source>
<translation>Прив&apos;язка стовпчиків</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Піктограма</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодування</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Текст обмежений символами</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Обмеження тексту</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Поля розділені символом</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Розділювач полів</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Коментарі починаються з</translation>
</message>
<message>
<source>Header lines skipped</source>
<translation>Пропущені рядки заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Кількість рядків заголовка, які треба пропустити</translation>
</message>
<message>
<source>First line has field names</source>
<translation>Перший рядок містить назви полів</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Використовувати &apos;\&apos; для захисту символів</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Попередній перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>Попередній перегляд імпортованого CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Not Present</source>
<translation>Відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1</source>
<translation>Стовпчик %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Імпортовано з файлу CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Початкові дані: </translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>У файлі CSV знайдено помилки!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[ще %n повідомлення пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлення пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлень пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлень пропущено]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>Імпортування CSV: помилки записувача:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n байт</numerusform><numerusform>%n байти</numerusform><numerusform>%n байтів</numerusform><numerusform>%n байтів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n рядок</numerusform><numerusform>%n рядки</numerusform><numerusform>%n рядків</numerusform><numerusform>%n рядків</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n колонка</numerusform><numerusform>%n колонки</numerusform><numerusform>%n колонок</numerusform><numerusform>%n колонок</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Паролі</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Файл %1 не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Помилка читання сховища: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>Збереження неможливе оскільки шлях до сховища не вказує на придатний файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Database save is already in progress.</source>
<translation>Збереження сховища вже триває.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
<translation>Збереження неможливе оскільки сховище не започатковане!</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>Файл сховища містить необ&apos;єднані зміни.</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Резервне сховище знаходиться в %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Ключ не перетворено. Це помилка. Будь ласка, повідомте про це розробників.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Розблокувати сховище - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>Розблокувати сховище KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Введіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Поле пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Введіть додаткові реєстраційні дані (якщо є):</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Файловий ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Довідка щодо файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Вибір гнізда апаратного захисту</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Апаратний ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Довідка щодо апаратних ключів</translation>
</message>
<message>
<source>Key file to unlock the database</source>
<translation>Файловий ключ для розблокування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Вибір файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Огляд…</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Оновити апаратні позначки</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock Database</source>
<translation>Розблокувати базу даних</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock</source>
<translation>Розблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
<translation>Надайте свій YubiKey або торкніться до нього для продовження…</translation>
</message>
<message>
<source>Database Version Mismatch</source>
<translation>Версії бази даних відрізняються</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open was most likely
created by a newer version of KeePassXC.
You can try to open it anyway, but it may be incomplete
and saving any changes may incur data loss.
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
<translation>База даних, яку ви намагаєтеся відкрити, ймовірно
створена новішою версією KeePassXC.
Ви все одно можете спробувати відкрити її, але вона може бути
неповною, а збереження змін може спричинити втрату даних.
Рекомендовано оновити встановлену версію KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>Open database anyway</source>
<translation>Все одно відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Database unlock canceled.</source>
<translation>Розблокування бази даних скасовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Розблокування зазнало невдачі й пароль не надано</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Розблокування сховища зазнало невдачі і Ви не ввели пароль.
Бажаєте спробувати натомість з порожнім паролем?
Щоб уникати цього повідомлення у майбутньому, Ви мусите вибрати в меню в меню «Налаштування сховища / Безпека» і встановити Ваш пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Спробувати знову з порожнім паролем</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
<translation>Не вдалось авторизуватися з Windows Hello</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
<translation>Не вдалось авторизуватися з Touch ID</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Відкриття файлового ключа зазнало невдачі: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Старий формат файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Ви користуєтеся застарілим форматом ключового файлу, який KeePassXC може&lt;br&gt;припинити підтримувати в майбутньому.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Розгляньте можливість генерування нового ключового файлу в меню:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;База даних &amp;gt; Безпека бази даних &amp;gt; Змінити ключовий файл.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Більше не показувати це попередження</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файлові ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Виберіть файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>Неможливо використати файл сховища як файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>Ви не можете використовувати файл сховища як файловий ключ.
Якщо у Вас немає файлового ключа, залиште, будь ласка, це поле порожнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>Виявлення апаратних ключів...</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>Не виявлено апаратних ключів</translation>
</message>
<message>
<source>Select hardware key…</source>
<translation>Вибрати ключ апаратного захисту...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Щоб вдосконалити безпеку бази даних, на додачу до пароля ви можете використовувати секретний файл. Такий файл можна згенерувати в налаштуваннях безпеки бази даних.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Це &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; ваш файл бази даних *.kdbx!&lt;br&gt;Якщо у вас немає ключового файлу, залиште це поле порожнім.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Натисніть для докладнішої інформації…&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Можна використовувати апаратний ключ безпеки, як-от &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; або &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt;, з налаштованими роз&apos;ємами для HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Натисніть для докладнішої інформації…&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Паролі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Розширене налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальне</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Реєстраційні дані сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Налаштування шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Інтеграція з браузером</translation>
</message>
<message>
<source>Maintenance</source>
<translation>Обслуговування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Налаштування KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Convert KeePassHTTP data</source>
<translation>Конвертувати дані KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
<translation>Конвертувати застарілі атрибути KeePassHTTP у користувацькі дані, сумісні з KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database root group ID</source>
<translation>Оновити ідентифікатор кореневої групи сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Від&apos;єднати всі браузери</translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Забути особливе налаштування сайтів у всіх записах</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Збережені ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Збережені ключі браузерів</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Видалити вибраний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Видалити вибраний ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити позначений ключ?
Це може пошкодити сполучення з модулем переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Щоб отримати доступ до цих налаштувань, увімкніть інтеграцію з браузером.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Ви дійсно хочете від&apos;єднати усі переглядачі?
Це може пошкодити сполучення з модулем переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: жодного ключа не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>Не знайдено жодного спільного ключа у параметрах KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: ключі видалено зі сховища</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Успішно видалено %n ключ шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключі шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключів шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключів шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте позбутися особливого налаштування всіх сайтів у кожному записі?
Дозволи доступу до записів буде скасовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Видалення збережених дозволів...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: дозволи видалено</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n запису.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: запис з дозволами не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Поточне сховище не містить записів з дозволами.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Перемістити ознаки KeePassHTTP до користувацьких даних</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>Ви дійсно хочете конвертувати всі застарілі дані інтеграції з браузером у найновіший стандарт?
Це необхідно для підтримки сумісності з плагіном браузера.</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database ID</source>
<translation>Оновити ідентифікатор сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want refresh the database ID?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте оновити ідентифікатор сховища?
Це необхідно лише тоді, коли Ваше сховище є копією іншого і не вдається під&apos;єднати розширення переглядача.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
<message>
<source>Add additional protection…</source>
<translation>Додати розширений захист…</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Пароль не встановлено</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження!&lt;/b&gt; Ви не встановили пароль. Недоцільно використовувати сховище без пароля!
Ви дійсно хочете продовжити без пароля?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Продовжити без пароля</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Жодного шифрувального ключа не додано</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>Ви мусите додати щонайменьше один шифрувальний ключ, щоб захистити Ваше сховище!</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change database credentials</source>
<translation>Не вдалося змінити облікові дані сховища</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Час розшифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Змінити наявний час розшифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Час розшифрування в секундах</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Вищі значення поліпшують захист, але сповільнюють відкривання сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Формат сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Формат сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
<translation>Неможливо змінити формат: У вашій базі даних використовуються функції KDBX 4</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
<translation>Якщо вам потрібно відкрити свою базу даних з використанням інших програм, завжди користуйтеся найновішим форматом.</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Алгоритм шифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Алгоритм шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 біт (типове)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Функція обчислення ключа:</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Функція обчислення ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Циклів перетворення:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Кількість циклів перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Використана пам&apos;ять:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Використана пам&apos;ять</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Паралельність:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Паралельність</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4 (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3</source>
<translation>KDBX 3</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>без змін</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Кількість циклів надто висока</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
<translation>Ви використовуєте дуже високе значення циклів перетворення ключа з Argon2.
Якщо ви збережете це значення, відкриття вашої бази даних може тривати години, дні, чи навіть більше.</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Зрозуміло, залишити таку кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Кількість циклів надто низька</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
<translation>Ви використовуєте дуже низьке значення циклів перетворення ключа з AES-KDF.
Якщо ви збережете це значення, ваша база даних не буде захищена від атак грубого зламу.</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>ФОК не змінено</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Спроба перетворити ключ згідно з новими параметрами ФОК зазнала невдачі; ФОК залишилась без змін.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>потік</numerusform><numerusform>потоки</numerusform><numerusform>потоків</numerusform><numerusform>потоків</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Виставлені записи</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t expose this database</source>
<translation>Не виставляти це сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries under this group:</source>
<translation>Виставити записи з такої групи:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Увімкніть «Службу таємниць», щоб одержати доступ до цих параметрів.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Metadata</source>
<translation>Метадані бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Поле назви сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Опис сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Поле опису сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Типове ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Поле типового імені користувача</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Налаштування журналу</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Найбільша кількість заміток журналу для запису</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Макс. записів журналу:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Максимальний розмір журналу для запису</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Макс. розмір журналу:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Використовувати смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Додаткове налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Enable compression (recommended)</source>
<translation>Увімкнути стиснення (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Видалити смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити смітник і весь його вміст?
Відновлення буде неможливим.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation> (старий)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Спільне користування</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Хлібні крихти</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>Останній підписувач</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>Сертифікати</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
<message>
<source>Manage Custom Icons</source>
<translation>Керувати власними піктограмами</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected icon(s)</source>
<translation>Видалити вибрані піктограми</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
<translation>Видалити всі власні піктограми не використовувані жодним записом або групою</translation>
</message>
<message>
<source>Purge unused icons</source>
<translation>Вилучити невикористані піктограми</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation>Підтвердити видалення</translation>
</message>
<message>
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
<translation>Принаймні одна з вибраних піктограм використовується щонайменше одним записом або групою. Піктограми всіх пов&apos;язаних записів і груп будуть замінені типовою піктограмою. Ви впевнені, що хочете видалити використовувані піктограми?</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Icons Are In Use</source>
<translation>Власні піктограми використовуються</translation>
</message>
<message>
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
<translation>Усі власні піктограми використовуються принаймні в одному записі чи групі.</translation>
</message>
<message>
<source>Purged Unused Icons</source>
<translation>Невикористані піктограми вилучено</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
<translation><numerusform>З бази даних вилучено %n піктограму.</numerusform><numerusform>З бази даних вилучено %n піктограми.</numerusform><numerusform>З бази даних вилучено %n піктограм.</numerusform><numerusform>З бази даних вилучено %n піктограм.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Поле назви сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Поле опису сховища</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Помилка створення сховища</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Створене сховище не має ані ключа, ані ФОК, і тому не може бути збереженим.
