RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_pl.ts
thunder2 741424dd72 Updated languages from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@7034 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2014-01-18 21:23:56 +00:00

14779 lines
498 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.0">
<context>
<name>AWidget</name>
<message>
<source>version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About RetroShare</source>
<translation>O programie RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>About RetroShare %1</source>
<translation>O programie RetroShare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Max score: %1</source>
<translation>Rekord: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Score: %1</source>
<translation>Wynik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level: %1</source>
<translation>Poziom: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>Dobrej zabawy ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddCommentDialog</name>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation>Dodaj Komentarz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<source>File type(extension):</source>
<translation>Typ pliku (rozszerzenie):</translation>
</message>
<message>
<source>Use default command</source>
<translation>Użyj domyślnego polecenia</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Polecenie</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
</source>
<translation>Przepraszamy, domyślne polecenie systemowe dla tego pliku nie jest znane
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>RetroShare: Wyszukiwanie zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Search Criteria</source>
<translation>Kryteria wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>Dodaj następne kryterium wyszukiwania.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>Resetuj kryteria wyszukiwania.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>Anuluj wyszukiwanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>Wykonaj zaawansowane wyszukiwanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCreateDialog</name>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation>Utwórz Album</translation>
</message>
<message>
<source>Album Name:</source>
<translation>Nazwa Albumu:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Animals</source>
<translation>Zwierzęta</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Rodzina</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>Flowers</source>
<translation>Kwiaty</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Wakacje</translation>
</message>
<message>
<source>Landscapes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pets</source>
<translation>Zwierzęta</translation>
</message>
<message>
<source>Portraits</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Podróż</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Praca</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Losowe</translation>
</message>
<message>
<source>Caption:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Gdzie:</translation>
</message>
<message>
<source>Photographer:</source>
<translation>Fotograf:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Policy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>Jakość:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments:</source>
<translation>Komentarze:</translation>
</message>
<message>
<source>Identity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publiczne</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send Original Images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Komentowanie Zabronione</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Komentarze Autoryzowane</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Jakiekolwiek Komentarze Dozwolone</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Wstecz</translation>
</message>
<message>
<source>Add Photos</source>
<translation>Dodaj Zdjęcia</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Album</source>
<translation>Publikuj Album</translation>
</message>
<message>
<source>Untitle Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Say something about this album...</source>
<translation>Powiedz coś o tym albumie...</translation>
</message>
<message>
<source>Where were these taken?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load Album Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumDialog</name>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Podsumowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Album Title:</source>
<translation>Tytuł Albumu:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Gdzie:</translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation>Kiedy</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Komentarze</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Widoczność</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Photo</source>
<translation>Dodaj Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Photo</source>
<translation>Edytuj Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Photo</source>
<translation>Usuń Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Photos</source>
<translation>Publikuj Zdjęcia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Album Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Tytuł Albumu :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fotograf :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation>Zmiany w języku odniosą efekt dopiero po zrestartowaniu RetroShare!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation>Wybierz język używany w RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Style Sheet</source>
<translation>Wzorzec</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source> Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation>Kręgi</translation>
</message>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GxsForums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GxsChannels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The Wire</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Photos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Anuluj pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[BŁĄD])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>Kliknij, aby zmienić swój awatar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BWListDelegate</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>Zużycie łącza przez RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Pokaż ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zresetuj</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Rate</source>
<translation>Prędkość pobierania</translation>
</message>
<message>
<source>Send Rate</source>
<translation>Prędkość wysyłania</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Zawsze na wierzchu</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>Zmienia przezroczystość wykresu zużycia łącza</translation>
</message>
<message>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<source>% Opaque</source>
<translation>% nieprzezroczysty</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Since:</source>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Settings</source>
<translation>Ukryj ustawienia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogDetails</name>
<message>
<source>Blog Details</source>
<translation>Szczegóły blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Info</source>
<translation>Informacje o blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Name</source>
<translation>Nazwa blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularność</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Ostatni post</translation>
</message>
<message>
<source>Blog ID</source>
<translation>ID blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Opis blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Odtwórz multimedia</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogNewItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Zapisz się na blog</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Opis blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Blog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Blog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Updated Blog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Post To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Napis post na blogu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Nazwa blogu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Unsubscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Wypisz się</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Subscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Zapisz się na blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Zapisz się</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Blog</source>
<translation>Stwórz nowy blog</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>My Blogs</source>
<translation>Moje Blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Blogs</source>
<translation>Subskrybowane blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Blogs</source>
<translation>Popularne blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Other Blogs</source>
<translation>Inne blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Blog</source>
<translation>Napis post na blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Zapisz się na blog</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Blog</source>
<translation>Wypisz się z blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Blog Details</source>
<translation>Pokaż szczegóły blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Blog</source>
<translation>Stwórz nowy blog</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity: %1
Fetches: %2
Available: %3</source>
<translation>Popularność: %1
Pobrania: %2
Dostępność: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog Subject&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Tytuł blogu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;DateTime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Data i czas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Wypisz się z kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Comments here</source>
<translation>Komentarze</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Skomentuj</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<source>Bandwidth Control Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Measurements</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>In (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>InQueue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allocated Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OutQueue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CalDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Local Calendars</source>
<translation>Lokalne kalendarze</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Calendar List</source>
<translation>Lista wspólnych kalendarzy</translation>
</message>
<message>
<source>Share Details</source>
<translation>Udostępnij Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Miejsce:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>Prywatny</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publiczny</translation>
</message>
<message>
<source>Allow List:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;Disabled&gt;</source>
<translation>&lt;Wyłączone&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Calendars</source>
<translation>Kalendarze użytkowników</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanMsgItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Przełącz status przeczytanej wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Odtwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Wypisz się z kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Lista wiadomości kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation>Uwaga! Masz mniej niż %1 godzin i %2 minut zanim ten plik zostanie skasowany. Rozważ jego zapisanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otwórz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Odtwórz multimedia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Zapisz się na kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Opis kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Channel</source>
<translation>Nieznany kanał</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Nowy kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Channel</source>
<translation>Zaktualizowany kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Szczegóły kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Informacje o kanale</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Nazwa kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularność</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Ostatni post</translation>
</message>
<message>
<source>Channel ID</source>
<translation>ID kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Opis kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Ograniczony - Każdy może czytać, publikowanie ograniczone (prywatny klucz publikacji)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Prywatny - (prywatny klucz publikacji wymagany do czytania wiadomości)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDialog</name>
<message>
<source>GxsChannels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelFeed</name>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Stwórz kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Wczytywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Napisz post na kanale</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>Oznacz wszystkie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Włącz auto-pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation>Moje Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Subskrybowane kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Popularne kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>Inne kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Zapisz się na kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Wypisz się z kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Wyłącz auto-pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Pokaż szczegóły kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Przywróć prawa do publikacji dla kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Edytuj szczegóły kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Udostępnij kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Set destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Default]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Select channel destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Nie wybrano kanału</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Channels&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network among people who subscribed your channel. If you activate auto-download on a channel, files attached to each post will start downloading automatically when the post is received.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You see channels your friends are subscribed to, and forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network. When you first connect to a new friend, it&apos;s likely you will receive many such cache files, and new channels will appear. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Only the channel&apos;s creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with your friends.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Zapisz się</translation>
</message>
<message>
<source>Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelUserNotify</name>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<source>Your friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.</source>
<translation>Twój znajomy ma więcej niż jedną lokację.
