RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_hu.ts
thunder2 741424dd72 Updated languages from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@7034 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
2014-01-18 21:23:56 +00:00

15010 lines
582 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu" version="2.0">
<context>
<name>AWidget</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>verzió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About RetroShare</source>
<translation>A RetroShare névjegye</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation>bezár</translation>
</message>
<message>
<source>About RetroShare %1</source>
<translation>A RetroShare névjegye: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Max score: %1</source>
<translation>Max pontszám: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Score: %1</source>
<translation>Ponsztám: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level: %1</source>
<translation>Szint: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>Érezd jól magad ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddCommentDialog</name>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation>Hozzászólás írása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<source>File type(extension):</source>
<translation>Fájl típus (kiterjesztés):</translation>
</message>
<message>
<source>Use default command</source>
<translation>Alapértelmezett parancs használata</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Parancs</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
</source>
<translation>Sajnálom, nem található alapértelmezett parancs a fájlhoz(\n)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>RetroShare: Összetett keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Search Criteria</source>
<translation>Keresési feltétel</translation>
</message>
<message>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>További keresési feltétel hozzáadása.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>Keresési feltétel törlése.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>Keresés megszakítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>Összetett keresés indítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCreateDialog</name>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation>Album létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Album Name:</source>
<translation>Album neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategória:</translation>
</message>
<message>
<source>Animals</source>
<translation>Állatok</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Család</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Flowers</source>
<translation>Virágok</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Nyaralás</translation>
</message>
<message>
<source>Landscapes</source>
<translation>Tájegységek</translation>
</message>
<message>
<source>Pets</source>
<translation>Háziállatok</translation>
</message>
<message>
<source>Portraits</source>
<translation>Portrék</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Utazás</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Munka</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Caption:</source>
<translation>Képaláírás</translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Helyszín:</translation>
</message>
<message>
<source>Photographer:</source>
<translation>Fényképezte:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Megosztási beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Policy:</source>
<translation>Szabályok:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>Minőség:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments:</source>
<translation>Hozzászólások:</translation>
</message>
<message>
<source>Identity:</source>
<translation>Személyazonosság:</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation>Korlátozott</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation>Képek átméretezése (&lt; 1Mb)</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation>Képek átméretezése (&lt; 10Mb)</translation>
</message>
<message>
<source>Send Original Images</source>
<translation>Eredeti képek küldése</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Hozzászólások letiltva</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Azonosított hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Minden hozzászólás engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with Identity</source>
<translation>Küldés a nevemmel ellátva</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Dobd be ide a képeket, majd kattints rájuk, hogy szerkeszd a részleteiket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Add Photos</source>
<translation>Fényképek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Album</source>
<translation>Album közzététele</translation>
</message>
<message>
<source>Untitle Album</source>
<translation>Névtelen album</translation>
</message>
<message>
<source>Say something about this album...</source>
<translation>Mondj valamit az albumról...</translation>
</message>
<message>
<source>Where were these taken?</source>
<translation>Ezek hol készültek?</translation>
</message>
<message>
<source>Load Album Thumbnail</source>
<translation>Album előnézet betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumDialog</name>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation>Album előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Összefoglalva</translation>
</message>
<message>
<source>Album Title:</source>
<translation>Album címe:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategória:</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation>Képaláírás</translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Helyszín:</translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation>Mikor</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Megosztási beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Identity</source>
<translation>Személyazonosság közzététele</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Láthatóság</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Dobd be a képeket, majd kattints rájuk, hogy szerkeszd a részleteiket,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Photo</source>
<translation>Fénykép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Photo</source>
<translation>Fénykép szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Photo</source>
<translation>Fénykép törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Photos</source>
<translation>Fényképek közzététele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Album Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Album címe:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fényképezte :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation>Csak a RetroShare újraindítását követően fog megváltozni a nyelv.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation>Nyelv váltása</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation>RetroShare külső stílusának váltása</translation>
</message>
<message>
<source>Style Sheet</source>
<translation>Stíluslap</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source> Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.</source>
<translation>Vigyázat: Az itt látható szolgáltatások kísérleti jellegűek, viszont örömmel fogadjuk segítséged a tesztelésben.