Це певно є вадою програми, будь ласка, повідомте про це розробникам.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Не вдалося відкрити %1. Він або не існує, або не є доступним.</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Вибрати файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Об&apos;єднати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Відкрити сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Open OPVault</source>
<translation>Відкрити OPVault</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Експортувати сховище до файлу CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Не вдалось записати CSV файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Не вдалося записати файл HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Схвалення експортування</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Ви збираєтесь експортувати Ваше сховище в незашифрований файл. Це зробить Ваші паролі і вразливі дані незахищеними! Ви дійсно бажаєте продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Нове сховище]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Заблоковане]</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to XML file</source>
<translation>Експортувати сховище до файлу XML</translation>
</message>
<message>
<source>XML file</source>
<translation>Файл XML</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the XML file failed</source>
<translation>Не вдалося записати у файл XML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching…</source>
<translation>Триває пошук…</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group…</source>
<translation>Спільна група…</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Auto-Type</source>
<translation>Підтвердити автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
<translation>Виконати автозаповнення в попередньому активному вікні?</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Виконати команду?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Ви дійсно хочете виконати таку команду? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Запам&apos;ятати мій вибір</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Видалити групу</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити групу «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>Перемістити групу у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно хочете перемістити групу «%1» у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Expired entries</source>
<translation>Протерміновані записи</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Сховище не обране.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Джерельне сховище відсутнє, оброблення не потрібне.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>Файли сховищ вдало об&apos;єднано.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Об&apos;єднання не змінило сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Результати пошуку (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Збіги відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Заблокувати сховище?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Ви змінюєте запис. Відкинути зміни і все одно заблокувати?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>«%1» змінено.
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Сховище змінено.
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Файл було змінено</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Файл сховища змінено. Завантажити зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Запит на об&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Файл сховища було змінено, а Ви маєте незбережені зміни.
Об‘єднати ці зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Відкриття нового файлу сховища зазнало невдачі під час автоматичного перевантаження.
Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Вимкнути безпечне збереження?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC не зміг зберегти сховище кілька разів поспіль. Швидше за все це сталося тому, що служба узгодження файлів блокує файл для запису.
Вимкнути безпечне збереження і спробувати знов?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Записати сховище не вдалося: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Зберегти сховище як</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Save database backup</source>
<translation>Зберегти резервну копію сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Спорожнити смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте остаточно видалити все зі смітника?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find database file: %1</source>
<translation>Не вдалося знайти файл сховища: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
<translation><numerusform>Термін дії запису завершується через %1 день</numerusform><numerusform>Термін дії запису завершується через %1 дні</numerusform><numerusform>Термін дії запису завершується через %1 днів</numerusform><numerusform>Термін дії запису завершується через %1 дні</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Searches and Tags</source>
<translation>Пошук та мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
<translation>Введіть унікальну назву або перезапишіть наявний пошук зі списку:</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Save Search</source>
<translation>Зберегти пошук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Піктограма</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Інтеграція з браузером</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;порожній URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>Схваліть видалення</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цей URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Посередник SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>немає</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(зашифровано)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Вибрати таємний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Журнал запису</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Додати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
<translation>Деякі налаштування інтеграції з браузером перевизначені налаштуваннями групи.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Entry</source>
<translation>Непридатний запис</translation>
</message>
<message>
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
<translation>Зовнішня операція об&apos;єднання зробила цей запис недійсним.
На жаль, будь-які зміни було втрачено.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Validation Error</source>
<translation>Помилка перевірки автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
%1
Would you like to correct it?</source>
<translation>Під час перевірки власної послідовності автозаповнення виникла помилка:
%1
Бажаєте виправити?</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
%2
Would you like to correct it?</source>
<translation>Під час перевірки послідовності автозаповнення для &quot;%1&quot; виникла помилка:
%2
Бажаєте виправити?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Запис успішно оновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
<translation>Бажаєте зберегти зміни внесені до цього запису?</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Нова ознака</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Нова ознака %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цю ознаку?</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
<translation>[ЗАХИЩЕНО] Натисніть «Показати», щоб переглянути або змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Сховати</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижня</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n місяць</numerusform><numerusform>%n місяця</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n роки</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Додаткові ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Вибір ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Значення ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Додати нову ознаку</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Видалити вибрану ознаку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Змінити назву ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Змінити назву</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Перемкнути захист ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Захистити</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Показати захищену ознаку</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Додатки</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements.</source>
<translation>Якщо позначено, запис не з&apos;являтиметься у звітах перевірки здоров&apos;я та HIBP, навіть якщо він не задовольняє вимог якості.</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from database reports</source>
<translation>Виключити зі звітів по сховищам</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Колір переднього плану:</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Вибір кольору переднього плану</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Колір тла:</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Вибір кольору тла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Увімкнути автозаповнення для цього запису</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>Успадкувати типову послідовність автозаповнення від групи</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Використовувати свою послідовність автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Власна послідовність автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Відкрити сторінку довідки щодо автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Прив&apos;язки вікон</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Наявні прив&apos;язки вікон</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Додати нову прив&apos;язку вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Видалити вибрану прив&apos;язку вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Заголовок вікна:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Ви можете використовувати зірочку (*) для довільних збігів</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Встановити заголовок для прив&apos;язки вікна</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Ви можете використовувати зірочку для довільних збігів</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Використовувати певну послідовність для цієї прив&apos;язки:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Власна послідовність автозаповнення для цього вікна</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<comment>Add item</comment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<comment>Remove item</comment>
<translation>-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Ці параметри впливають на поведінку запису в розширенні переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Сховати цей запис від розширення браузера</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Пропускати автоматичне надсилання для цього запису</translation>
</message>
<message>
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
<translation>Надсилати цей параметр до переглядача лише в діалогах автентифікації HTTP. Якщо увімкнено, цей запис не буде показано для звичайних форм входу.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Використовувати цей запис лише з HTTP Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
<translation>Не надсилати цей параметр до переглядача в діалогах автентифікації HTTP. Якщо ввімкнено, цей запис не буде показано для діалогів автентифікації HTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Не використовувати цей запис для HTTP Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>Додаткові URL</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Змінити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Вибір журналу запису</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Показати вибраний хронологічний стан запису</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Відновити запис з вибраного хронологічного стану</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Відновити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Видалити вибраний хронологічний стан</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Видалити весь журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Видалити всі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Редагувати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Поле нотаток</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Натисніть перемикач, щоб показати розділ нотаток.</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Поле імені користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Перемкнути видимість нотаток</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Примітки:</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Поле терміну дії</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Налаштування терміну дії</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Налаштування терміну дії</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Заготовки</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL-адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Url field</source>
<translation>Поле URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Завантажити фавікон для URL</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Поле заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Поле пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Перемкнути термін дії</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Термін дії:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Мітки:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags list</source>
<translation>Список міток</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Видаляти ключ із в&apos;язки посередника під час блокування або закриття сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Надавати ключ посередникові під час відкриття або розблокування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Розшифрувати</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Відбиток</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Копіювати в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Відкритий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Таємний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Зовнішній файл</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Переглядач файлових ключів</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Огляд…</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Додаток</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Зовнішній файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Додати до в&apos;язки посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Видалити з в&apos;язки посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Вибрати файл додатку</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Запитувати підтвердження для використання цього ключа</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>немає</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Видаляти ключ із в&apos;язки посередника після</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Видалити ключ з в&apos;язки посередника після вказаної кількості секунд</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> секунд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Піктограма</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Інтеграція з браузером</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Додати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Редагувати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Group has unsaved changes</source>
<translation>У групі є незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Успадкувати від батьківської групи (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetBrowser</name>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Змінити групу</translation>
</message>
<message>
<source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Ці налаштування впливають на поведінку групи з розширенням браузера.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entries from browser extension:</source>
<translation>Сховати записи від розширення браузера:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемикач прихованих записів від розширення браузера для цієї групи та підгруп</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
<translation>Вимкнути автовідправлення для записів:</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемикач вимкнення автовідправлення для цієї групи та підгруп</translation>
</message>
<message>
<source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
<translation>Використовувати записи лише з HTTP Basic Auth:</translation>
</message>
<message>
<source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемкнути використання лише HTTP Auth для цієї групи та підгруп</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
<translation>Не використовувати записи з HTTP Basic Auth:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемкнути використання HTTP Auth для цієї групи та підгруп</translation>
</message>
<message>
<source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
<translation>Ігнорувати WWW у збігах піддоменів:</translation>
</message>
<message>
<source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемкнути ігнорування WWW у збігах піддоменів для цієї групи та підгруп</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Поле режиму спільного використання</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Поле пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Шлях:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Поле шляху до спільного файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for share file</source>
<translation>Вибрати файл для спільного використання</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Огляд…</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Очистити поля</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивна</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Імпортування</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Експортування</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>Узгодити</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Ваша версія KeePassXC не підтримує спільне використання цього типу оболонки.
