RetroShare/plugins/qOrganizer_plugin/lang/Polish.ts
defnax 87344de7d4 added for plugins own dir
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@1850 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2009-11-28 14:21:11 +00:00

711 lines
21 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl_PL">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>U&amp;stawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings require restarting qOrganizer</source>
<translation>Zmiana wartości niektórych ustawień wymaga restartu programu qOrganizer</translation>
</message>
<message>
<source>Path to data folder:</source>
<translation>Ścieżka do katalogu z danymi:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Reminder check interval:</source>
<translation>Interwał sprawdzania przypomnień:</translation>
</message>
<message>
<source>First day of week:</source>
<translation>Pierwszy dzień tygodnia:</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Poniedziałek</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Wtorek</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Środa</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Czwartek</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Piątek</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Niedziela</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Format daty:</translation>
</message>
<message>
<source>Autosave:</source>
<translation>Autozapis:</translation>
</message>
<message>
<source>Remind type:</source>
<translation>Typ przypomnienia:</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
<message>
<source>Row number for empty schedule:</source>
<translation>Liczba rzędów dla pustego rozkładu dnia:</translation>
</message>
<message>
<source>Round subject averages when calculating total average</source>
<translation>Zaokrąglanie średnich z przedmiotów przy obliczaniu średniej ogółem</translation>
</message>
<message>
<source>Show saving buttons on toolbar</source>
<translation>Wyświetlanie przycisków zapisu na pasku narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Reload data on view change</source>
<translation>Przeładowanie danych przy zmianie widoku</translation>
</message>
<message>
<source>Hide to system tray on close</source>
<translation>Chowanie do tacki systemowej przy zamykaniu</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Path on ftp server:</source>
<translation>Ściężka na serwerze FTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with ftp server:</source>
<translation>Synchronizacja z serwerem FTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Play sound on remind</source>
<translation>Odtwarzanie dźwięku przy przypomnieniu</translation>
</message>
<message>
<source>Use different timetables for even and odd weeks</source>
<translation>Użycie innych planów dnia dla tygodni parzystych i nieparzystych</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse normal order of weeks for timetable</source>
<translation>Odwróć normalny porządek tygodni dla planu dnia</translation>
</message>
<message>
<source>Text files</source>
<translation>Pliki tekstowe</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite database</source>
<translation>baza SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL database</source>
<translation>baza MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>Store data in:</source>
<translation>Zachowanie danych w:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nazwa bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>FTP synchronization is not available for MySQL database</source>
<translation>Synchronizacja z FTP jest niedostępna dla bazy MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;General</source>
<translation>O&amp;gólne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Calendar</source>
<translation>&amp;Kalendarz</translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
<translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Storing</source>
<translation>Zapisywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>
&lt;br&gt;This software is licenced under GPL version 2 &lt;br&gt;published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;This application aims to bring simplicity in your life by &lt;br&gt; organizing your data in an intuitive way so you can always&lt;br&gt; find what you need and never forget something important.&lt;br&gt;This application focuses on students, providing &lt;br&gt;the features they consider usefull. &lt;br&gt;
</source>
<translation>
To oprogramowanie jest objęte licencją GPL w wersij 2 &lt;br&gt;
opublikowaną przez Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Celem tej aplikacji jest uproszczenie życia Użytkownika poprzez&lt;br&gt;
intuicyjną organizację danych tak, by miał On dostęp do&lt;br&gt;
wszystkich potrzebnych informacji oraz by nie przeoczył&lt;br&gt;
żadnego ważnego wydarzenia.&lt;br&gt;
Zawiera szereg funkcji przydatnych uczniom i studentom.&lt;br&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Podziękowania dla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qOrganizer</name>
<message>
<source>&amp;Calendar</source>
<translation>&amp;Kalendarz</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+C</source>
<translation>Ctrl+Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalendarz</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SQLite Database</source>
<translation>Baza &amp;SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Save to SQLite database</source>
<translation>Zapisz do bazy SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;MySQL Database</source>
<translation>Baza &amp;MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Save to MySQL database</source>
<translation>Zapisz do bazy MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text files</source>
<translation>Pliki &amp;tekstowe</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Save to text files</source>
<translation>Zapisz do plików tekstowych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;To-do List</source>
<translation>Lista &amp;to-do</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+T</source>
<translation>Ctrl+Alt+T</translation>
</message>
<message>
<source>Edit your to-do list</source>
<translation>Edycja listy to-do</translation>
</message>
<message>
<source>To-do list</source>
<translation>Lista to-do</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;TimeTable</source>
<translation>&amp;Plan dnia</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>Edit your timetable</source>
<translation>Edytuj swój plan dnia</translation>
</message>
<message>
<source>Timetable</source>
<translation>Plan dnia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Booklet</source>
<translation>&amp;Dzienniczek</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+B</source>
<translation>Ctrl+Alt+B</translation>
</message>
<message>
<source>Keep track of your school marks and absences</source>
<translation>Śledzenie stopni szkolnych i nieobecności</translation>
</message>
<message>
<source>Booklet</source>
<translation>Dzienniczek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Drukuj</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Print Page</source>