De ne feledd: Itt még akármilyen adat elveszhet, mikor a protokollokat fejlesztjük.</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Személyazonosságok</translation>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation>Körök</translation>
</message>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation>Közzétett hivatkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Wiki oldalak</translation>
</message>
<message>
<source>GxsForums</source>
<translation>Gxs fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>GxsChannels</source>
<translation>Gxs csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>The Wire</source>
<translation>The Wire</translation>
</message>
<message>
<source>Photos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Letöltés megszakítása</translation>
</message>
<message>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[HIBA])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>Kattints az avatár megváltoztatásához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BWListDelegate</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>RetroShare sávszélesség használat</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Beállítások megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Rate</source>
<translation>Fogadási arány</translation>
</message>
<message>
<source>Send Rate</source>
<translation>Küldési arány</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Mindig felül</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>A sávszélesség grafikon átlátszóságának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<source>% Opaque</source>
<translation>% átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Since:</source>
<translation>Óta:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Settings</source>
<translation>Beállítások elrejtése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogDetails</name>
<message>
<source>Blog Details</source>
<translation>Blog részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Info</source>
<translation>Blog adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Name</source>
<translation>Blog neve</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Blog ID</source>
<translation>Blog ID</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Blog leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogNewItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Feliratkozás a blogra</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
<translation>Blog leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Blog</source>
<translation>Ismeretlen blog</translation>
</message>
<message>
<source>New Blog</source>
<translation>Új blog</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Blog</source>
<translation>Frissített blog</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogok&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Post To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Blogbejegyzés küldése&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog neve&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Unsubscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Leiratkozás a blogról&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Leiratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Subscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Feliratkozás a blogra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Feliratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Blog</source>
<translation>Új blog létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>My Blogs</source>
<translation>Blogjaim</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Blogs</source>
<translation>Feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Blogs</source>
<translation>Népszerű blogok</translation>
</message>
<message>
<source>Other Blogs</source>
<translation>Egyéb blogok</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Blog</source>
<translation>Új bejegyzés írása</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Feliratkozás a blogra</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Blog</source>
<translation>Leiratkozás a blogról</translation>
</message>
<message>
<source>Show Blog Details</source>
<translation>Blog részleteinek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Blog</source>
<translation>Új blog létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity: %1
Fetches: %2
Available: %3</source>
<translation>Népszerűség: %1
Lekérdezések: %2
Elérhető: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog Subject&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog témája&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;DateTime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Dátum és idő&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Leiratkozás a csatornáról</translation>
</message>
<message>
<source>Comments here</source>
<translation>Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<source>Bandwidth Control Window</source>
<translation>Sávszélesség kezelése ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Measurements</source>
<translation>Sávszélesség mérései</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>In (KB/s)</source>
<translation>Le (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation>LeMax (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InQueue</source>
<translation>Letöltési sorrend</translation>
</message>
<message>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation>Letöltéshez lefoglalva (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allocated Sent</source>
<translation>Engedélyzett küldött</translation>
</message>
<message>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation>Ki (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation>KiMax (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutQueue</source>
<translation>KiSorrend</translation>
</message>
<message>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation>KiEngedélyezett</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation>Engedélyezett fogadott</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Local Calendars</source>
<translation>Helyi naptárak</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Calendar List</source>
<translation>Megosztott naptárak</translation>
</message>
<message>
<source>Share Details</source>
<translation>Megosztás részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>Privát</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>Allow List:</source>
<translation>Engedélyezési lista:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Disabled&gt;</source>
<translation>&lt;Letiltva&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Calendars</source>
<translation>Partnerek naptárai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanMsgItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Üzenet olvasottságának váltása</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letölt</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Leiratkozás a csatornáról</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Megjelölés olvasottként és eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Csatorna feed</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation>Vigyázz! A fájl törlődni fog kevesbb, mint %1 óra %2 perc múlva. Ha menteni szeretnéd, tedd meg időben.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Média lejátszása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Feliratkozás a csatornára</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Csatorna leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Channel</source>
<translation>Ismeretlen csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Új csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Channel</source>
<translation>Frissült csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Csatorna részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Csatorna adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Csatorna neve</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Channel ID</source>
<translation>Csatorna ID</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Csatorna leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Korlátozott - Akárki olvashatja, korlátozott írási lehetőség (Privát kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privát - (Privát kulcs szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDialog</name>