Wybierz, z którą chcesz rozmawiać.</translation>
</message>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<source>Participants</source>
<translation>Uczestnicy</translation>
</message>
<message>
<source>Change nick name</source>
<translation>Zmień pseudonim</translation>
</message>
<message>
<source>Mute participant</source>
<translation>Wycisz uczestnika</translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends to this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Leave this lobby (Unsubscribe)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select friends to invite:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>Witamy w lobby %1</translation>
</message>
<message>
<source>Topic: %1</source>
<translation>Temat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your new nick name</source>
<translation>Podaj swój nowy pseudonim</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby management</source>
<translation>Zarządzanie lobby</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 opuścił lobby.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 wszedł do lobby.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1 zmienił swój pseudonim na: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Wypisz się z lobby</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>Czy chcesz wypisać się z tego lobby rozmów?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Participants</source>
<translation>Ukryj uczestników</translation>
</message>
<message>
<source>Show Participants</source>
<translation>Pokaż uczestników</translation>
</message>
<message>
<source>Right click to mute/unmute participants&lt;br/&gt;Double click to address this person&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This participant is not active since:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>sekundy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>Pokaż lobby rozmów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Liczba</translation>
</message>
<message>
<source>Topic</source>
<translation>Temat</translation>
</message>
<message>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>Prywatne lobby</translation>
</message>
<message>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>Publiczne lobby</translation>
</message>
<message>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>Stwórz lobby rozmów</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Wypisz się</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Zapisz się</translation>
</message>
<message>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[Nie podano tematu]</translation>
</message>
<message>
<source>Selected lobby info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>Prywatny</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publiczne</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invitation to chat lobby</source>
<translation>Zaproszenie do lobby rozmów</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Auto Subscribe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Auto Subscribe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chat Lobbies&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can&apos;t see it, unless you invite them with &lt;img src=&quot;:/images/add_24x24.png&quot; width=12/&gt;). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Right click to create a new chat lobby&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby Id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Topic:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Napisz szybką wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Send Mail</source>
<translation>Wyślij list</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Napisz wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Rozpocznij rozmowę</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Szybka wiadomość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Ustawienia rozmów</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>Włącz emotikony w rozmowach grupowych</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable custom font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable italics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation>Minimalny kontrast tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Enter wysyła wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blink tab icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
<translation>Domyślny pseudonim dla lobby rozmów:</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Chat Prywatny</translation>
</message>
<message>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blink window/tab icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat Font</source>
<translation>Czcionka w rozmowach</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Zmień czcionkę</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font:</source>
<translation>Czcionka w rozmowach:</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Chat grupowy</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation>Wariant</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>Chat prywatny</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming</source>
<translation>Przychodzące</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing</source>
<translation>Wychodzące</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message in history</source>
<translation>Przychodzące wiadomości w historii</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation>Wychodzące wiadomości w historii</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message</source>
<translation>Przychodzące wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message</source>
<translation>Wychodzące wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>System message</source>
<translation>Wiadomość systemowa</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Distant chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare allows you to anonymously chat to nearby people beyond your friends in the network, using encrypted tunnels. In your personal invites list you keep chat links for people to contact you. In the &amp;quot;collected contacts&amp;quot; list, you keep such chat links that people sent you to contact them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your personal invites</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Collected contacts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open secured chat tunnel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete this invite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open distant chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open distant chat. Error code=</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot remove distant chat invite.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create a chat invitation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Kopjuj link do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite from </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private chat invite to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chatlobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enabled:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Saved messages (0 = unlimited):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of messages restored (0 = off):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Maximum storage period, in days (0=keep all):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name : </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signed with key not in keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not signed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticated signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>Styl standardowy dla chatu grupowego</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>Styl kompaktowy dla chatu grupowego</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation>Styl standardowy dla chatu prywatnego</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation>Styl kompaktowy dla chatu prywatnego</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for history</source>
<translation>Styl standardowy dla historii</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for history</source>
<translation>Styl kompaktowy dla historii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<source>Show Chat</source>
<translation>Pokaż Chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Prywatny Chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Podkreślenie</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Pochylenie</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Czcionka</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Kolor Tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Dołącz Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation>Dodaj plik dla twojego Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Strike</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Wyczyść Historię Chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>Wyłącz Emotikony</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Zapisz Historię Chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Przeglądaj Historię Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Przeglądaj Historię</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Usuń Historię Chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Usuń całą przechowywaną i wyświetlaną historię chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Wybierz czcionkę</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Zresetuj czcionkę do domyślnej</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>pisze...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Czy naprawdę chcesz fizycznie usunąć historię?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Dodaj dodatkowy plik</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Plik Tekstowy (*.txt );;Wszystkie Pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>appears to be Offline.</source>
<translation>zdaje się być Offline.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>Wiadomości, które wyślesz zostaną dostarczone, gdy Znajomy będzie znów Online.</translation>
</message>
<message>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>jest Zajęty i może nie odpowiedzieć</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CirclesDialog</name>
<message>
<source>Showing details: </source>
<translation>Pokazywanie szczegółów:</translation>
</message>
<message>
<source>Membership</source>
<translation>Członkostwo</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Circles</source>
<translation>Kręgi Osobiste</translation>
</message>
<message>
<source>Public Circles</source>
<translation>Kręgi Publiczne</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Przyjaciele Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Inni</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Pozwolenia</translation>
</message>
<message>
<source>Anon Transfers</source>
<translation>Anonimowe Transfery</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Category</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Personal Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create External Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends Of Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Circles (Admin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Circles (Subscribed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Circles (Other)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation>Kręgi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Szczegóły Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other info</source>
<translation>Inne informacje</translation>
</message>
<message>
<source>Loc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Ostatni kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Adres Peera</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamiczny DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust </source>
<translation>Zaufanie</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>None </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Marginal </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Key</source>
<translation>Klucz PGP</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has signed my PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sign PGP key</source>
<translation>Podpisz klucz PGP</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Certyfikat</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Załącz podpisy</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>User service permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you.
Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation>Fora/Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My key is signed by : </source>
<translation>Mój klucz jest podpisany przez :</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by : </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is ultimate, it&apos;s probably a key you own.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signature Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Być może hasło jest błędne</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you&apos;re downloading the file.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend&apos;s file list. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP fingerprint</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add a new Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
<translation>&amp;Wyślij Zaproszenie przez Email
(Ona/On otrzyma email z instrukcjami jak pobrać RetroShare)</translation>
</message>
<message>
<source>Text certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Run Email program</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Wyeksportuj swój certyfikat...</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show me:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation>Zaproś Przyjaciół przez Email</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
<translation>Wpisz adres email twoich przyjaciół (oddziel każdy średnikiem)</translation>
</message>
<message>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Temat:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Details about the request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation>Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Miejsce:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend to group:</source>
<translation>Dodaj przyjaciela do grupy:</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate friend (Sign PGP Key)</source>
<translation>Uwierzytelnij znajomego (Podpisz Klucz PGP)</translation>
</message>
<message>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forums/channels</source>
<translation>Forum/kanały</translation>
</message>
<message>
<source>To accept the Friend Request, click the Finish button.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Here is the error message:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Details about your friend:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key validity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This peer is already on your friend list. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Abnormal size read is bigger than memory block.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid location id.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid external IP.</source>
<translation>Nieprawidłowe IP zewnętrzne.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid local IP.</source>
<translation>Nieprawidłowe IP wewnętrzne.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid checksum section.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch. Certificate is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown section type found (Certificate might be corrupted).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing checksum.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown certificate error</source>
<translation>Nieznany błąd certyfikatu</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot get peer details of PGP key %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Also signed by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>Zaproszenie RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Ultimate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Marginal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>No Trust</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have a friend request from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove signatures</source>
<translation>Usuń podpisy</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation>Nieznany błąd. Twój certyfikat prawdopodobnie nie jest nawet certyfikatem.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Możesz skopiować ten tekst i wysłać go do swojego przyjaciele poprzez email, czy też w inny sposób</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>Certyfikat RetroShare (*.rsc);;Wszystkie Pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Certificate</source>
<translation>Wybierz Certyfikat</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename</source>
<translation>Proszę wybrać nazwę pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation>Tworzenie pliku certyfikatu zakończone sukcesem</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>*** None ***</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Direct source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recommend many friends to each others</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Wiadomość:</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add key to keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This key is already in your keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Check this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don&apos;t make friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectProgressDialog</name>
<message>