<translation>Drukuj stronę</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Wyjście</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application</source>
<translation>Wyjście z aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O programie</translation>
</message>
<message>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Wyświetlenie okna &apos;O programie&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Qt library&apos;s About box</source>
<translation>Wyświetlenie okna &apos;O Qt&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upload</source>
<translation>&amp;Wysłanie</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<source>Upload data to FTP server</source>
<translation>Wysłanie danych do serwera FTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;Pobranie</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+W</source>
<translation>Ctrl+Alt+W</translation>
</message>
<message>
<source>Download data from FTP server</source>
<translation>Pobranie danych z serwera FTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+S</source>
<translation>Ctrl+Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Configure application</source>
<translation>Konfiguracja aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Save to</source>
<translation>Zapisz do</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
<source>FT&amp;P</source>
<translation>&amp;FTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>P&amp;omoc</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Gotowe</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule for </source>
<translation>Rozkład dnia </translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation>Wydarzenie</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>Until</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Reminder</source>
<translation>Przypomnienie</translation>
</message>
<message>
<source>New event</source>
<translation>Nowe wydarzenie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete event</source>
<translation>Skasuj zdarzenie</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Important notes, journal for </source>
<translation>Ważne notatki, wpis dla </translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Szukaj:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Poprzednie</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Następne</translation>
</message>
<message>
<source>General to-do list</source>
<translation>Główna lista to-do</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Task</source>
<translation>Zadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Termin</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorytet</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>New task</source>
<translation>Nowe zadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete task</source>
<translation>Skasuj zadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Poniedziałek</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Wtorek</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Środa</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Czwartek</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Piątek</translation>
</message>
<message>
<source>New row</source>
<translation>Nowy rząd</translation>
</message>
<message>
<source>New column</source>
<translation>Nowa kolumna</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation>Skasuj kolumnę</translation>
</message>
<message>
<source>Delete row</source>
<translation>Skasuj rząd</translation>
</message>
<message>
<source>Timetable for:</source>
<translation>Plan dnia dla:</translation>
</message>
<message>
<source>Odd weeks</source>
<translation>Tygodnie nieparzyste</translation>
</message>
<message>
<source>Even weeks</source>
<translation>Tygodnie parzyste</translation>
</message>
<message>
<source>Marks:</source>
<translation>Stopnie:</translation>
</message>
<message>
<source>Absences:</source>
<translation>Nieobecności:</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Angielski</translation>
</message>
<message>
<source>Math</source>
<translation>Matematyka</translation>
</message>
<message>
<source>IT</source>
<translation>Informatyka</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Geography</source>
<translation>Geografia</translation>
</message>
<message>
<source>Biology</source>
<translation>Biologia</translation>
</message>
<message>
<source>Physics</source>
<translation>Fizyka</translation>
</message>
<message>
<source>Chemistry</source>
<translation>Chemia</translation>
</message>
<message>
<source>New mark column</source>
<translation>Nowa kolumna ze stopniami</translation>
</message>
<message>
<source>New subject</source>
<translation>Nowy przedmiot</translation>
</message>
<message>
<source>Delete subject</source>
<translation>Skaskuj przedmiot</translation>
</message>
<message>
<source>Delete mark column</source>
<translation>Skasuj kolumnę ze stopniami</translation>
</message>
<message>
<source>New absence column</source>
<translation>Nowa kolumna z nieobecnościami</translation>
</message>
<message>
<source>Delete absence column</source>
<translation>Skasuj kolumnę z nieobecnościami</translation>
</message>
<message>
<source>Subject average:</source>
<translation>Średnia z przedmiotu:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<source>Total average:</source>
<translation>Średnia ogółem:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set reminder!
There are two excepted formats for reminders.
One is hh:mm.
Example:17:58.
Or the other one is just writing the hour.
Example: 3 is equal to 3:00 or to 03:00</source>
<translation>Nie można ustawić przypomnienia!
Proszę zastosować jedno z dwóch akceptowanych formatów dla przypomnień:
1) hh:mm
Przykład: 17:58
2) wpisanie godziny
Przykład: 3 jest równoważne z 3:00 oraz 03:00</translation>
</message>
<message>
<source>Column name:</source>
<translation>Nazwa kolumny:</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
<source>Subject name:</source>
<translation>Nazwa przedmiotu:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>General to-do list:</source>
<translation>Główna lista to-do:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation>Wysyłanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Pobieranie...</translation>
</message>
<message>
<source>Done!</source>
<translation>Gotowe!</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Gotowe</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished!</source>
<translation>Pobieranie ukończone!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download files:
</source>
<translation>Nie udało się pobrac plików:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload finished!</source>
<translation>Wysyłanie ukończone!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t upload files:
</source>
<translation>Nie udało się wysłać plików:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to database!</source>
<translation>Nie udało się połączyć z bazą danych!</translation>
</message>
<message>
<source>No entries found!</source>
<translation>Nie znaleziono żadnych wpisów!</translation>
</message>
</context>
</TS>