<message>
<source>GxsChannels</source>
<translation>Gxs csatornák</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelFeed</name>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Csatorna létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Új bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>Összes megjelölése olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Automatikus letöltés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation>Csatornáim</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Népszerű csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>Egyéb csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Feliratkozás a csatornára</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Leiratkozás a csatornáról</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Automatikus letöltés tiltása</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Csatorna részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Írási jog visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Csatorna részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Csatorna megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Set destination directory</source>
<translation>Célmappa kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Egyéb...</translation>
</message>
<message>
<source>[Default]</source>
<translation>[Alapértelmezett]</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Select channel destination directory</source>
<translation>Csatorna letöltési mappájának kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation>Írási jogok visszaállítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation>A csatorna írási jogai vissza lettek állítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation>Írási jogok visszaállítása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation>A csatorna írási jogai nem visszaállíthatóak.&lt;br/&gt;Nem te vagy a csatorna létrehozója.</translation>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Nincs csatorna kiválasztva</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Channels&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network among people who subscribed your channel. If you activate auto-download on a channel, files attached to each post will start downloading automatically when the post is received.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You see channels your friends are subscribed to, and forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network. When you first connect to a new friend, it&apos;s likely you will receive many such cache files, and new channels will appear. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Only the channel&apos;s creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with your friends.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Feliratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed</source>
<translation>Feliratkozva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelUserNotify</name>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Csatorna bejegyzés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<source>Your friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.</source>
<translation>A barátod egynél több hellyel rendelkezik.
Please choose one of it to chat with.</translation>
</message>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Vele beszélsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<source>Participants</source>
<translation>Résztvevők</translation>
</message>
<message>
<source>Change nick name</source>
<translation>Becenév változtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Mute participant</source>
<translation>Résztvevő némítása</translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends to this lobby</source>
<translation>Barátok meghívása a csevegőszobába</translation>
</message>
<message>
<source>Leave this lobby (Unsubscribe)</source>
<translation>Csevegőszoba elhagyása (Leiratkozás)</translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation>Barátok meghívása</translation>
</message>
<message>
<source>Select friends to invite:</source>
<translation>Meghivandó barátok kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>Üdvözöllek a %1 szobában</translation>
</message>
<message>
<source>Topic: %1</source>
<translation>Téma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your new nick name</source>
<translation>Kérlek, írd be az új beceneved</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby chat</source>
<translation>Csevegőszoba</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby management</source>
<translation>Szobák kezelése</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 elhagyta a szobát.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 belépett a szobába.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1 megváltoztatta a nevét: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Leiratkozás a szobáról</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>Ki szeretnél lépni a szobából?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Participants</source>
<translation>Résztvevő elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Participants</source>
<translation>Résztvevő mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Right click to mute/unmute participants&lt;br/&gt;Double click to address this person&lt;br/&gt;</source>
<translation>Némításhoz kattints jobb gombbal&lt;br/&gt;A személy megszólításához kattints duplán&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This participant is not active since:</source>
<translation>Ezen résztvevő már nem aktív:</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>másodpercek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>Chatszoba mutatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Csevegőszobák</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Résztvevők száma</translation>
</message>
<message>
<source>Topic</source>
<translation>Téma</translation>
</message>
<message>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>Privát szobák</translation>
</message>
<message>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>Publikus szobák</translation>
</message>
<message>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>Új chatszoba létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Leiratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Feliratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[Nincs téma beállítva]</translation>
</message>
<message>
<source>Selected lobby info</source>
<translation>Kiválasztott csevegőszoba adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation>Privát</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.</source>
<translation>Nem iratkoztál fel erre a csevegőszobára. Kattints duplán a belépéshez.</translation>
</message>
<message>
<source>Invitation to chat lobby</source>
<translation>Meghívás a chatszobába</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Auto Subscribe</source>
<translation>Automatikus feliratkozás megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Auto Subscribe</source>
<translation>Automatikus feliratkozás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation>%1 meghívott a %2 csevegőszobába</translation>
</message>
<message>
<source>Search Chat lobbies</source>
<translation>Csevegőszobák keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation>Név keresése</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chat Lobbies&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can&apos;t see it, unless you invite them with &lt;img src=&quot;:/images/add_24x24.png&quot; width=12/&gt;). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Right click to create a new chat lobby&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subscribed</source>
<translation>Feliratkozva</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Mutatás</translation>
</message>
<message>
<source> Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby Name:</source>
<translation>Chatszoba neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby Id:</source>
<translation>Chatszoba Id:</translation>
</message>
<message>
<source>Topic:</source>
<translation>Téma:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Partnerek:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>No lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.</source>
<translation>Nincs csevegőszoba kiválasztva.