Підтримані розширення: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>Сховище вже експортує %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>Сховище вже імпортує %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>У цьому сховищі %1 експортують і імпортують різні групи.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare зараз вимкнено. Можна увімкнути імпорт/експорт у налаштуваннях програми.</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Експортування бази даних зараз вимкнено в налаштуваннях програми.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Імпортування бази даних зараз вимкнено в налаштуваннях програми.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare container</source>
<translation>Контейнер KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>Підписана оболонка KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Вибрати джерело імпорту</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Вибрати ціль експортування</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>Вибрати файл імпорту/експорту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Змінити групу</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Перемкнути термін дії</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Термін дії:</translation>
</message>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Поле назви</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Поле терміну дії</translation>
</message>
<message>
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Використати типову послідовність автозаповнення батьківської групи</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type:</source>
<translation>Автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Пошук:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемикання автозаповнення для цієї групи і всіх дочерніх груп</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Примітки:</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Поле типової послідовності автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Поле нотаток</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Назва:</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
<translation>Встановити типову послідовність автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемикання пошуку для цієї групи і всіх дочерніх груп</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Використовувати типову піктограму</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>Використовувати власну піктограму</translation>
</message>
<message>
<source>Choose icon…</source>
<translation>Вибрати піктограму…</translation>
</message>
<message>
<source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
<translation>Установити URL для пошуку фавіконів сайтів</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon URL</source>
<translation>URL фавікону</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Завантажити фавікон для URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Завантажити фавікон</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Застосувати вибрану піктограму для підгруп і записів</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon to…</source>
<translation>Застосувати піктограму для…</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this group only</source>
<translation>Застосувати лише до цієї групи</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Також застосувати до вкладених груп</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Також застосувати до вкладених записів</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Також застосувати до всіх вкладених елементів</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Неможливо дістати фавікон.</translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Ви можете ввімкнути службу піктограм DuckDuckGo в меню Інструменти -&gt; Налаштування -&gt; Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Вибрано наявну піктограму.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Усі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Вибрати зображення</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n піктограми</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n піктограм</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n піктограм</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n піктограм</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Жодної піктограми не завантажено</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n піктограма вже існує у базі даних</numerusform><numerusform>%n піктограми вже існують у базі даних</numerusform><numerusform>%n піктограм вже існують у базі даних</numerusform><numerusform>%n піктограм вже існують у базі даних</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>Такий значок зазнав невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Дата й час створення</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Дата й час зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Доступ:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Дата й час доступу</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>Унікальний ідентифікатор</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Дані модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Дані модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Видалити дані вибраного модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Видалити дані модуля?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити всі дані позначеного модуля?
Це може призвести до порушень у роботі інших модулів.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Клон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachments</name>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Неможливо відкрити файл &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Долучити новий додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Видалити вибраний додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected attachment</source>
<translation>Перейменувати вибраний додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Перейменувати</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Відкрити вибраний додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Зберегти вибраний додаток на диск</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Вибрати файли</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Схвалити видалення</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n додаток?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n додатки?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n додатків?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n додатків?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Зберегти додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Неможливо створити директорію:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте перезаписати наявний файл «%1» цим додатком?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Схвалити перезапис</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Неможливо зберегти додаток:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Неможливо відкрити додаток:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Неможливо відкрити додаток:
%1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>Неможливо відкрити файл:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Overwrite Attachment</source>
<translation>Підтвердити перезапис вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment &quot;%1&quot; already exists.
Would you like to overwrite the existing attachment?</source>
<translation>Вкладення &quot;%1&quot; вже існує.
Хочете перезаписати наявне вкладення?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Attachment</source>
<translation>Схвалити долучення</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a big file (%2 MB).
Your database may get very large and reduce performance.
Are you sure to add this file?</source>
<translation>%1 є великим файлом (%2 MБ).
Ваше сховище може стати завеликим і швидкодія знизиться.
Ви дійсно бажаєте додати цей файл?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment modified</source>
<translation>Вкладення змінено</translation>
</message>
<message>
<source>The attachment '%1' was modified.
Do you want to save the changes to your database?</source>
<translation>Вкладення &apos;%1&apos; було змінено.
Ви хочете зберегти зміни в базі даних?</translation>
</message>
<message>
<source>Saving attachment failed</source>
<translation>Помилка збереження вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Saving updated attachment failed.
Error: %1</source>
<translation>Не вдалося зберегти оновлене вкладення.
Помилка: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Current (%1)</source>
<translation>Поточний (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Вік</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>Відмінності</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Attributes</source>
<translation>Власні атрибути</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Піктограма</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Термін дії</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Data</source>
<translation>Користувацькі дані</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Пос.: </translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Термін дії</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Змінено</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Доступ</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Group name</source>
<translation>Назва групи</translation>
</message>
<message>
<source>Entry title</source>
<translation>Назва запису</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
<translation>Надійність пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Entry notes</source>
<translation>Нотатки до запису</translation>
</message>
<message>
<source>Entry expires at</source>
<translation>Термін дії спливає</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date</source>
<translation>Дата створення</translation>
</message>
<message>
<source>Last modification date</source>
<translation>Дата останньої зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Last access date</source>
<translation>Дата останнього доступу</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files</source>
<translation>Додані файли</translation>
</message>
<message>
<source>Entry size</source>
<translation>Розмір запису</translation>
</message>
<message>
<source>Has attachments</source>
<translation>Містить додатки</translation>
</message>
<message>
<source>Has TOTP</source>
<translation>Має TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Показати поточне значення TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальне</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Термін дії</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Tags list</source>
<translation>Список міток</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Додатки</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Default Sequence</source>
<translation>Типова послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Триває пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Спільне використання</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to copy value</source>
<translation>Клацніть двічі, щоб скопіювати значення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryURLModel</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Непридатний URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Припасовувати до вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Припасовувати до вмісту</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Повернути до типового налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<source>Export options</source>
<translation>Параметри експорту</translation>
</message>
<message>
<source>Sort entries by...</source>
<translation>Сортувати записи за...</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file.
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
</source>
<translation>Ви збираєтеся експортувати базу даних у незашифрований файл.
Ця дія зробить ваші паролі та важливу інформацію вразливими!
</translation>
</message>
<message>
<source>database order</source>
<translation>порядок бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>name (ascending)</source>
<translation>назва (за зростанням)</translation>
</message>
<message>
<source>name (descending)</source>
<translation>назва (за спаданням)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Експортувати сховище до файлу HTML</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>Файл HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
<message>
<source>Failed to deliver message</source>
<translation>Не вдалося доставити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send reply on DBus</source>
<translation>Не вдалося надіслати відповідь на DBus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown PID</comment>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown executable path</comment>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
<comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
<translation>&lt;i&gt;PID: %1, програма: %2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
<translation>Зараз працює інша служба таємниць (%1).&lt;br/&gt;Будь ласка зупиніть або приберіть її перед тим як знову ввімкнути сполучення зі «Службою таємниць».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати службу DBus в %1: &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register service on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати сервіс на DBus у шляху &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register database on DBus under the name &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати сховище в службі DBus під назвою «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register session on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати сеанс в службі DBus за шляхом «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register item on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати елемент в службі DBus за шляхом «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register prompt object on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати запит на DBus у шляху &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>Програма %3 використала запис &quot;%1&quot; зі сховища &quot;%2&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%1 використовує %n запис</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записи</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записів</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записів</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
<translation>Відсутній або недоступний шлях до виконуваного файлу. Переконайтеся, що ви користуєтеся оригінальним клієнтом.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Розблокуйте для показу</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
<message>
<source>%1 (PID: %2)</source>
<translation>%1 (PID: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Служба таємниць Fdo:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[порожня]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Клон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HibpDownloader</name>
<message>
<source>Online password validation failed</source>
<translation>Оперативне перевіряння пароля зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Завантажити фавікони</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Виникли проблеми із завантаженням піктограм?
Можна увімкнути службу піктограм DuckDuckGo для вебсайтів у розділі безпеки в налаштуваннях програми.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Стан</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list…</source>
<translation>Будь ласка, зачекайте, обробка списку записів…</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading…</source>
<translation>Завантаження…</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Уже існує</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Не вдалося завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
<translation>Завантаження фавіконів (%1/%2)…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Закрити повідомлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Missing database headers</source>
<translation>Відсутні заголовки бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Надано непридатні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз.
Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Заголовок не відповідає контрольній сумі</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Непридатний розмір ідентифікатора заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length: field %1</source>
<translation>Неприпустима довжина поля заголовка: поле %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation>Недопустима довжина даних заголовка: поле %1, очікується %2, знайдено %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Непридатний розмір симетричного шифру IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>відсутні заголовки сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Непридатний розмір контрольної суми заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Невідповідність заголовку SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Надано непридатні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз.
Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(неузгідність HMAC)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Невідомий шифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Непридатний розмір ідентифікатора заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length: field %1</source>
<translation>Неприпустима довжина поля заголовка: поле %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation>Недопустима довжина даних заголовка: поле %1, очікується %2, знайдено %3</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Не вдалося відкрити буфер для параметрів ФОК у заголовку</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Непідтримувана функція обчислення ключа (ФОК) або непридатні параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Знайдено застарілі поля заголовка у файлі KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Непридатний розмір ідентифікатора внутрішнього заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length: field %1</source>
<translation>Неприпустима довжина внутрішнього поля заголовка: поле %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation>Недопустима довжина даних внутрішнього заголовка: поле %1, очікується %2, знайдено %3</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Непридатний розмір двійкового внутрішнього заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непідтримувана версія структури метаданих KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина назви запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна назва запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина значення запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатне значення запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина логічного запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина Int32 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина UInt32 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина Int64 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина UInt64 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатний тип запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатний розмір типу поля в структурі метаданих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Непридатний алгоритм симетричного шифру.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Непридатний розмір симетричного шифру IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Переведення у послідовний формат структури параметрів ФОК зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Непридатна довжина uuid шифру: %1 (довжина=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>Неможливо розібрати UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Непідтримуваний шифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Непридатна довжина прапорців стиснення</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Непідтримуваний алгоритм стиснення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Непридатний розмір головного початкового числа</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Непридатний розмір початкового числа перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Непридатний розмір циклу перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Непридатний розмір початкових байтів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Непридатний розмір ідентифікатора випадкового потоку</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Непридатний шифр внутрішнього випадкового потоку</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>Зчитування файлу сховища зазнало невдачі.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database…'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Обраний файл є застарілою версією бази даних KeePass 1 (.kdb).
Ви можете імпортувати його, натиснувши меню База даних &gt; &apos;Імпортувати базу даних KeePass 1…&apos;.
Це одностороння міграція. Ви не зможете відкрити імпортовану базу даних у KeePassX версії 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Непідтримувана версія сховища KeePass 2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Помилка синтаксичного аналізу XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Коренева група відсутня</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Помилка XML:
%1
Рядок %2, знакопозиція %3</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Бракує uuid або даних піктограми</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Бракує ключа або значення для власних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Декілька елементів групи</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Порожній uuid групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Недійсна кількість піктограм групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Недійсне значення EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Недійсне значення EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Uuid групи не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Порожній DeleteObject uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Бракує значення часу або uuid для DeleteObject</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Порожній uuid запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Недійсна кількість піктограм запису</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Журнальний елемент у запису журналу</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Uuid запису не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Елемент журналу з відмінним uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Знайдено дублікат Вашої власної ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Запису бракує текстового ключа або значення</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Запису бракує двійкового ключа або значення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Відсутнє вікно або послідовність прив&apos;язки автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Недійсне логічне значення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Недійсне значення дати й часу</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Недійсне значення кольору</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Непридатна частина кольору rgb</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Недійсне числове значення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Недійсне значення uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Неможливо розпакувати двійковий код</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeAgentSettings</name>
<message>
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
<translation>Непридатна структура файлу налаштування KeeAgent.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
<translation>Таємний ключ є додатком, але жодних додатків не надано.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is empty</source>
<translation>Таємний ключ пустий</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Файл занадто великий для таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Відкриття таємного ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Неможливо прочитати файловий ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Непідтримуваний алгоритм шифрування.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Непідтримувана версія сховища KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Неможливо прочитати шифрування IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Непридатна кількість груп</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Непридатна кількість записів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Непридатний розмір контрольної суми вмісту</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Непридатний розмір початкового числа перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Непридатний кількість циклів перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Неможливо побудувати дерево групи</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>неможливо знайти позицію вмісту</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Надано непридатні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз.
Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Перетворення ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Непридатна кількість типів поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Дані у полі групи читання не відповідають розміру</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Хибний розмір поля ідентифікатора групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Хибний розмір поля часу створення групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Значення часу у полі останньої зміни групи має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Значення часу у полі останнього доступу має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Значення часу у полі закінчення терміну чинності групи має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Хибний розмір поля піктограми групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Хибний розмір поля для рівня групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Непридатний тип поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Бракує ідентифікатора або рівня групи</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Бракує кількості типів для поля запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля запису</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Дані у полі запису читання не відповідають розміру</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry UUID field size</source>
<translation>Неприпустимий розмір поля UUID запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля для ідентифікатора групи запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Недійсний розмір поля піктограми запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля для часу створення запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Недійсний розмір значення у полі останньої зміни запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Поле закінчення терміну чинності запису має непридатний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Непридатний тип поля запису</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Непридатне спільне посилання</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Бездіяльне спільне використання %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Імпортовано з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Експортовано в %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Узгоджено з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Імпортування вимкнено у параметрах</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Експортування вимкнено у параметрах</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
<translation>Бездіяльне спільне використання</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from</source>
<translation>Імпортовано з</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>Експортовано в</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>Узгоджено з</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Складник ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Опис складника ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Набір складників ключа, клацніть щоб змінити або видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Створити новий файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
<translation>Згенеруйте новий ключовий файл, або виберіть наявний, щоб захистити базу даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
<translation>Примітка: Не використовуйте файл, який може змінитися, тому що ви не зможете розблокувати свою базу даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Вибір файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Огляд…</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Старий формат файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
<translation>Ви використовуєте застарілий формат файлового ключа, який KeePassXC&lt;br&gt; може припинити підтримувати у майбутньому.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Бажано створити новий файловий ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Помилка завантаження ключового файлу &apos;%1&apos;
Повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Add Key File</source>
<translation>Додати ключовий файл</translation>
</message>
<message>
<source>Change Key File</source>
<translation>Змінити ключовий файл</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Key File</source>
<translation>Вилучити ключовий файл</translation>
</message>
<message>
<source>Key File set, click to change or remove</source>
<translation>Ключовий файл встановлено. Натисніть для зміни чи вилучення</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Для додаткової безпеки можна додати ключовий файл, що містить випадкові байти.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Його необхідно надійно зберігати, оскільки у випадку втрати ви не зможете отримати доступ до своєї бази даних.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файлові ключі</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File…</source>
<translation>Створити ключовий файл…</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Помилка створення файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Неможливо створити файловий ключ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Обрати файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Непридатний файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Ви не можете використати поточне сховище як файловий ключ. Будь ласка, виберіть інший файл або створіть новий файловий ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Підозрілий файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Вибраний фаловий ключ схожий на файл сховища паролів. Файловий ключ мусить бути незмінним файлом, який ніколи не змінюють, інакше Ви назавжди втратите доступ до Вашого сховища.
Ви певні, що хочете продовжити з цим файлом?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MacUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Непридатний код ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Глобальну комбінацію клавіш уже зареєстровано для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати глобальну комбінацію клавіш</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Databases</source>
<translation>Недавні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>Імпортувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експортувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entries</source>
<translation>Записи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Att&amp;ribute</source>
<translation>Скопіювати ознаку</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Групи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Інструменти</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Про KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Database…</source>
<translation>Відкрити сховище...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Database</source>
<translation>Зберегти сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Database</source>
<translation>Закрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Database…</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Створити нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge From Database…</source>
<translation>Об&apos;&amp;єднати зі сховищем…</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Об&apos;єднати з іншого сховища KDBX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Entry…</source>
<translation>Новий запис...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Додати новий запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Entry…</source>
<translation>Змінити запис...</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Переглянути або змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Entry…</source>
<translation>Видалити запис...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Group…</source>
<translation>Нова група...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Додати нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Group…</source>
<translation>Змінити групу...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Group…</source>
<translation>Видалити групу...</translation>
</message>
<message>
<source>Download All &amp;Favicons…</source>
<translation>Завантажити всі фавікони…</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Впорядкувати &amp;А</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Впорядкувати &amp;Я-А</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve Database As…</source>
<translation>Зберегти сховище як...</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Security…</source>
<translation>Безпека сховища...</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Reports…</source>
<translation>&amp;Звіти бази даних…</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics, health check, etc.</source>
<translation>Статистика, перевіряння непошкодності тощо</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database Settings…</source>
<translation>Налаштування сховища...</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone Entry…</source>
<translation>Склонувати запис...</translation>
</message>
<message>
<source>Move u&amp;p</source>
<translation>Перемістити вгору</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step up</source>
<translation>Посунути запис на один крок вище</translation>
</message>
<message>
<source>Move do&amp;wn</source>
<translation>Перемістити вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step down</source>
<translation>Посунути запис на один крок нижче</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Username</source>
<translation>Скопіювати ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Копіювати ім’я користувача в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Password</source>
<translation>Скопіювати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Копіювати пароль у буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Нала&amp;штування</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>Генератор паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Виконати Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;Favicon</source>
<translation>Завантажити &amp;фавікон</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Відкрити URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Database</source>
<translation>Заблокувати &amp;базу даних</translation>
</message>
<message>
<source>Lock &amp;All Databases</source>
<translation>Заблокувати &amp;усі бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Копіювати заголовок у буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Копіювати URL-адресу в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>Нотатки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Копіювати примітки в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CSV File…</source>
<translation>&amp;CSV-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML File…</source>
<translation>&amp;HTML-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 Database…</source>
<translation>Сховище KeePass 1…</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault…</source>
<translation>Сховище 1Password...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Імпортувати сховище 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>CSV File…</source>
<translation>CSV-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Імпортувати файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Показати TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Show QR Code</source>
<translation>Показати QR-код</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP…</source>
<translation>Встановити TOTP…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Копіювати TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Спорожнити смітник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>Пожерт&amp;вувати</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;Bug</source>
<translation>Повідомит&amp;и про ваду</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Вступ</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide</source>
<translation>Відкрити посібник про початок роботи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>&amp;Довідка в мережі...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation</source>
<translation>Перейти до документації в мережі</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>Посібник &amp;користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide</source>
<translation>Відкрити посібник користувача</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Комбінації клавіш</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database Backup…</source>
<translation>Резервна копія бази даних…</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to SSH Agent</source>
<translation>Додати до в&apos;язки посередника SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from SSH Agent</source>
<translation>Видалити з в&apos;язки посередника SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Compact Mode</source>
<translation>Компактний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Світла</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Темна</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (Platform-native)</source>
<translation>Класична (тема платформи)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Показувати панель инструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Show Preview Panel</source>
<translation>Показувати панель перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Завжди зверху</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Приховувати імена користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Приховувати паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Group...</source>
<translation>Клонувати групу...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Очистити журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again for this version</source>
<translation>Не показувати знову для цієї версії</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>УВАГА: Ви користуєтеся нестабільною версією KeePassXC.
Є високий ризик пошкодження даних, тому створіть резервну копію баз даних.
Ця версія призначена лише для тестування.</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
<translation>ПРИМІТКА: Ви користуєтеся бета-версією KeePassXC.
Можна помітити помилки чи незначні проблеми. Ця версія призначена лише для тестування.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>УВАГА: Ваша версія Qt можи спричиняти аварійне завершення роботи KeePassXC під час роботи з екранною клавіатурою.