<source>Connection Progress</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connecting to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Net Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contact Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Lookup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Assistant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid Peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind Symmetric NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Okay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Finding RS Peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lookup requires DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Searching DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lookup Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer DHT NOT ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lookup Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection In Progress</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Initial connections can take a while, please be patient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If an error is detected it will be displayed here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can close this dialog at any time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Attempt has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>But no error has been detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you continue to get this message, please contact developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Lookup Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Lookup has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Connection has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Connection Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>We are continually working to improve connectivity.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>In this case the UDP connection attempt has failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Congratulations, you are connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT startup Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your DHT has not started properly</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Common causes of this problem are:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> - You are not connected to the Internet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT is Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare has tried All Known Addresses, with no success</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to Settings-&gt;Server and change config to &quot;Public: DHT and Discovery&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Denied Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>We successfully reached your Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>but they have not added you as a Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please contact them to add your Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Retroshare Node is configured Okay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>We successfully reached your Friend via UDP.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please contact them to add your Full Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>They need a Certificate + Location for UDP connections to succeed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>We Cannot find your Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>They are either offline or their DHT is Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer DHT is Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have previously connected to this Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare has determined that they have DHT switched off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incomplete Friend Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have imported an incomplete Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please retry importing the full Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;This Widget shows the progress of your connection to your new peer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;It is helpful for problem-solving.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;you can close it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UDP Connect Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare cannot connect without this information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlog</name>
<message>
<source>Create new Blog</source>
<translation>Utwórz nowy Blog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Ograniczony - Każdy może czytać, publikowanie ograniczone (prywatny klucz publikacji)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Prywatny - (prywatny klucz publikacji wymagany do czytania wiadomości)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonimowe Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Logo</source>
<translation>Logo Blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blog Logo</source>
<translation>Dodaj Logo Blogu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Utwórz</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlogMsg</name>
<message>
<source>New Blog Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blog Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blog Post to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Visual Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blog Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Html Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>toolBar_2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>blockquote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Increase font Size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Podkreślenie</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Pochylenie</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>splitPost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ordered List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unordered List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nowe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drukuj...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Podgląd Wydruku...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Eksportuj PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edycja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Cofnij</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Ponów</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Wytni&amp;j</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Wklej</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobacz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Wstaw</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Lewo</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>Ś&amp;rodek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Prawo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Otwórz Plik...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>Pliki HTML (*.htm *.html);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Drukuj Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Eksport PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Wybierz Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Wspierane Pliki Obrazów (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannel</name>
<message>
<source>Create a new Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Ograniczony - Każdy może czytać, publikowanie ograniczone (prywatny klucz publikacji)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Prywatny - (prywatny klucz publikacji wymagany do czytania wiadomości)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonimowe Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Dodaj Logo Kanału</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Nowy kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakty:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Wczytaj logo kanału</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Wklej Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add files you&apos;re not actually sharing. Do you still want this to happen?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>About to post un-owned files to a channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Plik nie znaleziony lub nieakceptowalna nazwa pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Dodaj dodatkowy plik</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCircleDialog</name>
<message>
<source>Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distribution</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publiczny</translation>
</message>
<message>
<source>Self-Restricted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restricted to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Circle Membership</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Known Identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All PGP IDs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Known PGP IDs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a name for your Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Personal Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot Edit Existing Circles Yet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Restriction Circle Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Circle Limitations Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Personal Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New External Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForum</name>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Ograniczony - Każdy może czytać, publikowanie ograniczone (prywatny klucz publikacji)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Prywatny - (prywatny klucz publikacji wymagany do czytania wiadomości)</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonimowe Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Nowe Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakty:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Załącz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Rozpocznij Nowy Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>W Odpowiedzi do</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Dodaj dodatkowy plik</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Dołącz Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<source>Create a Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Group Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Edytuj Grupę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New GxsChannel Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Wklej Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>GxsChannel security policy prevents you from posting files that you don&apos;t have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can only post files that you do have</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Plik nie znaleziony lub nieakceptowalna nazwa pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Dodaj dodatkowy plik</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate mass data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Temat</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Załącz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Podpisz Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Dołącz pliki poprzez &quot;przeciągnij i upuść&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Możesz dołączyć pliki poprzez &quot;przeciągnij i upuść&quot; w tym oknie</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Rozpocznij Nowy Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>W Odpowiedzi do</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Proszę ustawić Temat Forum i Wiadomość Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose Signing Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please choose Signing Id, it is required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Dodaj dodatkowy plik</translation>
</message>
<message>
<source>Generate mass data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lobby topic:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your nick name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Security policy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invited friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Put a sensible lobby name here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options-&gt;chat)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakty:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateMsgLinkDialog</name>
<message>
<source>Invite type:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Validity time :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private chat invite creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The creation of the chat invite failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private chat invite created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create distant chat invite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To create a private chat invite for a non-friend person, select his key below and a validity time for your invite, then press &amp;quot;Create&amp;quot;. The invite will contain the information required to open a tunnel to chat with you. &lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The invite is encrypted, and does not reveal your identity. Only the selected peer can decrypt the link, and use it to contact you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your new chat invite has been created. You can now copy/paste it as a Retroshare link.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messaging invite creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The creation of the messaging invite failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messaging invite created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your new messaging chat invite has been copied to clipboard. You can now paste it as a Retroshare link.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create distant chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Menedżer profili</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Informacje Publiczne</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Miejsce:</translation>
</message>
<message>
<source>Location ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Ilość Przyjaciół:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Version:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation>Online od:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation>Inne Informacje</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Certyfikat</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Kopjuj link do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key into a file</source>
<translation>Zapisz Klucz do pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<source>DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Good</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation> GB</translation>
</message>
<message>
<source>File Never Seen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outstanding</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Needs checking</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>retroshare link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Kopjuj link do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Komentarze</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>Szczegóły DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Net Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nat Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nat Hole</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Adres Peera</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>PeerId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ConnectLogic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Request Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cb Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RsId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bucket</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>IP:Port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Recv</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Źródło</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Cel</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Klasa</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Wielk</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown NetState</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local Net</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN NAT STATE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SYMMETRIC NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DETERMINISTIC SYM NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RESTRICTED CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>FULL CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OTHER NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NO NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN NAT HOLE STATUS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NO NAT HOLE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UPNP FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NATPMP FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MANUAL FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Unknown State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Behind Symmetric NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: NET Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not Active (Maybe Connected!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ONLINE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Proxy VIA </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay VIA </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Udp Started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Request Active</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>#Peers: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> DHT: (#off:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,unreach:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,online:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>) Connections: (#dis:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,#dir:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,#proxy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>,#relay:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RELAY END</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Own Relay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RELAY PROXY</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 secs ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1B/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>0x%1 EX:0x%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<source>Incoming Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Partials Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Shared Directories</source>
<translation>Współdzielone katalogi</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation>Edytuj udział</translation>
</message>
<message>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation>Pamiętaj hasze plików, nawet jeśli nie są współdzielone.
Może to być użyteczne gdy udostępniasz
zewnętrzny napęd, by uniknąć ponownego hashowania
plików gdy go podłączysz.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation>Pamiętaj hashe plików przez</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation>dni</translation>
</message>
<message>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation>Zapomnij hashe plików które nie są już udostępniane.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation>Wyczyść pamięć podręczą Hashy</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation>Automatycznie sprawdzaj udostępnione katalogi co</translation>
</message>
<message>
<source> minute(s)</source>
<translation>minut(y)</translation>
</message>
<message>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation>Potwierdzenie czyszczenia pamięci podręcznej</translation>
</message>
<message>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation>To zapomni jakiekolwiek pozostałe hashe niewspółdzielonych plików. Potwierdzasz ?</translation>
</message>
<message>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Katalogi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<source>Start file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChanDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Szczegóły kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Edytuj szczegóły kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Informacje o kanale</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Nazwa kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Opis kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Dodaj Logo Kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Wczytaj logo kanału</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Szczegóły Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Edytuj Szczegóły Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Informacje o Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Nazwa Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Opis Forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleDialog</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Przyjaciele&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<source>Person</source>
