RetroShare/plugins/LinksCloud/lang/LinksCloud_ca_ES.ts
thunder2 3d48e8b4cb - Added language Catalan (ca_ES)
- Updated english translation
- Updated languages from Transifex

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6942 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2013-12-13 15:08:36 +00:00

329 lines
12 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca_ES" version="2.0">
<context>
<name>AddLinksDialog</name>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="56"/>
<source>Add Link</source>
<translation>Afegir enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="49"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="82"/>
<source>Add a new Link</source>
<translation>Afegir un nou enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="95"/>
<source>Title:</source>
<translation>Títol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="102"/>
<source>Url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="139"/>
<source>Add Anonymous Link</source>
<translation>Afegir enllaç anònim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="147"/>
<source>+2 Great!</source>
<translation>+2 Fantàstic!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="156"/>
<source>+1 Good</source>
<translation>+1 Molt bo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="165"/>
<source>0 Okay</source>
<translation>0 Està bé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="174"/>
<source>-1 Sux</source>
<translation>-1 És dolent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="183"/>
<source>-2 Bad Link</source>
<translation>-2 Enllaç dolent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="44"/>
<source>Add Link to Cloud</source>
<translation>Afegir enllaç al núvol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="61"/>
<source>New Link</source>
<translation>Nou enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="89"/>
<source>Add Link Failure</source>
<translation>Afegir enllaç que falla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="89"/>
<source>Missing Link and/or Title</source>
<translation>Enllaç i/o títol perdut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinksCloudPlugin</name>
<message>
<location filename="../LinksCloudPlugin.cpp" line="93"/>
<source>This plugin provides a set of cached links, and a voting system to promote them.</source>
<translation>Aquest complement proporciona un conjunt d&apos;enllaços en cau i un sistema de votar-los i promocionar-los.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksCloudPlugin.cpp" line="98"/>
<source>LinksCloud</source>
<translation>NúvolEnllaços</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinksDialog</name>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="45"/>
<source>Title / Comment</source>
<translation>Títol / Comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="50"/>
<source>Score</source>
<translation>Puntuació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="55"/>
<source>Peer / Link</source>
<translation>Contacte / Enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="93"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordenat per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="101"/>
<source>Combo</source>
<translation>Combinació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="106"/>
<source>Time</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="115"/>
<source>Ranking</source>
<translation>Classificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="146"/>
<source>In last</source>
<translation>En l&apos;últim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="154"/>
<source>Month</source>
<translation>Mes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="163"/>
<source>Week</source>
<translation>Setmana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="172"/>
<source>Day</source>
<translation>Dia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="203"/>
<source>From</source>
<translation>Des de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="211"/>
<source>All Peers</source>
<translation>Tots els contactes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="220"/>
<source>Own Links</source>
<translation>Enllaços propis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="251"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="259"/>
<source>Top 100</source>
<translation>Top 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="268"/>
<source>101-200</source>
<translation>101-200</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="273"/>
<source>201-300</source>
<translation>201-300</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="278"/>
<source>301-400</source>
<translation>301-400</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="283"/>
<source>401-500</source>
<translation>401-500</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="288"/>
<source>Bottom 100</source>
<translation>Els últims 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="318"/>
<source>Link:</source>
<translation>Enllaç:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="350"/>
<source>Add Anonymous Link</source>
<translation>Afegir enllaç anònim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="357"/>
<source>Add Link/Comment</source>
<translation>Afegir Enllaç/Comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="368"/>
<source>Title:</source>
<translation>Títol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="384"/>
<source>Score:</source>
<translation>Puntuació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="392"/>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="144"/>
<source>+2 Great!</source>
<translation>+2 Fantàstic!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="401"/>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="147"/>
<source>+1 Good</source>
<translation>+1 Molt bo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="410"/>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="150"/>
<source>0 Okay</source>
<translation>0 Està bé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="419"/>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="153"/>
<source>-1 Sux</source>
<translation>-1 És dolent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="428"/>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="156"/>
<source>-2 Bad Link</source>
<translation>-2 Enllaç dolent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="444"/>
<source>Url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="531"/>
<source>Links Cloud</source>
<translation>Núvol d&apos;enllaços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.ui" line="551"/>
<source>Add new link</source>
<translation>Afegir nou enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="137"/>
<source>Share Link Anonymously</source>
<translation>Compartir enllaç anònimament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="141"/>
<source>Vote on Link</source>
<translation>Votar un enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="160"/>
<source>Download</source>
<translation>Descarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="707"/>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="743"/>
<source>Add Link Failure</source>
<translation>Afegir enllaç que falla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="707"/>
<source>Missing Link and/or Title</source>
<translation>Enllaç i/o títol perdut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="735"/>
<source>Missing Link Data</source>
<translation>Dades d&apos;enllaç perdudes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="743"/>
<source>Missing Comment</source>
<translation>Comentari perdut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="758"/>
<source>Link Title Not Changed</source>
<translation>Títol d&apos;enllaç no canviat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="758"/>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation>Vols continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="813"/>
<source>Expand</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="820"/>
<source>Hide</source>
<translation>Amagar</translation>
</message>
</context>
</TS>