Ми рекомендуємо використовувати AppImage, який ви можете отримати на нашій сторінці завантажень.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Restore Entry(s)</source>
<translation><numerusform>Відновити запис</numerusform><numerusform>Відновити записи</numerusform><numerusform>Відновити записи</numerusform><numerusform>Відновити записи</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>Перевіряти наявність оновлень під час запуску?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>Ви хочете, щоб KeePassXC перевіряв наявність оновлень під час запуску?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>Ви завжди можете вручну перевірити наявність оновлень з меню програми.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Перемкнути вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Вийти з KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
<translation>Надайте свій YubiKey або торкніться до нього для продовження…</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Application?</source>
<translation>Перезапустити програму?</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
<translation>Ви мусите перезапустити програму, щоб застосувати цей параметр. Бажаєте перезапустити зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
<message>
<source>No Tags</source>
<translation>Без міток</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 Entry(s)</source>
<translation><numerusform>%1 запис</numerusform><numerusform>%1 записи</numerusform><numerusform>%1 записів</numerusform><numerusform>%1 записів</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Password and TOTP</source>
<translation>Копіювати пароль і TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;XML File…</source>
<translation>Файл &amp;XML…</translation>
</message>
<message>
<source>XML File…</source>
<translation>Файл XML…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageDatabase</name>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Змінити параметри сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Розблокувати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Розблокуйте сховище, щоб показати додаткову інформацію</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Заблокувати сховище</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageSession</name>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Від&apos;єднати</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect this application</source>
<translation>Від&apos;єднати цю програму</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Reset any remembered decisions for this application</source>
<translation>Скинути будь-які збережені рішення для цієї програми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Створення відсутніх %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Переміщення %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Перезапис %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>об&apos;єднано зі старішим записом із сховища &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Створення резервної копії старішої цілі %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Створення резервної копії старішого джерела %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Накладання старішого цільового запису на новіше джерело %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Накладання новішого джерельного запису на старішу ціль %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Узгодження з новішим джерелом %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Узгодження зі старішим джерелом %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Видалення нащадка %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Видалення поодинокого об&apos;єкту %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Змінено видалені об&apos;єкти</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Додавання відсутньої піктограми %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Видалено користувацькі дані %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Додавання користувацьких даних %1 [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
<translation>Створити нову базу даних KeePassXC…</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Корінь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Сторінка майстера налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Параметри шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Тут Ви можете налаштувати шифрування сховища. Не хвилюйтесь, Ви зможете зробити зміни пізніше в параметрах сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Розширене налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Просте налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Облікові дані сховища</translation>
</message>
<message>
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
<translation>Набір відомих лише Вам облікових даних, які захищають сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Параметри шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Тут Ви можете налаштувати шифрування сховища. Не хвилюйтесь, Ви зможете зробити зміни пізніше в параметрах сховища.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Загальна інформація про сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Будь ласка, надайте назву для показу і, можливо, іншу необов&apos;язкову інформацію щодо Вашого нового сховища:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NixUtils</name>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Керівник паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Глобальну комбінацію клавіш вже зареєстровано для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати глобальну комбінацію клавіш</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>Непридатні OpData01, заголовок відсутній</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>Неможливо прочитати всі IV байти, потрібно 16 але одержано %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>Неможливо започаткувати шифр для opdata01: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>Неможливо прочитати всі байти підпису HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>OpData01 спотворені через схиблений HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>Неможливо обробити відкритий текст на місці</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>Очікувалось %1 байтів відкритого текстку, знайдено %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Зчитування сховища не створило примірник
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>Тека .opvault мусить існувати</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>Тека .opvault мусить бути прочитною</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>Тека .opvault/default мусить існувати</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>Тека .opvault/default мусить бути прочитною</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>Неможливо розшифрувати головний ключ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>Неможливо вивести головний ключ: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Непридатний файловий ключ. Ключ має бути у форматі OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Невідповідність межам PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Розшифрування Base64 зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Файловий ключ надто маленький.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Непридатний логічний код файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Не знайдено жодного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Зчитування відкритого ключа зазнало невдачі.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Файл ключа пошкоджений, зчитування таємного ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Непідтримуваний тип ключа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Корисної навантаги таємного ключа не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Невідомий шифр: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Для розшифрування цього ключа потрібен вираз пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed: %1</source>
<translation>Не вдалося сформувати ключ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Шифр IV занадто короткий для ФОК MD5</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Невідома ФОК: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
<translation>Не вдалося ініціалізувати шифр: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed: %1</source>
<translation>Не вдалося зашифрувати: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Розшифрувати не вдалося, можливо, через хибний вираз пароля?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading key</source>
<translation>Неочікуваний кінець файлу під час читання ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key part</source>
<translation>Частина ключа не підтримується</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час зчитування відкритого ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Невідомий тип ключа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час зчитування таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Неможливо записати відкритий ключ, оскільки він пустий</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час запису відкритого ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Неможливо записати таємний ключ, оскільки він пустий</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час запису таємного ключа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Введіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Поле пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Підтвердження пароля:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Поле повторення пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Add Password</source>
<translation>Додати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation>Змінити пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Password</source>
<translation>Вилучити пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password set, click to change or remove</source>
<translation>Пароль встановлено Клацніть, щоб змінити або вилучити.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Пароль є основним засобом для убезпечення Вашого сховища.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Найкращі паролі мають бути довгими та унікальними. KeePassXC може створити такий для Вас.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Паролі не збігаються.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Generate Password</source>
<translation>Генерувати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>надійність</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>ентропія</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Створений пароль</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Повторно генерувати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Скопіювати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>Довжина:</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Довжина пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Перемкнути в розширений режим</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Види символів</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Лапки</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Знаки пунктуації</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Риски</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Цифри</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Маленькі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Математичні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Розширені ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Дужки</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Не залучати:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
<translation>Додаткові символи для створення пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters</source>
<translation>Додаткові символи</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Не залучати літери, що не представляють шистнадцятковий код (G - Z)</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Шістнадцяткові паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Шістнадцяткові числа</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Набір символів, яких треба уникати</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Виключені символи</translation>
</message>
<message>
<source>Also choose from:</source>
<translation>Також вибирати з:</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Використати символи з кожної групи</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Вираз пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Розділювач слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Перелік слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Кількість слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Count:</source>
<translation>Кількість символів:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Регістр слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected wordlist</source>
<translation>Видалити вибраний список слів</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom wordlist</source>
<translation>Додати власний список слів</translation>
</message>
<message>
<source>character</source>
<translation>символ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Password</source>
<translation>Застосувати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password (%1)</source>
<translation>Повторно генерувати пароль (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>нижній регістр</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>ВЕРХНІЙ РЕГІСТР</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>З заголовної літери</translation>
</message>
<message>
<source>(SYSTEM)</source>
<translation>(СИСТЕМА)</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Ентропія: %1 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete Wordlist</source>
<translation>Підтвердити видалення списку слів</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the wordlist &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити список слів &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete wordlist</source>
<translation>Не вдалося видалити список слів</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlists</source>
<translation>Списки слів</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select Custom Wordlist</source>
<translation>Вибрати власний список слів</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Wordlist?</source>
<translation>Перезаписати список слів?</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist &quot;%1&quot; already exists as a custom wordlist.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Список слів &quot;%1&quot; вже наявний як власний список.
Хочете його перезаписати?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add wordlist</source>
<translation>Не вдалося додати список слів</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Логограми</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Якість пароля: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Низька</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Добра</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Відмінна</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Виключені знаки: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordWidget</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Паролі відрізняються</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Наразі паролі збігаються</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Password (%1)</source>
<translation>Перемкнути пароль (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password (%1)</source>
<translation>Генерувати пароль (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
<translation>Увага: Caps Lock увімкнено!</translation>
</message>
<message>
<source>Quality: %1</source>
<translation>Якість: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Низька</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Добра</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Відмінна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PickcharsDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
<translation>KeePassXC - Вибір символів</translation>
</message>
<message>
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
<translation>Оберіть символи для введення. Навігація клавішами стрілок. Ctrl + S для збереження.</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;Tab between characters</source>
<translation>Натискайте &amp;Tab між символами</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписати</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Перемістити</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Спорожнити</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Пропустити</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Об&apos;єднати</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Продовжити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Сховище не відкрите</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Контрольна сума сховища недоступна</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Відкритий ключ користувача не одержано</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Неможливо розшифрувати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Дію скасовано або заборонено</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>Шифрування повідомлення зазнало невдачі.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Прив&apos;язка KeePassXC зазнала невдачі, спробуйте ще раз</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Шифрувальний ключ не розпізнано</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Хибна дія</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Одержано порожнє повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>URL не надано</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Імен користувача не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>Жодної групи не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>Неможливо створити нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>No valid UUID provided</source>
<translation>Не вказано дійсного UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Інтеграція з браузером</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Plugin Failure</source>
<translation>Помилка розширення переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
<translation>Не вдалося зберегти файл сценарію для власного обміну повідомленнями в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Notes for the entry.</source>
<translation>Нотатки для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Запитувати введення пароля для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Генерувати пароль для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Додати новий запис до сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає додаванню.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
<translation>Неможливо генерувати пароль і запит одночасно.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Неможливо створити запис із шляхом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Введіть пароль для нового запису: </translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Записати сховище не вдалося %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Успішно додано запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Додає нову групу для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Шлях до групи, яку треба додати.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Група %1 вже існує!</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Групу %1 не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Успішно додано групу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Перевіряє, чи стали якісь паролі відомими. ІМ&apos;Я ФАЙЛУ має бути шляхом до файлу, який містить контрольні суми SHA-1 відомих паролів у форматі HIBP. Такий файл можна завантажити, наприклад, з https://haveibeenpwned.com/Passwords .</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>НАЗВА ФАЙЛУ</translation>
</message>
<message>
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
<translation>Шлях до okon-cli для пошуку в файлі з форматом HIBP</translation>
</message>
<message>
<source>okon-cli</source>
<translation>okon-cli</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Проаналізувати паролі на слабкість та інші проблеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
<translation>Не вдалося знайти файл HBIP: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
<translation>Оцінка записів бази даних за допомогою okon…</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл HIBP %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
<translation>Оцінка записів бази даних на основі файлу HIBP. Це триватиме довше…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадку!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked!</source>
<translation>Пароль для «%1» став відомим!</translation>
</message>
<message>
<source>Export an attachment of an entry.</source>
<translation>Експортувати вкладення запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry with the target attachment.</source>
<translation>Шлях запису з цільовим вкладенням.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be exported.</source>
<translation>Назва вкладення для експортування.</translation>
</message>
<message>
<source>Path to which the attachment should be exported.</source>
<translation>Шлях, за яким потрібно експортувати вкладення.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Неможливо знайти запис із шляхом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find attachment with name %1.</source>
<translation>Не вдалося знайти вкладення з назвою %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No export target given. Please use &apos;--stdout&apos; or specify an &apos;export-file&apos;.</source>
<translation>Не зазначено цільовий шлях експорту. Скористайтеся &apos;--stdout&apos; або вкажіть &apos;export-file&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output file %1.</source>
<translation>Не вдалося відкрити вихідний файл %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
<translation>Вкладення %1 запису %2 успішно імпортовано до %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing attachments.</source>
<translation>Перезаписати наявні вкладення.</translation>
</message>
<message>
<source>Imports an attachment to an entry.</source>
<translation>Імпортує вкладення до запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry.</source>
<translation>Шлях до запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be added.</source>
<translation>Назва вкладення для додавання.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the attachment to be imported.</source>
<translation>Шлях до вкладення для імпортування.</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
<translation>Вкладення %1 вже наявне у записі %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open attachment file %1.</source>
<translation>Не вдається відкрити файл вкладення %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
<translation>Вкладення %1 успішно імпортовано як %2 до запису %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove an attachment of an entry.</source>
<translation>Вилучити вкладення запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be removed.</source>
<translation>Назва вкладення для вилучення.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
<translation>Вкладення %1 успішно вилучено із запису %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
<comment>Don't translate &quot;password&quot;, it refers to the attribute.</comment>
<translation>Копіювати заданий атрибут до буфера обміну. Якщо не вказано, типовим значенням буде &quot;password&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
<translation>Копіювати поточний код TOTP у буфер обміну (відповідає &quot;-a totp&quot;).</translation>
</message>
<message>
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
<translation>Має відповідати лише одному запису, в іншому випадку показується список можливих збігів.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
<translation>Копіювати атрибут запису в буфер обміну.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Шлях до запису, що підлягає копіюванню.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
<translation>Час очікування до очищення буфера обміну. (Типово %1 секунд. Щоб прибрати обмеження, встановіть 0.)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Непридатне значення ліміту часу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple entries matching:</source>
<translation>Збігаються декілька записів:</translation>
</message>
<message>
<source>Using matching entry: %1</source>
<translation>Використання відповідного запису: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Запис %1 не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
<translation>ПОМИЛКА: вкажіть, або --attribute, або --totp, а не обидва разом.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Запис зі шляхом %1 не має налаштованого TOTP.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
<translation>ПОМИЛКА: атрибут %1 неоднозначний, він збігається з %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
<translation>Ознаку &quot;%1&quot; не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
<translation>Атрибут запису &quot;%1&quot; скопійовано в буфер обміну!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Буфер обміну очиститься через %1 секунду...</numerusform><numerusform>Буфер обміну очиститься через %1 секунди...</numerusform><numerusform>Буфер обміну очиститься через %1 секунд...</numerusform><numerusform>Буфер обміну очиститься через %1 секунди...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Буфер обміну очищено!</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Закрити наразі відкрите сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Показати цю довідку.</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Тихе запрошення пароля та інші вторинні виводи.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Файловий ключ для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Вимкнути парольний ключ для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
<translation>Гніздо Yubikey й необов&apos;язковий серійний номер для доступу до сховища (наприклад 1:7370001).</translation>
</message>
<message>
<source>slot[:serial]</source>
<translation>гніздо[:серійний номер]</translation>
</message>
<message>
<source>Missing positional argument(s).</source>
<translation>Відсутні позиційні аргументи.</translation>
</message>
<message>
<source>Too many arguments provided.</source>
<translation>Надано забагато аргументів.</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
<translation>Цільовий час для розшифрування сховища у мс.</translation>
</message>
<message>
<source>time</source>
<translation>час</translation>
</message>
<message>
<source>Set the key file for the database.</source>
<translation>Вкажіть файловий ключ для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Set a password for the database.</source>
<translation>Вкажіть пароль для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>Створити нове сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Шлях до сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid decryption time %1.</source>
<translation>Непридатний час розшифрування %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
<translation>Цільовий час для розшифрування має бути між %1 та %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set database password.</source>
<translation>Не вдалося встановити пароль для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>Завантаження ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>Ключ не встановлено. Створення сховища скасовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
<translation>Тестування функції обчислення ключа для затримки в %1 мс.</translation>
</message>
<message>
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
<translation>Для обчислення функції ключа буде використано %1 циклів.</translation>
</message>
<message>
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
<translation>помилка під час встановлення параметрів для обчислення ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>Файл %1 вже існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>Зберегти сховище не вдалося %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>Нове сховище успішно створено.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Кількість слів у виразі пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Список слів для генератора паролів методом diceware.