<translation>Osoba</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust Level</source>
<translation>Poziom Zaufania</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Adres Peera</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Ostatni kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Kraj</translation>
</message>
<message>
<source>Person Id</source>
<translation>ID osoby</translation>
</message>
<message>
<source>Auth Code</source>
<translation>Kod autentykacji</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation>Głosuj Za</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation>Głosuj przeciw</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ignore case</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation>dd.MM.rrrr</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation> GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression Widget</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete this expression</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nowe</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Association</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edycja</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this Association</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this Association</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Typ pliku</translation>
</message>
<message>
<source> Friend Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Associations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<source>Chunk map</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Active chunks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Destination folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File hash</source>
<translation>Hash pliku</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Rozmiar pliku</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bajty</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of chunks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Pozostałe</translation>
</message>
<message>
<source>Number of sources</source>
<translation>Ilość źródeł</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transfer type</source>
<translation>Typ transferu</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation>Anonimowe F2F</translation>
</message>
<message>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Wideo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation>Obraz CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subtitles</source>
<translation>Napisy</translation>
</message>
<message>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Patch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>C++</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Header</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>C </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Katalogi Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Moje Katalogi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Wiek</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Przyjaciel</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Szczegóły Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Informacje o Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Nazwa Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularność</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Ostatni post</translation>
</message>
<message>
<source>Forum ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Opis Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonimowe Wiadomości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumMsgItem</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>Temat:</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Odpowiedz</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Podpisane</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonim</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>W Odpowiedzi do</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Zasubskrybuj Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Opis Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum</source>
<translation>Nieznane Forum</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Nowe Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Forum</source>
<translation>Uaktualnione Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand new messages</source>
<translation>Rozszerz nowe wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>New forum</source>
<translation>Nowe forum</translation>
</message>
<message>
<source>Open all forums in new tab</source>
<translation>Otwórz wszystkie fora w nowej karcie</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Load embedded images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumUserNotify</name>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Utwórz Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Ostatni post</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Widok Płaski</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Podpisane</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Wątek:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Poprzedni Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Następny Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Pobierz wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Następne nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Rozpocznij nowy Wątek dla Wybranego Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Wczytywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Podgląd wydruku</translation>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation>Moje Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Subskrybowane Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Popularne Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Inne Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Szukaj Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Szukaj Datę</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>Szukaj Autora</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Zawartość</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Szukaj Zawartości</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Zasubskrybuj Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Odsubskrybuj Forum</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Nowe Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Pokaż Szczegóły Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Edytuj Szczegóły Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Współdziel Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Przywróć Prawa Publikacji dla Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Oznacz wszystkie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Oznacz wszystkie jako nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Odpowiedz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Rozpocznij Nowy Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Odpowiedz Autorowi</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozwiń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zwiń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Oznacz jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>z dziećmi</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Oznacz jako nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Brakująca Wiadomość ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Nie zaznaczono Forum!</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Oryginalna Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Wysłane</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t reply an Anonymous Author</source>
<translation>Nie możesz odpowiedzieć Anonimowemu Autorowi</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Opis Forum</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Forums&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way: You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forums are either Authenticated (&lt;img src=&quot;:/images/konv_message2.png&quot; width=&quot;12&quot;/&gt;) in which case you need to cryptographically sign your posts, or anonymous (&lt;img src=&quot;:/images/konversation.png&quot; width=&quot;12&quot;/&gt;). The former class is more resistant to spamming.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forum posts propagate from friend to friend using small cache file exchanges. When you first connect to a new friend, it&apos;s likely you will receive many such cache files, and new forums will appear. &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load images always for this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsFillThread</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonim</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>podpisane</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>brak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Ostatni kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Awatar</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation>Ukryj niepodłączonych Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation>Sortuj według Stanu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide State</source>
<translation>Ukryj Stan</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Sortuj według Nazwy</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by last contact</source>
<translation>Sortuj według ostatniego kontaktu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Groups</source>
<translation>Pokaż Grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Przyjaciel</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Message Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Edytuj Grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Group</source>
<translation>Usuń Grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Szczegóły Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Rekomenduj tego Przyjaciela dla...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy certificate link</source>
<translation>Kopjuj link certyfikatu</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation>Usuń Lokalizację Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation>Dodaj do grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Move to group</source>
<translation>Przenieś do grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from group</source>
<translation>Usuń z grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from all groups</source>
<translation>Usuń ze wszystkich grup</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozwiń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zwiń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Dostępne</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć tego Przyjaciela?</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort by IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show IP Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attempt to connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Wyświetl</translation>
</message>
<message>
<source>Paste certificate link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>chce być przyjacielem z tobą na RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Nieznana (Przychodząca) Próba Połączenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<source>Search :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Imię</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation>Szukaj Przyjaciół</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Podkreślenie</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Pochylenie</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Czcionka</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Kolor Tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Załącz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
<translation>Wiadomości wpisane tutaj są wysyłane do wszystkich podłączonych przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Wyczyść Historię Chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Dodaj Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation>Dodaj swój Avatar</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit your status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Przeglądaj Historię Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Przeglądaj Historię</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Zapisz Historię Chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Group</source>
<translation>Dodaj nową Grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Usuń Historię Chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Usuń całą przechowywaną i wyświetlaną historię chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose Font</source>
<translation>Wybierz Czcionkę</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Zresetuj czcionkę do domyślnej</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Wklej Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>pisze...</translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation>Nowy chat grupowy</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Czy naprawdę chcesz fizycznie usunąć historię?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Dodaj dodatkowy plik</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Plik Tekstowy (*.txt );;Wszystkie Pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Dołącz Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Friends&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The Friends tab shows...your friends: the list of persons you have accepted to connect to. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can group friends together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some friends to see some files.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the right, you will find 3 useful tabs: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Broadcast sends messages to all connected friends at once&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Local Network shows the network around you, including friends of your friends&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Keyring contains keys you collected, mostly forwarded to you by your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Games Launcher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Game:</source>
<translation>Gra:</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GameType: 2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title / Comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invite All Friends</source>
<translation>Zaproś Wszystkich Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>Game Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Serwer</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Skomentuj</translation>
</message>
<message>
<source>GameID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation>Gracz</translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation>Zaproś</translation>
</message>
<message>
<source>Interested</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Akceptuj</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Move Player</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Play Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add to Invite List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove from Invite List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Interested in Playing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not Interested in Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not Interested</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm Peer in Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Peer from Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Interested in Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Quit Game</source>
<translation>Wyjdź z Gry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Utwórz nowy Profil</translation>
</message>
<message>
<source>You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>It looks like you don&apos;t own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.</source>
<translation>Wygląda na to, iż nie posiadasz profilu (klucze PGP). Wypełnij proszę formularz poniżej, by stworzyć, lub zaimportować istniejący profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your nickname here</source>
<translation>Wpisz tutaj swoją ksywę</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Password is for PGP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Put a strong password here. This password protects your PGP key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Create new identity</source>
<translation>Utwórz nową tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>Use identity</source>
<translation>Użyj tożsamości</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create a new identity</source>
<translation>Utwórz nową tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>Import new identity</source>
<translation>Importuj nową tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Eksportuj wybraną tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Identity</source>
<translation>Stwórz nową Tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare uses PGP keys for identity management.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Opcjonalne] Widoczny dla twoich przyjaciół i przyjaciół przyjaciół.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation>[Wymagane] Przykłady: Dom, Laptop,...</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Wymagane] Widoczny dla twoich przyjaciół i przyjaciół przyjaciół.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] This password protects your PGP key.</source>
<translation>[Wymagane] To hasło ochrania twój klucz PGP.</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Location</source>
<translation>Utwórz nową Lokalozację</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Location</source>
<translation>Generuj nową Lokalizację</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Location</source>
<translation>Stwórz nową Lokalizację</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Stwórz nową Tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Identity</source>
<translation>Generuj nową Tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>You can create a new identity with this form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Eksportuj Tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>Pliki Tożsamości RetroShare (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Tożsamość zapisana</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Nie zapisano Tożsamości</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Nie załadowano Tożsamości</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Twoja tożsamość nie została załadowana poprawnie:</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Nowa tożsamość zaimportowana</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate PGP key Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.</source>
<translation>Generowanie nowego klucza PGP, proszę okazać cierpliwość: ten proces wymaga generowania ogromnych liczb pierwszych i może zająć kilka minut na powolnych komputerach.