Válassz ki bal oldalt egy csevegőszobát a részletek mutatásához.
Kattints duplán a csevegőszobára, hogy belépj és beszélgethess.</translation>
</message>
<message>
<source>Private Subscribed Lobbies</source>
<translation>Privát szoba feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Public Subscribed Lobbies</source>
<translation>Publikus szoba feliratkozások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Send Mail</source>
<translation>Levél küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Beszélgetés kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Csevegés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
<translation>Hangulatjelek engedélyezése privát beszélgetésben</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>Hangulatjelek engedélyezése csoportos csevegésnél</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation>Egyéni betűtípus engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Enable custom font size</source>
<translation>Egyéni betűméret engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Enable bold</source>
<translation>Félkövér betűk engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Enable italics</source>
<translation>Dőlt betűk engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation>Minimális szöveg kontraszt</translation>
</message>
<message>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Üzenet küldése Ctrl+Return kombinációval</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Csevegő szoba</translation>
</message>
<message>
<source>Blink tab icon</source>
<translation>Villogó ikon a fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
<translation>Alapértelmezett név chatszobákhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation>Új csevegőablak nyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation>Ablak előtérbe hozása csevegés kezdésekor</translation>
</message>
<message>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation>Egyetlen ablak használata fülekkel</translation>
</message>
<message>
<source>Blink window/tab icon</source>
<translation>Villogó ikon az ablakon/fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font</source>
<translation>Csevegés betűtípusa</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Csevegés betűtípusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font:</source>
<translation>Csevegés betűtípusa</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Előzmények</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Csoport beszélgetés</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation>Változat</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming</source>
<translation>Bejövő</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing</source>
<translation>Kimenő</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message in history</source>
<translation>Bejövő üzenetek előzményei</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation>Kimenő üzenetek előzményei</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming message</source>
<translation>Bejövő üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing message</source>
<translation>Kimenő üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation>Kimenő kapcsolat nélküli üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>System message</source>
<translation>Rendszerüzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Distant chat</source>
<translation>Távoli csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare allows you to anonymously chat to nearby people beyond your friends in the network, using encrypted tunnels. In your personal invites list you keep chat links for people to contact you. In the &amp;quot;collected contacts&amp;quot; list, you keep such chat links that people sent you to contact them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;A Retroshare használatával névtelenül, titkosított csatornákon cseveghetsz a barátaid közvetítésével elérhető emberekkel. A személyes meghívóid listájában megtarthatsz hivatkozásokat, hogy bizonyos személyek kapcsolatba léphessenek veled. Az &amp;quot;összegyűjtött kapcsolatok&amp;quot; listában azokat a csevegési hivatkozásokat találod, amiket mások küldtek neked, hogy elérhesd őket.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Your personal invites</source>
<translation>A személyes meghívóid</translation>
</message>
<message>
<source>Collected contacts</source>
<translation>Összegyűjtött kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>Open secured chat tunnel</source>
<translation>Biztonságos csevegő alagút nyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this invite</source>
<translation>Meghívó törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open distant chat</source>
<translation>A távoli beszélgetést nem lehet megnyitni</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open distant chat. Error code=</source>
<translation>A távoli beszélgetést nem lehet megnyitni. Hibakód=</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove distant chat invite.</source>
<translation>A távoli beszélgetés meghívót nem lehet eltávolítani.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a chat invitation</source>
<translation>Beszélgetési meghívás létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Hivatkozás másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite from </source>
<translation>Privát beszélgetés meghívás tőle</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite to </source>
<translation>Privát beszélgetés meghívás neki</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Chatlobbies</source>
<translation>Csevegőszobák</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled:</source>
<translation>Engedélyezve:</translation>
</message>
<message>
<source>Saved messages (0 = unlimited):</source>
<translation>Elmentett üzenetek (0 = végtelen):</translation>
</message>
<message>
<source>Number of messages restored (0 = off):</source>
<translation>Helyreállított üzenetek száma (0 = kikapcsolva):</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum storage period, in days (0=keep all):</source>
<translation>Tárolási idő napokban (0=végtelen)</translation>
</message>
<message>
<source>Name : </source>
<translation>Név :</translation>
</message>
<message>
<source>Signed with key not in keyring</source>
<translation>Kulcstartóban nem található kulccsal aláírva</translation>
</message>
<message>
<source>Not signed.</source>
<translation>Nincs aláírva.</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated signature</source>