[Типово: англійська версія EFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Створити новий вираз пароля методом гральних кісток (diceware).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Непридатна кількість слів %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>Список слів надто малий (&lt; 1000 одиниць)</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Заголовок запису.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Змінити запис.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає зміні.</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Поля запису %1 залишаються без змін.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Введіть новий пароль для запису: </translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Записати сховище не вдалося: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Успішно змінено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Виконати поглиблений аналіз пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Пароль, що підлягає обчисленню ентропії.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Обчислити ентропію пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Довжина: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Ентропія: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Багатословні додаткові біти %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Тип: Метод грубої сили</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Тип: Словник</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Тип: Словник+Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Тип: Користувацькі слова</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Тип: Користувач+Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Тип: Повторювання</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Тип: Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Тип: Просторовий</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Тип: Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Тип: Метод грубої сили (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Тип: Словник (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Тип: Словник+Leet (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Тип: Користувацькі слова (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Тип: Користувач+Leet (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Тип: Повторювання (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Тип: Послідовність (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Тип: Просторовий (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Тип: Дата (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown (%1)</source>
<translation>Тип: Невідомий (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Ентропія: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Довжина пароля (%1) != сума довжин частин (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Вийти з діалогового режиму.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
<translation>Формат для експортування. Можливі формати: xml або csv. Типовий формат xml.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Експортує вміст бази даних до стандартного виводу в зазначеному форматі.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>Неможливо експортувати сховище в XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Непідтримуваний формат %1</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Довжина створюваного пароля</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Використовувати малі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Використовувати великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Використовувати цифри</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Використовувати спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Використовувати розширені ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Виключити набір символів</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>символи</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom character set</source>
<translation>Використовувати власний набір символів</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Виключати схожі символи</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Використовувати символи з кожної групи</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Генерувати новий випадковий пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Непридатна довжина пароля %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Після застосування всіх параметрів генератор паролів став непридатним</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Показати довідку щодо команд.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Доступні команди:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Імпортувати вміст сховища XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Шлях для експортування сховища XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Шлях до нового сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database: %1</source>
<translation>Неможливо імпортувати сховище XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Сховище вдало імпортовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Show a database&apos;s information.</source>
<translation>Показати інформацію про сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>UUID: </source>
<translation>UUID: </translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Назва:</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher: </source>
<translation>Шифр:</translation>
</message>
<message>
<source>KDF: </source>
<translation>KDF: </translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is enabled.</source>
<translation>Смітник увімкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
<translation>Смітник вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation>Базу даних створено</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Останнє збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ні</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Кількість груп</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Кількість записів</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Кількість протермінованих записів</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Унікальні паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Повторювані паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Найбільша кількість повторень пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Кількість коротких паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Кількість слабких паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>Записи, виключені зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Середня довжина пароля</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 символів</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Невідома команда %1</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Доступні команди:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Назва команди до виконання.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Показаує інформацію щодо зневадження.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid command %1.</source>
<translation>Непридатна команда %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Показувати елементи групи рекурсивно.</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Сплощує вивід до єдиного рядка.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Показати перелік сховищ.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Шлях групи. Типовим є /</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Неможливо знайти групу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Використовувати однакові реєстраційні дані для обох сховищ.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Файловий ключ для сховища, яке підлягає об&apos;єднанню.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Вимкнути парольний ключ для сховища, яке підлягає об&apos;єднанню.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Лише надрукувати зміни, знайдені операцією об&apos;єднання.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Гніздо Yubikey для другого сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>гніздо</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Об&apos;єднати два сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Шлях до сховища, яке підлягає об&apos;єднанню.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Помилка читання файлу для об&apos;єднання:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>Неможливо зберегти сховище до файлу : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>%1 успішно об́&apos;єднано з %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Об&apos;єднання не змінило сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Переміщує запис до нової групи.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає переміщенню.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Шлях до групи призначення.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>Неможливо знайти групу за шляхом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>Запис вже в групі %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Запис %1 успішно переміщено до групи %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Відкрити сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає видаленню.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>Неможливо зберегти сховище до файлу: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Успішно видалено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Успішно вилучено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Шлях до групи, що підлягає видаленню.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>Неможливо видалити кореневу групу зі сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Успішно перероблено групу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Групу %1 успішно вилучено.</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Знаходити записи швидко.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Слово для пошуку.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Показати поточний TOTP запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Показувати захищені ознаки незахищеним текстом.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the attachments of the entry.</source>
<translation>Показати вкладення запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Назви ознак для показу. Цей параметр можна вказати кілька разів, тим часом у кожному рядку може бути тільки один примірник у заданому порядку. Якщо ознаки не вказані, буде показано типові ознаки.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>ознака</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Показати дані запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Назва запису для показу.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>ПОМИЛКА: невідома ознака %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No attachments present.</source>
<translation>Не знайдено жодного вкладення.</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments:</source>
<translation>Вкладення:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: файл не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: не звичайний файл</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: недоступний для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Введіть пароль для розблокування %1: </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Завантаження файлу ключа зазнало невдачі %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Попередження: Ви використовуєте застарілий формат файлового ключа, який KeePassXC може
припинити підтримувати у майбутньому.