Wypełnij w twoim haśle PGP, kiedy otrzymasz zapytanie, by podpisać twój nowy klucz.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate ID Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password (check)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>[Required] Type the same password again here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same identity (PGP key).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>Uruchom RetroShare podczas startu systemu</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Uruchom zminimalizowane</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Uruchom zminimalizowane podczas startu systemu</translation>
</message>
<message>
<source>For Advanced Users </source>
<translation>Dla Zaawansowanych Użytkowników</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation>Odblokuj Tryb Zaawansowany (Wymagany Restart)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto Login</source>
<translation>Automatyczne Logowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
<translation>Zarejestruj retroshare:// jako protokół URL (Wymagany restart)</translation>
</message>
<message>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation>Potrzebujesz uprawnień administratora by zmienić tą opcję.</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Bezczynne</translation>
</message>
<message>
<source>Idle Time</source>
<translation>Czas Bezczynności</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>sekundy</translation>
</message>
<message>
<source>Launch startup wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>Nie można dodać jako protokół retroshare:// .</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>Nie można usunąć protokołu retroshare:// .</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to Tray Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Pierwsze kroki</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends</source>
<translation>Zaproś Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> Add Friends </source>
<translation>Dodaj Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect To Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation>Zaawansowane: Otwórz Port Firewalla</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Further Help and Support</source>
<translation>Dalsza Pomoc i Wsparcie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open RS Website</source>
<translation>Otwórz stronę RS</translation>
</message>
<message>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation>Otwórz FAQ Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Forums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Email Support</source>
<translation>Wsparcie Email</translation>
</message>
<message>
<source>Email Feedback</source>
<translation>Opinia Email</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>Zaproszenie RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>Twój przyjaciel zainstalował RetroShare i chciałby byś je wypróbował(a).</translation>
</message>
<message>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>Możesz pozyskać RetroShare tutaj: %1</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
<translation>Ma wiele funkcji, włączając wbudowany chat, wiadomości,</translation>
</message>
<message>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation>fora i kanały, wszystkie będące zabezpieczone jak współdzielenie plików.</translation>
</message>
<message>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>Wytnij i wklej tekst poniżej do twojego klienta RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation>i wyślij im swój Certyfikat ID by bezpiecznie się połączyć.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Below Here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>Opinia o RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>Wsparcie RetroShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphFrame</name>
<message>
<source>Recv: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 KB/s</source>
<translation>%1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent: </source>
<translation>Wysłano:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<source>Show Group Chat</source>
<translation>Pokaż Chat Grupy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Rodzina</translation>
</message>
<message>
<source>Co-Workers</source>
<translation>Współpracownicy</translation>
</message>
<message>
<source>Other Contacts</source>
<translation>Inne Kontakry</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Ulubione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFlagsWidget</name>
<message>
<source>Directory is browsable for friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is browsable for any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All your friends can browse this directory</source>
<translation>Wszyscy twoi przyjaciele mogą przeglądać katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups %1 can browse this directory</source>
<translation>Tylko przyjaciele w grupach %1 mogą przeglądać ten katalog</translation>
</message>
<message>
<source>No one can browse this directory</source>
<translation>Nikt nie może przeglądać tego katalogu</translation>
</message>
<message>
<source>All your friends can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
<translation>Nikt nie może anonimowo dostać się do tego katalogu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Szukaj Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Search Description</source>
<translation>Szukaj Opisu</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Sortuj według Nazwy</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation>Sortuj według Popularności</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation>Sortuj według Ostatniego Postu</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key Available</source>
<translation>Dostępny Prywatny Klucz</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Wyświetl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<source>and</source>
<translation>i</translation>
</message>
<message>
<source>and / or</source>
<translation>i / lub</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>lub</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation>Rozszerzenie</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularność</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation>zawiera</translation>
</message>
<message>
<source>contains all</source>
<translation>zawiera wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>is</source>
<translation>jest</translation>
</message>
<message>
<source>less than</source>
<translation>mniej niż</translation>
</message>
<message>
<source>less than or equal</source>
<translation>mniej niż lub równe</translation>
</message>
<message>
<source>equals</source>
<translation>równe</translation>
</message>
<message>
<source>greater than or equal</source>
<translation>większe od lub równe</translation>
</message>
<message>
<source>greater than</source>
<translation>większe od</translation>
</message>
<message>
<source>is in range</source>
<translation>jest w zakresie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelDialog</name>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Stwórz kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Wczytywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Napisz post na kanale</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>Oznacz wszystkie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Włącz auto-pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation>Moje Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Subskrybowane kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Popularne kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>Inne kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Wyłącz auto-pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Wypisz się z kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Zapisz się na kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Edytuj szczegóły kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Pokaż szczegóły kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Przywróć prawa do publikacji dla kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Udostępnij kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Nie wybrano kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Channel Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select Channel Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Stwórz kanał</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelPostItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Przełącz status przeczytanej wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Odtwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Komentarze</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Wypisz się z kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Lista wiadomości kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation>Uwaga! Masz mniej niż %1 godzin i %2 minut zanim ten plik zostanie skasowany. Rozważ jego zapisanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentContainer</name>
<message>
<source>Comment Container</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Voter ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UpVotes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DownVotes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OwnVote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentTreeWidget</name>
<message>
<source>Reply to Comment</source>
<translation>Odpowiedz na Komentarz</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Comment</source>
<translation>Wyślij Komentarz</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation>Głosuj Za</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation>Głosuj przeciw</translation>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation>Reputacja</translation>
</message>
<message>
<source>Show Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Interesting User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark Spammy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ban User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCreateCommentDialog</name>
<message>
<source>Make Comment</source>
<translation>Skomentuj</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Komentarz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signed by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment Signing Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You need to create an Identity
before you can comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Forum</source>
<translation>Utwórz Nowe Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum</source>
<translation>Edytuj Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Utwórz Forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumThreadWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Rozpocznij nowy Wątek dla Wybranego Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Search forums</source>
<translation>Przeszukaj fora</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Ostatni Post</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation>Widok Wątku</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Widok Płaski</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Podpisane</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Wczytywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Odpowiedz Wiadomością</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Poprzedni Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Następny Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Pobierz wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Następne nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Szukaj Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Szukaj Datę</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>Szukaj Autora</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Zawartość</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Szukaj Zawartości</translation>
</message>
<message>
<source>No name</source>
<translation>Bez nazwy</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Odpowiedz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Rozpocznij Nowy Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Odpowiedz Autorowi</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozwiń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zwiń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Oznacz jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>z dziećmi</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Oznacz jako nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonimowy</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>podpisane</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>brak</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Brakująca Wiadomość ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Nie zaznaczono Forum!</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
<translation>Nie możesz odpowiedzieć na nieistniejącą Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation>Nie możesz odpowiedzieć Anonimowemu Autorowi</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Opis Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Wątek:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Utwórz Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Podgląd wydruku</translation>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation>Moje Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Subskrybowane Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Popularne Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Inne Fora</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Zasubskrybuj Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Odsubskrybuj Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Otwórz w nowej karcie</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Nowe Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Pokaż Szczegóły Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Edytuj Szczegóły Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Współdziel Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Przywróć Prawa Publikacji dla Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopiuj Link RetroShare </translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Oznacz wszystkie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Oznacz wszystkie jako nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Oryginalna Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Wysłano</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Temat</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsFillThread</name>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Oczekiwanie</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Wczytywanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New</source>
<translation>Utwórz Nowy</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icon</source>
<translation>Dodaj Ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Publish Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Message Distribution</source>
<translation>Dystrybucja Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publiczne</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted to Group</source>
<translation>Zarezerwowane dla Grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Only For Your Friends</source>
<translation>Tylko Dla Twoich Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Signatures</source>
<translation>Publiczne Podpisy</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>New Thread</source>
<translation>Nowy Wątek</translation>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation>Wymagane</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted Msgs</source>
<translation>Zaszyfrowane Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Signatures</source>
<translation>Osobiste Podpisy</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Required</source>
<translation>PGP Wymagane</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Required</source>
<translation>Podpis Wymagany</translation>
</message>
<message>
<source>If No Publish Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Komentarze</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Comments</source>
<translation>Pozwól Komentować</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments</source>
<translation>Bez Komentarzy</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakty:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Proszę, dodaj Nazwę</translation>
</message>
<message>
<source>Load Group Logo</source>
<translation>Załaduj Logo Grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Circle Selection - Personal disabled for now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsIdChooser</name>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Wczytywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Plik nie znaleziony lub nieakceptowalna nazwa pliku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>Pomoc RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Znajdź:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation>Znajdź Poprzedni</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Znajdź Następny</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozróżnianie wielkości liter</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation>Tylko całe wyrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Zawartość</translation>
</message>
<message>
<source>Help Topics</source>
<translation>Tematy Pomocy</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Found Documents</source>
<translation>Znalezione Dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Wstecz</translation>
</message>
<message>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>Przejdź do poprzedniej strony (Backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>Przejdź do następnej strony (Shift + Backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Shift+Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>Przejdź do strony głównej (Ctrl + H)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Znajdź</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation>Szukaj wyrazu lub frazy na bieżącej stronie (Ctrl + F)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Help Contents: </source>
<translation>Błąd wczytywania zawartości Pomocy:</translation>
</message>
<message>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search reached end of document</source>
<translation>Wyszukiwanie dotarło do końca dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached start of document</source>
<translation>Wyszukiwanie dotarło do początku dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Text not found in document</source>
<translation>Nie znaleziono tekstu w dokumencie</translation>
</message>
<message>
<source>Found %1 results</source>
<translation>Znaleziono %1 wyników</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is an Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralized commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Useful external links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare's Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twiter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autorzy</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Podziękowania dla</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Tłumaczenie</translation>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;O RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translations:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<source>Error opening help file: </source>
<translation>Wystąpił błąd podczas otwierania pliku pomocy: </translation>
</message>
<message>
<source>Opening External Link</source>