<translation>Hitelesített aláírás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>Hagyományos stílus a csoportos beszélgetéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>Tömörített stílus a csoportos beszélgetéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation>Hagyományos stílus a privát beszélgetéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation>Tömörített stílus a privát beszélgetéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Standard style for history</source>
<translation>Hagyományos stílus az előzményekhez</translation>
</message>
<message>
<source>Compact style for history</source>
<translation>Tömörített stílus az előzményekhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<source>Show Chat</source>
<translation>Csevegés mutatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Szövegszín</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Kép csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation>Fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Strike</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>Hangulatjelek tiltása</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Üzenetek előzményeinek megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Előzmények megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Az összes tárolt és megjelenített csevegési előzmény törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Betűtípus választása</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Alapértelmezett betűtípus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>éppen ír...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Tényleg törölni akarod az előzményeket?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Kép betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Szövegfájl (*.txt );;Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>appears to be Offline.</source>
<translation>úgy tűnik kijelentkezett.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>Az általad elküldött üzenet a barátod csatlakozásakor lesz kézbesítve</translation>
</message>
<message>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation>tétlen és valószínűleg nem fog válaszolni</translation>
</message>
<message>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation>távol van és valószínűleg nem fog válaszolni</translation>
</message>
<message>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>elfoglalt és valószínűleg nem fog válaszolni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CirclesDialog</name>
<message>
<source>Showing details: </source>
<translation>Részletek mutatása:</translation>
</message>
<message>
<source>Membership</source>
<translation>Tagság</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Circles</source>
<translation>Személyes köreim</translation>
</message>
<message>
<source>Public Circles</source>
<translation>Nyilvános köreim</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Egyebek</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Jogosultságok</translation>
</message>
<message>
<source>Anon Transfers</source>
<translation>Névtelen átvitelek</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation>Felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Share Category</source>
<translation>Megosztás kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Create Personal Circle</source>
<translation>Személyes kör létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Create External Circle</source>
<translation>Külső kör létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Circle</source>
<translation>Kör szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tennivaló</translation>
</message>
<message>
<source>Friends Of Friends</source>
<translation>Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>External Circles (Admin)</source>
<translation>Külső körök (Admin)</translation>
</message>
<message>
<source>External Circles (Subscribed)</source>
<translation>Külső körök (feliratkozva)</translation>
</message>
<message>
<source>External Circles (Other)</source>
<translation>Külső körök (egyéb)</translation>
</message>
<message>
<source>Circles</source>
<translation>Körök</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Barát részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Info</source>
<translation>Partner adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare ID</translation>
</message>
<message>
<source>Other info</source>
<translation>Egyéb adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Loc</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Utoljára látva</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Partner címe</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Helyi cím</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Külső cím</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dinamikus DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source>
<translation>Címlista</translation>
</message>
<message>
<source>Trust </source>
<translation>Bizalom</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is:</source>
<translation>Bizalmad a partnerben:</translation>
</message>
<message>
<source>None </source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal </source>
<translation>Részleges</translation>
</message>
<message>
<source>Full </source>
<translation>Teljes</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Key</source>
<translation>PGP kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has signed my PGP key</source>
<translation>A személy aláírta a PGP kulcsomat</translation>
</message>
<message>
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
<translation>A bizalmi beállítások és az aláírások segítségének mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by :</source>
<translation>A partner kulcsát aláírta:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Egy barátod kulcsának aláírása egy lehetőség arra, hogy kifejezd a barátba fektetett bizalmadat. Csak az aláírt kulcsal rendelkező barátaid szerezhetnek információt a bizalmi kapcsolataidról.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sign PGP key</source>
<translation>PGP kulcs aláírása</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Baráti kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Aláírásokat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation>Régi típusú kulcs használata</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Szolgáltatások</translation>
</message>
<message>
<source>User service permissions</source>
<translation>Szolgáltatás jogosultságok</translation>
</message>
<message>
<source>This tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you.
Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user.</source>
<translation>Ez a fül lehetővé teszi, hogy szabályozd mely szolgáltatásokat szeretnéd engedélyezni partnereidnek.
Némely szolgáltatás (Felfedező, névtelen forgalmazás) kikapcsolható globálisan is, ami mindig felülbírálj a kapcsolatonkénti szabályozást.</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation>Névtelen forgalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation>Felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation>Fórumok/Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Hiba: a partner adatai nem elérhetőek.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation>A RetroShare nem támogatja a kulcsot.
(Jelenleg csak RSA kulcsok engedélyezettek)</translation>
</message>
<message>
<source>My key is signed by : </source>
<translation>A kulcsomat aláírta:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer key is signed by : </source>
<translation>A partner kulcsát aláírta:</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is ultimate, it&apos;s probably a key you own.</source>
<translation>Teljesen megbízol a partnerben, met valószínűleg ismered a kulcsát.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation>Teljesen megbízol ebben a partnerben.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation>Csak részlegesen bízol meg ebben a partnerben.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation>Nem bízol meg ebben a partnerben.</translation>
</message>
<message>
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
<translation>Nincs beállítva bizalmi szint a partnerhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP key</source>
<translation>A személy barátjaként jelölt és aláírta a PGP kulcsomat</translation>
</message>
<message>
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP key</source>
<translation>A személy nem jelölt barátjának és nem írta alá a PGP kulcsomat</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Failure</source>
<translation>Hibás aláírás</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Talán rossz a jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;A névtelen alagutak letiltásával felfüggesztesz minden alagutat használó forgalmat és keresést a felhasználó irányába. Ez a felhasználó képtelen lesz adatforgalmazásra rajtad keresztül.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Teljes körű, minden felhasználóra kiterjedő alagút tiltást a a beállításokban a kiszolgáló fülön tudsz alkalmazni.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;For a global switch, go to the server configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;A felfedezés letiltásával nem fogod tovább küldeni a barátaid publikus kulcsát a felhasználónak, valamint te se fogsz tőle ilyen információkat kapni..&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Teljes körű, minden felhasználóra kiterjedő felfedezés tiltást a beállításokban a kiszolgáló fülön tudsz alkalmazni.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Ennek letiltásával nem fogsz fórum és csatorna üzeneteket küldeni illetve fogadni ezen barátod irányába.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Közvetlen forrásként használat, amikor lehetséges</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you&apos;re downloading the file.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend&apos;s file list. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;A Retroshare időnként a letöltéseiddel megegyező fájlokat keres a barátaid megosztásában, hogy közvetlen kapcsolatot hozhasson létre. Ebben az esetben a barátod tudni fogja, hogy letöltöd a fájlt.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Hogy ezen helyzetet megelőzd ennél a barátodnál, ne engedélyezd ezt az opciót. Továbbra is tölthetsz le tőle közvetlenül, de csak akkor, ha konkrétan a barátod fájllistájáról választod ki a fájlt. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Titkosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Nem csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Addresses</source>
<translation>Partner címei</translation>
</message>
<message>
<source>Location ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PGP fingerprint</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation>Barát hozzáadása varázsló</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Friend</source>
<translation>Új barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation>Ez a varázsló segíthet abban, hogy felvedd a kapcsolatot barátaiddal a RetroShare-en.&lt;br&gt;Erre a következő lehetőségeid vannak:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation>&amp;Tanúsítvány beírása manuálisan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation>&amp;Barátod tanúsítványának átvétele fájlként</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation>&amp;Barát barátjával barátkozás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation>&amp;RetroShare ID beírása manuálisan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
<translation>&amp;Egy meghívó küldése emailben