Бажано створити новий файловий ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Непридатне гніздо YubiKey %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
<translation>Непридатний серійний номер YubiKey %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Введіть пароль для шифрування сховища (необов&apos;язково): </translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
<translation>Ви дійсно бажаєте створити сховище з порожнім паролем? [y - так / N - ні]:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password: </source>
<translation>Повторіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Passwords do not match.</source>
<translation>Помилка: паролі не збігаються.</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Програму для роботи з буфером обміну не визначено</translation>
</message>
<message>
<source>All clipping programs failed. Tried %1
</source>
<translation>Всі програми відтинання зазнали невдачі. Випробовано %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Створення файлового ключа %1 зазнало невдачі: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Завантаження файлового ключа %1 зазнало невдачі: %2</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>Файл HIBP, рядок %1: помилка синтаксичного аналізу</translation>
</message>
<message>
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
<translation>Для використання okon необхідно надати оброблений файл (наприклад, file.okon)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start okon process: %1</source>
<translation>Запуск процесу okon зазнав невдачі: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: okon process did not finish</source>
<translation>Помилка: процес okon не завершився</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
<translation>Завантаження сховища після оброблення програмою okon зазнало невдачі: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Very weak password</source>
<translation>Дуже слабкий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password entropy is %1 bits</source>
<translation>Ентропія пароля: %1 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Weak password</source>
<translation>Слабкий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Used in %1/%2</source>
<translation>Використано в %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password is used %1 time(s)</source>
<translation><numerusform>Пароль використано %1 раз</numerusform><numerusform>Пароль використано %1 рази</numerusform><numerusform>Пароль використано %1 разів</numerusform><numerusform>Пароль використано %1 разів</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password has expired</source>
<translation>Термін дії пароля сплив</translation>
</message>
<message>
<source>Password expiry was %1</source>
<translation>Термін дії пароля був %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password expires on %1</source>
<translation>Термін дії пароля спливає %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password is about to expire</source>
<translation>Термін дії пароля ось-ось спливе</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
<translation><numerusform>Термін дії пароля завершується через %1 день</numerusform><numerusform>Термін дії пароля завершується через %1 дні</numerusform><numerusform>Термін дії пароля завершується через %1 днів</numerusform><numerusform>Термін дії пароля завершується через %1 днів</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password will expire soon</source>
<translation>Термін дії пароля спливає незабаром</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Версія %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Тип збірки: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Ревізія: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Дистрибутив: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Режим зневадження вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Режим зневадження ввімкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Операційна система: %1
Архітектура ЦП: %2
Ядро: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Посередник SSH</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare</source>
<translation>KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Unlock</source>
<translation>Швидке розблокування</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Сполучення зі «Службою таємниць».</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Увімкнені розширення:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>over %1 year(s)</source>
<translation><numerusform>через %1 рік</numerusform><numerusform>через %1 роки</numerusform><numerusform>через %1 років</numerusform><numerusform>через %1 роки</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>about %1 month(s)</source>
<translation><numerusform>близько %1 місяця</numerusform><numerusform>близько %1 місяців</numerusform><numerusform>близько %1 місяців</numerusform><numerusform>близько %1 місяців</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 week(s)</source>
<translation><numerusform>%1 тиждень</numerusform><numerusform>%1 тижні</numerusform><numerusform>%1 тижнів</numerusform><numerusform>%1 тижні</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day(s)</source>
<translation><numerusform>%1 день</numerusform><numerusform>%1 дні</numerusform><numerusform>%1 днів</numerusform><numerusform>%1 днів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour(s)</source>
<translation><numerusform>%1 година</numerusform><numerusform>%1 години</numerusform><numerusform>%1 годин</numerusform><numerusform>%1 годин</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 minute(s)</source>
<translation><numerusform>%1 хвилина</numerusform><numerusform>%1 хвилини</numerusform><numerusform>%1 хвилин</numerusform><numerusform>%1 хвилин</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
<translation>Версія бібліотеки Botan повинна бути не нижчою за 2.11.x, знайдена %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Шифрувальні бібліотеки:</translation>
</message>
<message>
<source>AES (%1 rounds)</source>
<translation>AES (%1 раундів)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
<translation>Argon2%1 (%2 циклів, %3 КБ)</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
<translation>SymmetricCipher::init: Неправильний режим шифру.</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
<translation>SymmetricCipher::init: Неправильний розмір IV %1 для %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
<translation>Шифр не ініціалізований перед використанням.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process 0 length data.</source>
<translation>Неможливо обробити дані довжини 0.</translation>
</message>
<message>
<source>unknown executable (DBus address %1)</source>
<translation>невідомий виконуваний файл (DBus адреса %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (invalid executable path)</source>
<translation>%1 (неприпустимий шлях для виконання)</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>пристрій NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>помилка читання з пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>порожній файл</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>хибне рядкове значення</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>бракує закривальних лапок</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (рядок, позиція) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES 256-bit</source>
<translation>AES 256-біт</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish 256-bit</source>
<translation>Twofish 256-біт</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20 256-bit</source>
<translation>ChaCha20 256-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2d (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2d (KDBX 4 рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3)</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Наявний блокувальний файл режиму одного примірника є непридатним. Запускаємо новий примірник.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Неможливо створити блокувальний файл. Режим одного примірника вимкнено.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
<translation><numerusform>Очищення буфера обміну через %1 секунду…</numerusform><numerusform>Очищення буфера обміну через %1 секунди…</numerusform><numerusform>Очищення буфера обміну через %1 секунд…</numerusform><numerusform>Очищення буфера обміну через %1 секунд…</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Піктограма</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark %1 delay</source>
<translation>Оцінити %1 затримку еталонним тестом</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити запис «%1»?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете видалити %n запис?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете видалити %n записи?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете видалити %n записів?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете видалити %n записів?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>Видалити запис?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform><numerusform>Видалити записи?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно хочете перемістити запис «%1» у смітник?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n запис до смітника?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записи до смітника?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів до смітника?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів до смітника?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Перемістити запис до смітника?</numerusform><numerusform>Перемістити записи до смітника?</numerusform><numerusform>Перемістити записи до смітника?</numerusform><numerusform>Перемістити записи до смітника?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>Замінити посилання на запис?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation><numerusform>Запис &quot;%1&quot; має %2 посилання. Ви дійсно хочете перезаписати посилання зі значеннями, пропустити цей запис, або видали в будь-якому разі?</numerusform><numerusform>Запис &quot;%1&quot; має %2 посилання. Ви дійсно хочете перезаписати посилання зі значеннями, пропустити цей запис, або видали в будь-якому разі?</numerusform><numerusform>Запис &quot;%1&quot; має %2 посилань. Ви дійсно хочете перезаписати посилання зі значеннями, пропустити цей запис, або видали в будь-якому разі?</numerusform><numerusform>Запис &quot;%1&quot; має %2 посилань. Ви дійсно хочете перезаписати посилання зі значеннями, пропустити цей запис, або видали в будь-якому разі?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Statistics</source>
<translation>Статистика браузера</translation>
</message>
<message>
<source>Health Check</source>
<translation>Перевіряння непошкодності</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP</source>
<translation>HIBP</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key file version: %1</source>
<translation>Непідтримувана версія ключа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
<translation>Невідповідність контрольної суми! Файловий ключ може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
<translation>Неочікувані дані у файловому ключі! Він може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC багатоплатформний розпорядник паролів</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>назви файлів сховищ, які треба відкрити (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>шлях до власного файлу параметрів</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom local config file</source>
<translation>шлях до власного локального файлу налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>lock all open databases</source>
<translation>заблокувати всі відкриті бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>файловий ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>отримати пароль до сховища із stdin</translation>
</message>
<message>
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
<translation>дозволити запис та знімки екрану програми</translation>
</message>
<message>
<source>Locked databases.</source>
<translation>Заблоковані бази даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Database failed to lock.</source>
<translation>Не вдалося заблокувати базу даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Інший примірник KeePassXC вже запущено.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Невиправна помилка в процесі тестування криптографічних функцій.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
<translation>Попередження: Не вдалося запобігти знімкам екрана у вікні верхнього рівня!</translation>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Пароль сховища: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Неприпустимі налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Недійсний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create Windows Hello credential.</source>
<translation>Не вдалося створити облікові дані Windows Hello.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
<translation>Не вдалося підписати завдання за допомогою Windows Hello.</translation>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
<translation>Надайте свій YubiKey або торкніться його для продовження.</translation>
</message>
<message>
<source>Show all the attributes of the entry.</source>
<translation>Показати всі атрибути запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit a database.</source>
<translation>Редагувати базу даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not change the database key.</source>
<translation>Не вдалося змінити ключ бази даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified.</source>
<translation>База даних не була змінена.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited the database.</source>
<translation>База даних успішно редагована.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the new key file failed: %1</source>
<translation>Не вдалося завантажити новий ключовий файл: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unset the password for the database.</source>
<translation>Вилучити пароль для бази даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Unset the key file for the database.</source>
<translation>Вилучити ключовий файл для бази даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
<translation>Неможливо використовувати %1 і %2 одночасно.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
<translation>Неможливо вилучити всі ключі з бази даних.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
<translation>Неможливо вилучити пароль: База даних не має пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
<translation>Не вдалося вилучити ключовий файл: База даних не має ключового файлу.</translation>
</message>
<message>
<source>Found unexpected Key type %1</source>
<translation>Знайдено неочікуваний тип ключа %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set the key file for the database.
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
<translation>Налаштуйте ключовий файл для бази даних.
Ці параметри застарілі, використовуйте натомість --set-key-file.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib під час стиснення: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Помилка запису на основний пристрій: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Помилка відкриття основного пристрою: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Помилка читання з основного пристрою: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib під час розпакування: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Ця версія zlib не підтримує формат gzip.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
<message>
<source>Exclude expired entries from the report</source>
<translation>Виключити протерміновані записи зі звіту</translation>
</message>
<message>
<source>Show only entries which have URL set</source>
<translation>Показувати лише записи з URL-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
<translation>Показувати лише записи, що мають параметри браузера у користувацьких даних</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click entries to edit.</source>
<translation>Редагування записів подвійним кліком.</translation>
</message>
<message>
<source>List of entry URLs</source>
<translation>Список URL-адрес записів</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has no URLs set</source>
<translation>Запис не має налаштованих URL</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed URLs</source>
<translation>Дозволені URL-адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has no Browser Integration settings</source>
<translation>Запис не має параметрів інтеграції з браузером</translation>
</message>
<message>
<source>Denied URLs</source>
<translation>Заборонені URL-адреси</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(Виключено)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Цей запис виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
<translation>Будь ласка, зачекайте. Триває розрахунок статистики браузера…</translation>
</message>
<message>
<source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
<translation>Немає записів з URL-адресами чи збереженими параметрами розширення браузера.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>URLs</source>
<translation>URL-адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Редагувати запис…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation><numerusform>Видалити запис…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Виключити зі звітів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
<message>
<source>Exclude expired entries from the report</source>
<translation>Виключити протерміновані записи зі звіту</translation>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Також показувати записи, які було виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
<translation>Наведіть курсор на причину, щоб переглянути додаткові відомості. Клацніть двічі по запису для його редагування.</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Bad — password must be changed</source>
<translation>Погана пароль необхідно змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Poor — password should be changed</source>
<translation>Погана пароль слід змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Слабка</translation>
</message>
<message>
<source>Weak — consider changing the password</source>
<translation>Слабка розгляньте можливість змінити пароль</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(Виключено)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Цей запис виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
<translation>Будь ласка, зачекайте. Триває розрахунок даних про здоров&apos;я…</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
<translation>Вітаємо, все здорово!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Оцінка</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Причина</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Редагувати запис…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation><numerusform>Видалити запис…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Виключити зі звітів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHibp</name>
<message>
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
<translation>УВАГА: цей звіт вимагає надсилання інформації до онлайн-сервісу Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com). Якщо Ви продовжите, паролі з вашого сховища буде криптографічно гешовано, а перші п&apos;ять символів отриманих гешів буде безпечно надіслано до цього сервісу. Ваше сховище залишається в безпеці і не може бути відтвореним на основі переданої інформації. Однак, кількість паролів, які ви надсилаєте, та вашу IP-адресу буде розкрито цьому сервісу.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Online Analysis</source>
<translation>Виконати онлайн-аналіз</translation>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Також показувати записи, які було виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
<translation>Ця збірка KeePassXC не має мережевих функцій. Мережа необхідна для перевіряння наявності паролів в базах даних Have I Been Pwned.</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
<translation>Вітаємо, розкритих паролів немає!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Password exposed…</source>
<translation>Пароль розкрито...</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(Виключено)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Цей запис виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>once</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>одноразово</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 10 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 100 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to 1000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 1000 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 10 000 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 100 000 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to a million times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до мільйона разів</translation>