<translation>Otwarcie linku zewnętrznego</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>RetroShare może otworzyć wybrany przez ciebie link w twojej domyślnej przeglądarce internetowej. Jeśli twoja przeglądarka nie jest skonfigurowana do używania Tora, żądanie nie będzie anonimowe.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Czy chcesz by RetroShare otworzył link w przeglądarce internetowej?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation>Nie można otworzyć linku</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>RetroShare nie mógł otworzyć wybranego linku w twojej przeglądarce internetowej. Wciąż możesz skopiować URL i wkleić go w twojej przeglądarce.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Tożsamości</translation>
</message>
<message>
<source>New ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends / Friends of Friends</source>
<translation>Przyjaciele / Przyjaciele Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Inni</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonyms</source>
<translation>Pseudonim</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Wszyscy</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Ksywa</translation>
</message>
<message>
<source>KeyId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Reputation</source>
<translation>Edytuj Reputację</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Przyjaciel</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Przyjaciel Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Inne</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Pseudonim</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation>Nazwa PGP</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation>Hash PGP</translation>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation>Reputacja</translation>
</message>
<message>
<source>Your Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Overall Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Implicit Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Skomentuj</translation>
</message>
<message>
<source>Local Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Linked Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anon Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown real name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Ksywa</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation>Nazwa PGP</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation>Hash PGP</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP Associated ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Pseudonim</translation>
</message>
<message>
<source>New identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To be generated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error getting key!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error KeyID invalid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown GpgId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown real name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<source>Message History</source>
<translation>Historia wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all</source>
<translation>Zaznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Wyczyść historię</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otwórz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otwórz folder</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Sprawdzanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Dodaj Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Kreator dodawania Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation>Dodaj udział</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Kreator szybkiego startu</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
<translation>RetroShare %1 bezpieczna, zdecentralizowana platforma komunikacji</translation>
</message>
<message>
<source>News feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>File sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Wtyczki</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Pierwsze kroki</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished</source>
<translation>Niedokończone</translation>
</message>
<message>
<source>Low disk space warning</source>
<translation>Ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku</translation>
</message>
<message>
<source>The disk space in your </source>
<translation>Miejsce na dysku w twojej</translation>
</message>
<message>
<source> directory is running low (current limit is </source>
<translation>katalogu jest mało (obecny limit to</translation>
</message>
<message>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Pokaż/Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Powiadom</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messenger</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>Szczegóły DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Aplikacje</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizuj</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maksymalizuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nowa wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nowych wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 friend connected</source>
<translation>%1 przyjaciel połączony</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friends connected</source>
<translation>%1 przyjaciół połączonych</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>Czy naprawczę chcesz wyjść z RetroShare ?</translation>
</message>
<message>
<source>Really quit ? </source>
<translation>Naprawdę zamknąć ?</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation>Błąd wewnętrzny</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>To wygląda na stary link RetroShare. Zamiast tego proszę użyć kopii.</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ServicePermissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Service permissions matrix</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation>&gt;&gt; Do</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Poleć</translation>
</message>
<message>
<source>Paragraph</source>
<translation>Paragraf</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Heading 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Pochylenie</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Wybierz kolor</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation>Wyrównanie</translation>
</message>
<message>
<source>Add an Image</source>
<translation>Dodaj Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Podkreślenie</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Temat:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Tagi:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tagi</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Polecane pliki</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<source>Send this message now</source>
<translation>Wyślij teraz tą wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Odpowiedz</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Save this message</source>
<translation>Zapisz tą wiadomośc</translation>
</message>
<message>
<source>Attach</source>
<translation>Załącz</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Załącz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Quote</source>
<translation>Cytat</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blockquote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send To:</source>
<translation>Wyślij do:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Lewo</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>Ś&amp;rodek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Prawo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation>Masz polecenie przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Thanks, &lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>chce być twoim przyjacielem na RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save Message</source>
<translation>Zapisz wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Wiadomość nie została wysłana.
Czy chcesz zapisać wiadomość do wersji roboczych?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Wklej Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation>Dodaj do &quot;Do&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add as Recommend</source>
<translation>Dodaj jako Polecane</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Szczegóły Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Oryginalna Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Wysłane</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Temat</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Re:</source>
<translation>Re:</translation>
</message>
<message>
<source>Fwd:</source>
<translation>Fwd:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Czy chcesz wysłać tą wiadomość bez tematu ?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Proszę dodaj przynajmniej jednego odbiorcę.</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown friend</source>
<translation>Nieznany przyjaciel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nowe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Zapisz &amp;Jako Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation>Zapisz &amp;Jako Szkic</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drukuj...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Eksportuj PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edycja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Cofnij</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Ponów</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Wytni&amp;j</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Wklej</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobacz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Wstaw</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation>&amp;Pozioma linia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Otwórz Plik...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>Pliki HTML (*.htm *.html);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Drukuj Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Eksport PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation>Wiadomość nie została wysłana.
Czy chcesz zapisać wiadomość ?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Wybierz Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Wspierane Pliki Obrazów (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Dodaj dodatkowy plik</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cryptographically sign message to distant peers. This is prevents intermediate peers to spoof your identity.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distant peer (name: %2, PGP key: %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only show people you trusted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP key unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You dont have the PGP key of the message sender. So you cannot respond!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<source>Reading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open messages in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tagi</translation>
</message>
<message>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
<message>
<source>A new tab</source>
<translation>Nowa karta</translation>
</message>
<message>
<source>A new window</source>
<translation>Nowe okno</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tag</source>
<translation>Edytuj Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Distant messages:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Accept encrypted distant messages from everyone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load embedded images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<source>Sub:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Rekomendowane Pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation>Pobierz wszystkie Polecane Pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Temat:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation>Od klatki:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>Do klatki:</translation>
</message>
<message>
<source>Cc:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bcc:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Tagi:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Podgląd Wydruku</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation>Zatwierdź %1 jako przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation>Dodaj %1 jako przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation>Brak tematu</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Download all</source>
<translation>Pobierz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Drukuj Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>Pliki HTML (*.htm *.html);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Load images always for this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This messages is encrypted. Click the right button to decrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decryption failed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message is not encrypted. Cannot decrypt!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message could not be decrypted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown (needs decryption)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Nowa Wiadmość</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Odpowiedz na wybraną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Odpowiedz</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Odpowiedz na wszystkie wybrane wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Prześlij dalej wybraną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Usuń wybraną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Drukuj wybraną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Wyświetl</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tagi</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Podgląd Wydruku</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Tylko przyciski ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Tekst obok przycisków ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Przyciski z tekstem</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Tekst przycisków pod ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Ustaw tekst pod ikoną</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Zapisz &amp;Jako Plik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drukuj...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Podgląd Wydruku...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Nowa Wiadmość</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Odpowiedz na wybraną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Odpowiedz</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Odpowiedz na wszystkie wybrane wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Prześlij dalej wybraną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Foward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Usuń wybraną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Drukuj wybraną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Wyświetl</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tagi</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Przychodzące</translation>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation>Wychodzące</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Szkic</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Wysłane</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Kosz</translation>
</message>
<message>
<source>Total Inbox:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Foldery</translation>
</message>
<message>
<source>Quick View</source>
<translation>Szybki podgląd</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation>Drukuj...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Podgląd Wydruku</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Tylko ikony przycisków</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Tekst obok przycisków ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Przyciski z tekstem</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Tekst przycisków pod ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Ustaw tekst pod ikoną</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Zawartość</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to sort by star</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forward selected Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search From</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Szukaj Datę</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Szukaj Zawartości</translation>
</message>
<message>
<source>Search Tags</source>
<translation>Szukaj Tagów</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Search Attachments</source>
<translation>Szukaj Załączników</translation>
</message>
<message>
<source>Starred</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in a new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in a new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Oznacz jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Oznacz jako nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Add Star</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>Edit as new</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Undelete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty trash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No system messages available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decrypt Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encrypted message. Right-click to decrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message is encrypted. Right click to decrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message was signed and the signature checks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message was signed but the signature doesn&apos;t check</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Messages&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Messages are like &lt;b&gt;e-mail&lt;/b&gt;: you send/receive them from your friends when both of you are connected.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is also possible to send messages to non friends, using tunnels. Such messages are always encrypted. It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the &lt;img width=&quot;16&quot; src=&quot;:/images/stock_signature_ok.png&quot;/&gt; button in the message composer window. Distant messages are not guarrantied to arrive, since this requires the distant peer to accept them (You need yourself to switch this on in Config-Messages).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Some additional features allow you to exchange data in messages: you may recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friends-to-be to other friends, in order to streathen your network.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message has been successfully decrypted, and is unsigned.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add a Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share files for your friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeTextEdit</name>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Wklej Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation>Wklej mój link certyfikatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Odtwórz multimedia</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Message From</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Draft Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pending Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Restarting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Behind Firewall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forwarded Port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Internet connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No internet connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No local network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Did I sign his PGP key</source>
<translation>Czy podpisałem/am jego klucz PGP</translation>
</message>
<message>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cert Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last used</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs North</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs South</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Dodaj Przyjaciela</translation>
