RetroShare/plugins/FeedReader/lang/FeedReader_el.ts
thunder2 578e15ffa7 Updated languages from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@8401 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2015-06-08 13:35:40 +00:00

879 lines
36 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.0">
<context>
<name>AddFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="14"/>
<source>Create new feed</source>
<translation>Δημιουργία νέου feed
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="93"/>
<source>Authentication (not yet supported)</source>
<translation>Ελέγχος ταυτότητας (δεν υποστηρίζεται)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="99"/>
<source>Feed needs authentication</source>
<translation>Για το Feed απαιτειται ελέγχος ταυτότητας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="106"/>
<source>User</source>
<translation>Χρήστης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="113"/>
<source>Password</source>
<translation>Κωδικος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="166"/>
<source>Clear cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="216"/>
<source>Update interval</source>
<translation>Χρονικό διάστημα ενημέρωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="222"/>
<source>Use standard update interval</source>
<translation>Χρησιμοποιήση πρότυπου ρυθμόυ ανανέωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="229"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Χρονικό διάστημα σε λεπτά (0 = εγχειρίδιο)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="248"/>
<source>Last update</source>
<translation>Τελευταία ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="261"/>
<source>Never</source>
<translation>Ποτέ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="382"/>
<source>Embed images</source>
<translation>Ενσωματώση εικόνων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="133"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Χρόνος αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="159"/>
<source>Use standard storage time</source>
<translation>Χρησιμοποιήση πρότυπου χρονου αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="139"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Ημέρες (0 = off)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="176"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Μεσολαβητης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="182"/>
<source>Use standard proxy</source>
<translation>Χρήση προεπιλεγμενου διακομιστή μεσολάβησης </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="189"/>
<source>Server</source>
<translation>Διακομιστης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="199"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="51"/>
<source>Type</source>
<translation>Τυπος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="71"/>
<source>Forum</source>
<translation>Φορουμ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="83"/>
<source>Local Feed</source>
<translation>Τοπικο Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="322"/>
<source>Transformation</source>
<translation>Μετασχηματισμος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="330"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Τύπου μετασχηματισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="343"/>
<source>Preview &amp;&amp; Transformation</source>
<translation>Προεπισκόπηση &amp;&amp; μετασχηματισμος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="355"/>
<source>Misc</source>
<translation>Αλλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="361"/>
<source>Activated</source>
<translation>Ενεργοποιηθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="368"/>
<source>Use name and description from feed</source>
<translation>Χρησιμοποιήση του όνοματος και της περιγραφής από το Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="375"/>
<source>Update forum information</source>
<translation>Ενημέρωση πληροφοριών φόρουμ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="389"/>
<source>Save complete web page (experimental for local feeds)</source>
<translation>Αποθηκεύση ολοκληρης ιστοσελίδας (πειραματικα για τοπικα feeds)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="286"/>
<source>Description:</source>
<translation>Περιγραφη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="300"/>
<source>RSS-Feed-URL:</source>
<translation>RSS-Feed-URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="310"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ονομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="75"/>
<source>Feed Details</source>
<translation>Feed Λεπτομερειες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="347"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Επεξεργασία του feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="332"/>
<source>Can&apos;t edit feed. Feed does not exist.</source>
<translation>Το feed δεν μπορει να επεξεργαστει. Δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="342"/>
<source>Create feed</source>
<translation>Δημιουργία feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="342"/>
<source>Cannot create feed.</source>
<translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει το feed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="347"/>
<source>Cannot change feed.</source>
<translation>Δεν μπορεί να αλλάχθει το feed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Φορμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="20"/>
<source>Update</source>
<translation>Ανανεωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="26"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Χρονικό διάστημα σε λεπτά (0 = εγχειρίδιο)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="49"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Χρόνος αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="55"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Ημέρες (0 = off)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="78"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Μεσολαβητης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="84"/>
<source>Use proxy</source>
<translation>Χρήσιμοποιηση διακομιστή μεσολάβησης </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="91"/>
<source>Server</source>
<translation>Διακομιστης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="108"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="118"/>
<source>Misc</source>
<translation>Αλλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="131"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Ορισμός αναγνωρισης μήνυματος ενεργος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="138"/>
<source>Save configuration in background (for slow systems, more memory needed)</source>
<translation>Αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις στο φόντο (για αργα συστήματα, απαιτείται περισσότερη μνήμη)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="124"/>
<source>Open all feeds in new tab</source>