</message>
<message>
<source>millions of times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>мільйони разів</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation>Редагувати запис…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation><numerusform>Видалити запис…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform><numerusform>Видалити записи…</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Виключити зі звітів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Для отримання подробиць наведіть курсор на рядки з піктограмами помилки.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
<translation>Будь ласка, зачекайте. Триває розрахунок статистики бази даних…</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Назва сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation>Базу даних створено</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Останнє збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ні</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>Сховище було змінено, але поточні зміни ще не записані на диск.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Кількість груп</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Кількість записів</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Кількість протермінованих записів</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>Сховище містить протерміновані записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Унікальні паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Повторювані паролі</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Понад 10% паролів повторюються. Використовуйте унікальні паролі завжди, коли це можливо.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Найбільша кількість повторень пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Деякі паролі використано понад три рази. Використовуйте унікальні паролі завжди, коли це можливо.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Кількість коротких паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>Рекомендована найменша довжина пароля — 8 символів.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Кількість слабких паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Рекомендовано використовувати довгі, випадкові паролі з оцінкою «добре» або «відмінно».</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>Записи, виключені зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
<translation>Виключати записи зі звітів, наприклад, тому що в них слабкий пароль, що не обов&apos;язково є проблемою, але ви повинні стежити за ними.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Середня довжина пароля</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 символів</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>Середня довжина пароля менша 10 символів. Довші паролі покращують безпеку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Не вдалося з&apos;єднатися з посередником.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Помилка протоколу посередника.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо додати ключ до в&apos;язки.</translation>
</message>
<message>
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
<translation>Конфлікт власності ключа. Додавання скасовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Посередник відхилив цей ключ. Ймовірні причини:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Цей ключ вже додано.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Обмеження часу не підтримується цим посередником (перевірте налаштування).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Запит підтвердження не підтримується цим посередником (перевірте налаштування).</translation>
</message>
<message>
<source>Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable.</source>
<translation>Ключі безпеки не підтримуються агентом або провайдер ключів безпеки недоступний.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо видалити ключ із в&apos;язки.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо відобразити перелік ключів.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Довідка з пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Пошукові терміни мають такий формат: [модифікатори][поле:][&quot;]термін[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Всі пошукові терміни повинні співпадати (тобто, логічне І)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Модифікатори</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>Виключити термін з результатів</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>лише точні збіги з терміном</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>увімкнути реґулярні вирази у терміні</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Байдужі символи у термінах</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>відповідає будь-якому текстові</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>відповідає одному символові</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>логічне АБО</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Приклади</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Довідка з пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)…</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Пошук (%1)…</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Враховується регістр</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Обмежити пошук вибраною групою</translation>
</message>
<message>
<source>Save Search</source>
<translation>Зберегти пошук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsClientModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Програма</translation>
</message>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>DBus Address</source>
<translation>Адреса DBus</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Керувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Керувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>Увімкнути сполучення KeePassXC зі «Службою таємниць» Freedesktop.org</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
<translation>Показувати сповіщення під час отримання паролів клієнтами</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Якщо увімкнено, будь-яка спроба читання пароля має бути підтверджена. В іншому випадку, клієнти можуть читати паролі без підтвердження, якщо база даних розблокована.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Цей параметр впливає лише на доступ до пароля запису. Клієнти завжди можуть бачити записи баз даних і запитувати їхні атрибути.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
<translation>Підтверджувати отримання паролів клієнтами</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color
Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;This setting does
not override disabling recycle bin prompts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;Apple Color
Emoji&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Це налаштування
не перевизначає вимкнення запитів переміщення до смітника&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
<translation>Підтверджувати видалення записів клієнтами</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This improves compatibility with certain applications
which search for password without unlocking the database first.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But enabling this may also
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
different value set in applications.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Це вдосконалює сумісність із певними програмами,
які шукають пароль без попереднього розблокування бази даних..&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Але увімкнення цього параметра також може
спричинити збій клієнта, якщо базу даних неможливо розблокувати впродовж певного періоду. (Зазвичай 25 секунд, але значення може
відрізнятися в різних програмах.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt to unlock database before searching</source>
<translation>Запитувати про розблокування бази даних перед пошуком</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Виставлені групи сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Дозвіл</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Зараз під&apos;єднано такі програми:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
<translation>Збережіть поточні зміни, щоб увімкнути модуль і уможливити редагування в цьому розділі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Активний</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Дозволити імпортування KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Дозволити імпортування</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Дозволити експортування KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Дозволити експортування</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Показувати лише попередження і помилки</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Власний сертифікат</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>Підписувач:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Створити новий сертифікат</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Відбиток:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Поле імені підписувача</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Відбиток</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Could not write export container.</source>
<translation>Не вдалося записати контейнер експорту.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Successful import</source>
<translation>Успішно імпортовано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Імпортування з %1 зазнало невдачі (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Успішно імпортовано з %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Імпортовано з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation>Шлях до %1 має декілька джерел імпорту в %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation>Суперечливий шлях для експортування %1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Експортування з %1 зазнало невдачі (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Успішно експортовано %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Експортування до %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagModel</name>
<message>
<source>Expired</source>
<translation>Протерміновано</translation>
</message>
<message>
<source>Weak Passwords</source>
<translation>Ненадійні паролі</translation>
</message>
<message>
<source>All Entries</source>
<translation>Усі записи</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Search</source>
<translation>Очистити пошук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagView</name>
<message>
<source>Remove Search</source>
<translation>Вилучити пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Tag</source>
<translation>Вилучити мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove Tag</source>
<translation>Підтвердити вилучення мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
<translation>Вилучити мітку &quot;%1&quot; з усіх записів у цій базі даних?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Тимчасовий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Термін дії завершується через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунду</numerusform><numerusform>Термін дії завершується через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунди</numerusform><numerusform>Термін дії завершується через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунд</numerusform><numerusform>Термін дії завершується через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунди</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>ПРИМІТКА: Таке налаштування TOTP є нестандартним і може не працювати з іншими автентифікаторами.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Під час створення QR-коду виникла помилка.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Закриється через %1 секунд.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Налаштувати TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Key:</source>
<translation>Таємний ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>Таємний ключ мусить бути в форматі Base32</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Поле таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
<translation>Типові налаштування (RFC 6238)</translation>
</message>
<message>
<source>Steam® settings</source>
<translation>Налаштування Steam®</translation>
</message>
<message>
<source>Custom settings:</source>
<translation>Власні налаштування:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Власні налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Алгоритм:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Крок зміни часу:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Поле кроку часу</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Розмір кодування:</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation> цифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Недійсний ключ TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Ви ввели недійсний ключ. Ключ мусить бути в форматі Base32.
Наприклад: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Підтвердити вилучення налаштувань TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити налаштування TOTP для цього запису?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLEdit</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Непридатний URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>Перевіряння наявності оновлень</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates…</source>
<translation>Перевірка наявності оновлень…</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Оновлення програми</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
<translation>Під час отримання інформації про оновлення сталася помилка. Спробуйте знову пізніше.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;A new version is available.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 can be &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Доступна нова версія.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 можна &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;завантажити тут&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
<translation>У вас найновіша версія KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Почніть надійно і безпечно зберігати ваші паролі у сховищі KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Створити нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Відкрити наявне сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Імпортувати з KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Імпортувати з 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Імпортувати з CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Недавні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Відкрити недавнє сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Ласкаво просимо до KeePassXC %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Непридатний код ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Глобальну комбінацію клавіш уже зареєстровано для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати глобальну комбінацію клавіш</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WindowsHello</name>
<message>
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
<translation>Не вдалося ініціювати KeePassXC crypto.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to encrypt key data.</source>
<translation>Не вдалося зашифрувати дані ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
<translation>Не вдалося отримати облікові дані Windows Hello.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to decrypt key data.</source>
<translation>Не вдалося розшифрувати дані ключа.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKey</name>
<message>
<source>%1 No interface, slot %2</source>
<translation>%1 без інтерфейсу, слот %2</translation>
</message>
<message>
<source>General: </source>
<translation>Загальні: </translation>
</message>
<message>
<source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
<translation>Не вдалося знайти інтерфейс для апаратного ключа з серійним номером %1. Під&apos;єднайте його, щоб продовжити.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Оновити апаратні токени</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Вибір гнізда апаратного захисту</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find any hardware keys!</source>
<translation>Не вдалося знайти апаратні ключі!</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
<translation>Обране гніздо апаратного ключа не підтримує виклик-відповідь!</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response</source>
<translation>Виклик-відповідь</translation>
</message>
<message>
<source>Add Challenge-Response</source>
<translation>Додати виклик-відповідь</translation>
</message>
<message>
<source>Change Challenge-Response</source>
<translation>Змінити виклик-відповідь</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Challenge-Response</source>
<translation>Вилучити виклик-відповідь</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
<translation>Виклик-відповідь встановлено. Натисніть, щоб змінити або вилучити</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Якщо ви володієте &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; або &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, ви можете користуватися ним для розширеної безпеки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ключ вимагає програмування одного з його слотів як &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;виклик-відповідь HMAC-SHA1&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>Виявлення апаратних ключів...</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>Апаратних ключів не виявлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterface</name>
<message>
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
<translation>%1 указано непридатне гніздо — %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
<message>
<source>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</source>
<translation>(PCSC) %1 [%2] Виклик-відповідь - Слот %3</translation>
</message>
<message>
<source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
<translation>Інтерфейс YubiKey PCSC не було ініціалізовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>Зараз використовується апаратний захист.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
<translation>Не вдалося знайти або отримати доступ до апаратного ключа з серійним номером %1. Будь ласка, надайте його, щоб продовжити. </translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
<translation>Апаратний ключ заблоковано або завершився час очікування. Розблокуйте його, або надайте повторно, щоб продовжити.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
<translation>Апаратний ключ не знайдено або не налаштовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
<translation>Не вдалося завершити виклик-відповідь. Код помилки PCSC: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterfaceUSB</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>(USB) %1 [%2] Configured Slot - %3</source>
<translation>(USB) %1 [%2] Налаштований слот - %3</translation>
</message>
<message>
<source>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>(USB) %1 [%2] Виклик-відповідь - Слот %3 - %4</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<comment>USB Challenge-Response Key interaction request</comment>
<translation>Натиснути</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<comment>USB Challenge-Response Key no interaction required</comment>
<translation>Пасивне</translation>
</message>
<message>
<source>The YubiKey USB interface has not been initialized.</source>
<translation>USB-інтерфейс для YubiKey не було ініціалізовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>Зараз використовується апаратний захист.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
<translation>Апаратний ключ з серійним номером %1 не знайдено. Будь ласка, встроміть його для продовження.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
<translation>Перевищено час очікування на дії користувача для апаратного захисту.</translation>
</message>
<message>
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
<translation>Виникла помилка з USB під час доступу до апаратного ключа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
<translation>Не вдалося завершити виклик-відповідь, конкретна помилка: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>