</message>
<message>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export My Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create a new Profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation>Szukaj Nazwy</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Wyeksportuj swój certyfikat...</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused keys...</source>
<translation>Usuń nieużywane klucze...</translation>
</message>
<message>
<source>Clean keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keyring info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete secret keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Personal signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP key signed by you</source>
<translation>Klucz PGP podpisany przez ciebie</translation>
</message>
<message>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Untrusted peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Has authenticated me</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>Last hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only show people you trusted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> If I accept connection from peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name of peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Did peer sign mine PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer&apos;s Certificat ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Since when I use this Certificat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<source>Redraw</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friendship level:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edge length:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Freeze</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>To jest test.</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;News Feed&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on &lt;b&gt;Options&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;The various events shown are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Connection attempts (useful to make friends with new people and control who&apos;s trying to reach you)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Channel and Forum posts&lt;/li&gt; &lt;li&gt;New Channels and Forums you can subscribe to&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Private messages from your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogi</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Add feeds at end</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Connect attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toasters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Nowa Wiadmość</translation>
</message>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>Rozmowy grupowe</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>X Margin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Y Margin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Systray message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Combined</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blink</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Powiadom</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Notify&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<source>PGP key passphrase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wrong password !</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please check your system clock.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hashing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Saving file index...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>To jest test.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<source>Friend Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OpModeStatus</name>
<message>
<source>Normal Mode</source>
<translation>Tryb Normalny</translation>
</message>
<message>
<source>No Anon D/L</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gaming Mode</source>
<translation>Tryb Grania</translation>
</message>
<message>
<source>Low Traffic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Napisz szybką wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Rozpocznij rozmowę</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Miejsce:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Napisz wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Przyjaciel</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Szybka wiadomość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoCommentItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation>Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Podsumowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Gdzie:</translation>
</message>
<message>
<source>Photo Title:</source>
<translation>Tytuł Zdjęcia:</translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation>Kiedy</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation>Dodaj Komentarz</translation>
</message>
<message>
<source>Write a comment...</source>
<translation>Napisz komentarz...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photo Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Tytuł Zdjęcia :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fotograf :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Author :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation>Utwórz Album</translation>
</message>
<message>
<source>View Album</source>
<translation>Pokaż Album</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe To Album</source>
<translation>Subskrybuj Album</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation>Pokaz Slajdów</translation>
</message>
<message>
<source>My Albums</source>
<translation>Moje Albumy</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Albums</source>
<translation>Subskrybowane Albumy</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Albums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View Photo</source>
<translation>Pokaż Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<source>Album Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation>Pokaż/Ukryj Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Start Slide Show</source>
<translation>Rozpocznij Pokaz Slajdów</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Slide Show</source>
<translation>Zatrzymaj Pokaz Slajdów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation>Pokaż więcej szczegółów o tej wtyczce</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Więcej&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation>Odblokuj tą wtyczkę (wymagany restart)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Włącz</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation>Zablokuj tą wtyczkę (wymagany restart)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>File name: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File hash:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation>zostanie odblokowane po restarcie RetroShare.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loaded plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation>Hash odrzucony. Odblokuj manualnie i zrestartuj jeśli potrzebujesz.</translation>
</message>
<message>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No plugin object</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown version</source>
<translation>Nieznana wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Wtyczki</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Plugins&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the &quot;Enable&quot; button and then restart Retroshare.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularność</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<source>Clear offline messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Awatar</translation>
</message>
<message>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dock tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Undock tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set window on top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupDistantChatDialog</name>
<message>
<source>Distant chat terminated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The person you&apos;re talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Kill the tunnel?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedCreatePostDialog</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Title&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Tytuł&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Link&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signed by: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notki</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please create or choose a Signing Id first</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are submitting a link. The key to a successful submission is interesting content and a descriptive title.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit a new Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedDialog</name>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupDialog</name>
<message>
<source>Posted Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Topic Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select Topic Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don&apos;t you think? Yes it is and should wrap around I hope</source>
<translation>To jest bardzo bardzo bardzo bardzo dłłłłłłłłłłłłłłuuuuuuuuuuuuuuuugi tytuł, nie sądzisz? Tak, jest i powinien, jak mam nadzieję, zawinąć się</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation>Strona</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Skomentuj</translation>
</message>
<message>
<source>Vote up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Vote down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<source>Submitted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Dzisiejsze</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Wczorajsze</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Year</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Showing 1-100</source>
<translation>Pokazywanie 1-100</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Następne</translation>
</message>
<message>
<source>My Topics</source>
<translation>Moje Tematy</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation>Subskrybowane Tematy</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Topics</source>
<translation>Popularne Tematy</translation>
</message>
<message>
<source>Other Topics</source>
<translation>Inne Tematy</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Zapisz się</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Wypisz się</translation>
</message>
<message>
<source>Showing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please create or choose a Signing Id before Voting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create New Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit a new Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drukuj...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Menedżer profili</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Tożsamości</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>GID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Eksportuj wybrane tożsamości</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Eksportuj Tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>Pliki Tożsamości RetroShare (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Tożsamość zapisana</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Tożsamość nie zapisana</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>Twoja tożsamość nie została zapisana. Zdarzył się błąd.</translation>
</message>
<message>
<source>Import Identity</source>
<translation>Importuj Tożsamość</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Tożsamość nie załadowana</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Twoja tożsamość nie została załadowana poprawnie:</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Nowa tożsamość zaimportowana</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Wybierz zaufanego znajomego</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Certyfikaty (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;Select an identity from the list below to be used on another computer, and press &amp;quot;Export selected identity&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;To use it on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the identity file and create a new location for that identity. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;When keeping the same identity for your new location, your friends will automatically accept you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Menedżer profili</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Informacje Publiczne</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Miejsce:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Ilość Przyjaciół:</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Wersja:</translation>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation>Online od:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation>Inne Informacje</translation>
</message>
<message>
<source>My Address</source>
<translation>Mój Adres</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address:</source>
<translation>Adres Lokalny:</translation>
</message>
<message>
<source>External Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation>Dynamiczny DNS:</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<source>Post From:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Konto 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Konto 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Konto 3</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Pulse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>filter</source>
<translation>filtr</translation>
</message>
<message>
<source>URL Adder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display As</source>
<translation>Wyświetl Jako</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>Temat:</translation>
</message>
<message>
<source>Participants: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want this link to be handled by your system?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Files added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Files exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend not added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends not added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum not found</source>
<translation>Forum nie znalezione</translation>
</message>
<message>
<source>Forums not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum message not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forum messages not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channels not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel message not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Channel messages not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recipient not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recipients not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unkown recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unkown recipients</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Malformed links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning: forbidden characters found in filenames.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by &apos;_&apos;.</source>
<translation>Ostrzeżenie: zakazane symbole znalezione w nazwach plików.
Symbole &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; zostaną zastąpione przez &apos;_&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to make path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to make path:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to process collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Request canceled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You appear to have locations associated to DSA keys:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select who can contact you:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat link is expired</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This chat link is expired. The destination peer will not answer.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat link cannot be decrypted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The link could not be decrypted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The link signature cannot be checked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The link is signed by an unknown key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distant peer has closed the chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel is pending...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messaging link is expired</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This Messaging link is expired. The destination peer will not receive it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This chat link is encrypted with a key that is not yours. You can&apos;t use it. Key ID = </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat connection is not possible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel established. Waiting for ACK...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel is working. You can talk!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Signature check failed!
Make sure you know who you&apos;re talking to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chat connection is unauthenticated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Id: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Kreator szybkiego startu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;To jest lista udostępnionych folderów . Możesz dodać i usunąć foldery używając przycisku z lewej. Gdy dodasz nowy folder, początkowo wszystkie pliki w tym folderze są udostępnione.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Możesz oddzielnie ustawić flagi udostępniania dla każdego udostępnianego katalogu:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Znajomi mogą przeglądać&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: pliki mogą być przeglądane przez twoich bezpośrednich przyjaciół.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonimowo udostępnione&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: pliki mogą zostać pobrane przez kogokolwiek przez anonimowy tunel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browseable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start Minimized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Uruchom zminimalizowane podczas startu systemu</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSImageBlockWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>The loading of embedded images is blocked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<source>Error Saving Configuration on page </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Server DHT Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Relay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Relays&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they&apos;re firewalled.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You may choose to act as a relay by checking &lt;i&gt;enable relay connections&lt;/i&gt;, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking &lt;i&gt;use relay servers&lt;/i&gt;. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<source>NEW</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Total size :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected files:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Download!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Bad filenames have been cleaned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.</source>
<translation>Niektóre nazwy plików lub katalogów zawierały zakazane symbole.