<translation>Ανοίξτε όλων των feeds σε νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.h" line="50"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>FeedReader</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="73"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="96"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Προσθηκη νεου feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="113"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Update feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="94"/>
<source>Message Folders</source>
<translation>Φάκελοι μηνυμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="291"/>
<source>New</source>
<translation>Νεο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="292"/>
<source>Feed</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="296"/>
<source>Folder</source>
<translation>Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="304"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Ανοιγμα σε νεα καρτελα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="312"/>
<source>Edit</source>
<translation>Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="317"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="329"/>
<source>Update</source>
<translation>Ανανεωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="332"/>
<source>Activate</source>
<translation>Ενεργοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="332"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Απενεργοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="527"/>
<source>No name</source>
<translation>Δεν υπάρχει όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="739"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Προσθήκη νέου φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
<source>Please enter a name for the folder</source>
<translation>Πληκτρολογήστε ένα όνομα για το φάκελο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="746"/>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="799"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Δημιουργία φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="746"/>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="799"/>
<source>Cannot create folder.</source>
<translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει ο φάκελος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="772"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Αφαιρέση φάκελου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="772"/>
<source>Remove feed</source>
<translation>Αφαιρέση του feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="772"/>
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
<translation>Θέλετε να καταργήσετε το φάκελο % 1;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="772"/>
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
<translation>Θέλετε να αφαιρέθει το feed %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="792"/>
<source>Edit folder</source>
<translation>Επεξεργασια φακελου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
<source>Please enter a new name for the folder</source>
<translation>Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα για το φάκελο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedItem</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="196"/>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="116"/>
<source>Expand</source>
<translation>Επεκταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="222"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Ορισμος ως αναγνωσμένο και κατάργηση στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="248"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Απομακρυνση στοιχειου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="80"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε πρόγραμμα περιήγησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="81"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφη του λινκ στο Clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="110"/>
<source>Hide</source>
<translation>Αποκρυψη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="47"/>
<source>Feed Reader</source>
<translation>Feed Reader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="125"/>
<source>Test</source>
<translation>Δοκιμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="136"/>
<source>Test message</source>
<translation>Δοκιμαστικό μήνυμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="137"/>
<source>This is a test message.</source>
<translation>Αυτό είναι ένα δοκιμαστικό μήνυμα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Φορμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="66"/>
<source>Mark messages as read</source>
<translation>Επισήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="69"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="86"/>
<source>Mark messages as unread</source>
<translation>Επισήμανση των μηνυμάτων ως μη αναγνωσμένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="103"/>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="120"/>
<source>Remove messages</source>
<translation>Καταργήση μηνύματων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="137"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Update feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="151"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Αναζήτηση στα φόρουμ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="182"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="92"/>
<source>Title</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="196"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="93"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="201"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="94"/>
<source>Author</source>
<translation>Δημιουργος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="92"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Αναζήτηση τίτλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="93"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Ημερομηνία της αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="94"/>
<source>Search Author</source>
<translation>Αναζήτηση συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="106"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε πρόγραμμα περιήγησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="107"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφη του λινκ στο Clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="229"/>
<source>The messages will be added to the forum</source>
<translation>Τα μηνύματα θα προστεθούν στο φόρουμ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="244"/>
<source>No name</source>
<translation>Δεν υπάρχει όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="305"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Σήμανση ως αναγνωσμένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="308"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Χαρακτηρισμός ως μη αναγνωσμένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="311"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Επισημάνετε ολα ως αναγνωσμένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="316"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Αντίγραφη συνδεσμου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="319"/>
<source>Remove</source>
<translation>Μετακινηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="324"/>
<source>Retransform</source>