Symbole &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; zostaną zastąpione przez &apos;_&apos;.
Pliki których to dotyczy są oznaczone na czerwono.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Collection files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This file contains the string &quot;%1&quot; and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid language code specified: </source>
<translation>Błędny kod języka: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
<translation>Błędny styl GUI: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid log level specified: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>built-in</source>
<translation>wbudowane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation> GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browsable files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Distant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Own files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close all Search Results</source>
<translation>Zamknij wszystkie Wyniki Wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KeyWords</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Wielk</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter Search Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Max results:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>CD-Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Wideo</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Download Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download Notice</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search again</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation>Folder</translation>
</message>
<message>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otwórz folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>chce być przyjacielem z tobą na RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Napisz szybką wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Rozpocznij rozmowę</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozwiń</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Miejsce:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Napisz wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection refused by remote peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Nieznana (Przychodząca) Próba Połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć tego Przyjaciela?</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate has wrong signature!! This peer is not who he claims to be.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing/Damaged SSL certificate for key </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing/Damaged certificate. Not a real Retroshare user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate caused an internal error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<source>Network Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatyczne (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Manually Forwarded Port</source>
<translation>Ręcznie Przekierowany Port</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and PGP
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External ip address finder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UPnP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Known / Previous IPs:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Max Transfer Rates</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow Tunnel Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Turtle router</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show routing info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Max. tunnel req. forwarded per second:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Serwer</translation>
</message>
<message>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionDialog</name>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation>Fora/Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Service Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local Path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share flags and groups: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Udostępnij kanał</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share for Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakty:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Share flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Apply and close</source>
<translation>Zastosuj i zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>Share Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Search files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zresetuj</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Flat view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>One day old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>One Week old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>One month old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>check files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RetroShare Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<source>Event:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
<translation>Nazwa pliku:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Przyjaciel</translation>
</message>
<message>
<source>go Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chatmessage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Message arrived</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otwórz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<source>Sound on</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sound off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Load profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create interface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Name (PGP Id) - location:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remember Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Log In</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and locations...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load Person Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation>Brakujący Certyfikat PGP</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Bezczynne</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is busy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friend is idle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Dostępne</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbor</source>
<translation>Sąsiad</translation>
</message>
<message>
<source>Trying tunnel connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trying TCP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trying UDP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected: TCP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected: UDP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected: Tunnel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DHT: Contact</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Wiadomość:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Wpisz swoją wiadomość&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<source>Define Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Color 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Color 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Anuluj pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Odtwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>EXTRA</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>REMOTE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>LOCAL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UPLOAD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save Channel File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otwórz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj Link RetroShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<source>Remove All Tags</source>
<translation>Usuń wszystkie tagi</translation>
</message>
<message>
<source>New tag ...</source>
<translation>Nowy tag ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<source>Transfer options</source>
<translation>Opcje transferu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Maksymalna ilość jednoczesnych pobierań:</translation>
</message>
<message>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progressive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Transfer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation>Masz %1 zakończonych pobierań</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation>Masz %1 zakończone pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation>%1 zakończonych pobierań</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed download</source>
<translation>%1 zakończone pobieranie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Pobierania</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Postęp / Dostępność</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Pozostałe</translation>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Friends files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>My files</source>
<translation>Moje pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Show cache transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download from collection file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Wstrzymaj</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Wznów</translation>
</message>
<message>
<source>Force Check</source>
<translation>Wymuś sprawdzenie</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otwórz folder</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otwórz Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File</source>
<translation>Podejrzyj plik</translation>
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation>Szczegóły...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Completed</source>
<translation>Wyczyść ukończone</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Skopiuj link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Wklej Link RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Slower</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Faster</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progressive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Odtwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Rename file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Specify...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move in Queue...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Okay</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Sprawdzanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>version: </source>
<translation>wersja:</translation>
</message>
<message>
<source>Transferring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz anulować i usunąć te pliki?</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Podgląd pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation>Nieudany podgląd pliku %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open Transfer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Change file name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please enter a new file name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please enter a new--and valid--filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Time Seen</source>
<comment>i.e: Last Time Receiced Data</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UserID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozwiń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zwiń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Size Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Completed Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Speed Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<translation>Postęp / Dostępność</translation>
</message>
<message>
<source>Show Progress / Availability Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Sources Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Status Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Speed / Queue position Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Remaining Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Download time Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Hash Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Time Seen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show Last Time Seen Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<comment>i.e: Where file is saved</comment>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<source>Show Path Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;File Transfer&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can share files using the &lt;img src=&quot;:/images/directoryadd_24x24_shadow.png&quot; width=16 /&gt; icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The search tab reports files from your friends&apos; file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<source>My files</source>
<translation>Moje pliki</translation>
</message>
<message>
<source>FILE</source>
<translation>PLIK</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Pliki</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<source>DIR</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Katalogi Przyjaciół</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Moje Katalogi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Wielk</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Przyjaciel</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>What&apos;s new</source>
<translation>Co nowego</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrustView</name>
<message>
<source>Zoom :</source>
<translation>Powiększenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: whole network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This table normally auto-updates every 10 seconds.</source>
<translation>Ta tabela normalnie aktualizuje się automatycznie co 10 sekund.</translation>
</message>
<message>
<source>Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> is authenticated (one way) by </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Half</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> authenticated himself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> authenticated each other</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> is authenticated by </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> peers, including him(her)self.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> authenticated </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Showing: peers connected to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<source>Search requests</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown hashes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>last transfer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>F2F router information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Age in seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>total</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<source>Search requests repartition</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incoming file data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Outgoing file data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Forwarded data </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UIStateHelper</name>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Wczytywanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation> GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation>Masz %1 nowych wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 new message</source>
<translation>Masz %1 nową wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nowych wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nowa wiadomość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Ponów</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation>Pokaż log</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Pokaż ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Kontynuuj</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<source>Basic Details</source>
<translation>Podstawowe Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name:</source>
<translation>Nazwa Grupy:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Podróż</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Rodzina</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Praca</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publiczny</translation>
</message>
<message>
<source>All Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>University Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This List Contains</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All your Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Publikuj z Kluczem XXX</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel </source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation>Stwórz Grupę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Strony Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation>Nowa Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Page Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Page Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Orig Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nowa Strona</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>My Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Popular Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Edytuj Grupę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<source>Page Edit History</source>
<translation>Historia Edycji Strony</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Obsolete Edits</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose for Merge</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Merge for Republish (TODO)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Publish Date</source>
<translation>Data Publikacji</translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PageId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<source>/\</source>
<translation>/\</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Group:</source>
<translation>Grupa Wiki:</translation>
</message>
<message>
<source>Page Name:</source>
<translation>Nazwa strony:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Version</source>
<translation>Poprzednia Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tagi</translation>
</message>
<message>
<source>Show Edit History</source>
<translation>Pokaż Historię Edycji</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide Edit History</source>
<translation>Ukryj Historię Edycji</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Page</source>
<translation>Edytuj Stronę</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Wiki Page</source>
<translation>Utwórz Nową Stronę Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Page</source>
<translation>Edytuj Stronę Wiki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Wiki Group</source>
<translation>Utwórz Nową Grupę Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Group</source>
<translation>Grupa Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation>Edytuj Grupę Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Add Wiki Moderators</source>
<translation>Dodaj Moderatorów Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Select Wiki Moderators</source>
<translation>Wybierz Moderatorów Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation>Stwórz Grupę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<source>TimeRange</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last Month</source>
<translation>Ostatni miesiąc</translation>
</message>
<message>
<source>Last Week</source>
<translation>Ostatni tydzień</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Dziś</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
<source>until</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search/Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Manage Accounts</source>
<translation>Zarządzaj Kontami</translation>
</message>
<message>
<source>Showing:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Następujące</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Konto 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Konto 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Konto 3</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation> KB</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation> GB</translation>
</message>
<message>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB,</translation>
</message>
<message>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load avatar image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>