<translation>Retransform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="698"/>
<source>Hide</source>
<translation>Αποκρυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="702"/>
<source>Expand</source>
<translation>Επεκταση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderPlugin</name>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="154"/>
<source>This plugin provides a Feedreader.</source>
<translation>Αυτό το plugin παρέχει εναν Feedreader.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="159"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>FeedReader</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderStringDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="36"/>
<source>Feed not found.</source>
<translation>Το Feed δεν βρεθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="39"/>
<source>Parent not found.</source>
<translation>Ο Γονέας δεν βρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="42"/>
<source>Parent is no folder.</source>
<translation>Μητρική δεν ειναι φάκελος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="45"/>
<source>Feed is a folder.</source>
<translation>Το Feed είναι ένας φάκελος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="48"/>
<source>Feed is no folder.</source>
<translation>Το Feed δεν ειναι φακελος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="51"/>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="65"/>
<source>Waiting for download</source>
<translation>Αναμονή για λήψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="67"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Λυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="69"/>
<source>Waiting for process</source>
<translation>Αναμονή για την διαδικασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="71"/>
<source>Processing</source>
<translation>Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="74"/>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="167"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="91"/>
<source>Internal download error</source>
<translation>Εσωτερική λήψη σφάλματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="94"/>
<source>Download error</source>
<translation>Σφάλμα λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="97"/>
<source>Unknown content type</source>
<translation>Άγνωστος τύπος περιεχομένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="100"/>
<source>Download not found</source>
<translation>Η λυψη δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="103"/>
<source>Unknown response code</source>
<translation>Άγνωστη απόκριση κώδικα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="108"/>
<source>Internal process error</source>
<translation>Σφαλμα εσωτερικής διαδικασίας </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="111"/>
<source>Unknown XML format</source>
<translation>Άγνωστη μορφή XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="114"/>
<source>Can&apos;t create forum</source>
<translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει το φόρουμ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="117"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Φόρουμ δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="120"/>
<source>You are not admin of the forum</source>
<translation>Δεν είστε ο διαχειριστης του φόρουμ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="124"/>
<source>Can&apos;t read html</source>
<translation>Δεν μπορεί να διαβάσθει το html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="127"/>
<source>Internal XPath error</source>
<translation>Εσωτερικό σφάλμα XPath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="130"/>
<source>Wrong XPath expression</source>
<translation>Λάθος έκφραση XPath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="133"/>
<source>Empty XPath result</source>
<translation>Άδειο XPath αποτέλεσμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="136"/>
<source>XSLT format error</source>
<translation>Σφάλμα μορφής XSLT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="139"/>
<source>XSLT transformation error</source>
<translation>Σφάλμα μετασχηματισμόυ XSLT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="142"/>
<source>Empty XSLT result</source>
<translation>Άδειο αποτέλεσμα XSLT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="146"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="160"/>
<source>No transformation</source>
<translation>Κανένας μετασχηματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="162"/>
<source>XPath</source>
<translation>XPath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="164"/>
<source>XSLT</source>
<translation>XSLT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderUserNotify.cpp" line="40"/>
<source>FeedReader Message</source>
<translation>FeedReader μήνυμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="14"/>
<source>Preview</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="61"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ονομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="68"/>
<source>Feed name</source>
<translation>Ονομα του Feed </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="204"/>
<source>Previous</source>
<translation>Προηγούμενη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="233"/>
<source>0/0</source>
<translation>0/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="262"/>
<source>Next</source>
<translation>Επόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="282"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Τύπου μετασχηματισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="308"/>
<source>Structure</source>
<translation>Δομή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="328"/>
<source>Title:</source>
<translation>Τίτλος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="520"/>
<source>XPath use</source>
<translation>Χρήση XPath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="541"/>
<source>XPath remove</source>
<translation>Κατάργηση XPath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="179"/>
<source>Cannot create preview</source>
<translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει η προεπισκόπηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="166"/>
<source>XSLT is used on focus lost or when Ctrl+Enter is pressed</source>
<translation>XSLT που χρησιμοποιείται για την εστίαση, χαθηκε όταν ηταν πατημένος ο συνδυασμός πλήκτρων Ctrl + Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Προσθηκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="426"/>
<source>Edit</source>
<translation>Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="432"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="547"/>
<source>No name</source>
<translation>Δεν υπάρχει όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="642"/>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="661"/>
<source>Error getting content</source>
<translation>Σφάλμα κατά τη λήψη περιεχομένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="772"/>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="793"/>
<source>Error parsing document</source>
<translation>Σφάλμα ανάλυσης έγγραφου</translation>
</message>
</context>
</TS>