(A címzett egy levelet fog kapni a RetroShare letöltéséhez szükséges információkkal)</translation>
</message>
<message>
<source>Text certificate</source>
<translation>Szöveges tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation>PGP tanúsítványok szöveges ábrázolásának használata.</translation>
</message>
<message>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation>Az alábbi szöveg a te PGP tanúsítványod. Ezt kell eljuttatnod a barátodhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Aláírásokat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation>Tanúsítványod másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation>Tanúsítványod mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Run Email program</source>
<translation>Levelező program indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation>Kérlek, illeszd be a barátod PGP tanúsítványát az alábbi mezőbe</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate files</source>
<translation>Tanúsítvány fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation>Fájlokba mentett PGP tanúsítványok használata.</translation>
</message>
<message>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation>Barát tanúsítványának importálása</translation>
</message>
<message>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation>Készíttetned kell egy fájlt, ami tartalmazza a tanúsítványodat, majd ezt el kell juttatnod a barátodhoz. Természetesen használhatsz korábban készített fájlt is.</translation>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Tanúsítványom exportálása...</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation>Dobd be ebbe az ablakba a barátod tanúsítványát, vagy add meg az elérési útját az alábbi mezőben</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of friends</source>
<translation>Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation>Most válaszd ki, hogy kivel szeretnél baráti kapcsolatot létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<source>Show me:</source>
<translation>Mutasd</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation>Barátkozás velük</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare ID</translation>
</message>
<message>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation>RetroShare ID használata egy a hálózatodban elérhető barát felvételéhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>Barát RetroShare ID-jének megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation>Illeszd be az alábbi mezőbe a barát RetroShare ID-jét</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation>Írd be a barátod RetroShare ID-jét. Pl.: Valaki@BDE8D16A46D938CF</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation>Barátok meghívása emailben</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
<translation>Írd be a barátaid email címeit (különítsd el őket egy-egy pontosvesszővel)</translation>
</message>
<message>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation>A barátaid email címei:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation>Írd be a barátaid email címeit</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request</source>
<translation>Baráti felkérés</translation>
</message>
<message>
<source>Details about the request</source>
<translation>A kérelem részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Partner részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation>Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend to group:</source>
<translation>Barát hozzáadása a csoporthoz:</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate friend (Sign PGP Key)</source>
<translation>Barát azonosítása (PGP kulcs aláírása)</translation>
</message>
<message>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation>Szolgáltatások jogosultságai</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation>Névtelen forgalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation>Felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Forums/channels</source>
<translation>Fórumok/csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>To accept the Friend Request, click the Finish button.</source>
<translation>A baráti kérelem elfogadásához kattints a kész gombra.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation>Sajnálom, hiba történt</translation>
</message>
<message>
<source>Here is the error message:</source>
<translation>Hibaüzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>Make Friend</source>
<translation>Baráti kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Details about your friend:</source>
<translation>A barátod részletei:</translation>
</message>
<message>
<source>Key validity:</source>
<translation>Kulcs érvényessége:</translation>
</message>
<message>
<source>Signers</source>
<translation>Aláírók</translation>
</message>
<message>
<source>This peer is already on your friend list. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation>A személy már szerepel a barátlistádon. Az újbóli felvétele csak az ip címét fogja változtatni.</translation>
</message>
<message>
<source>Abnormal size read is bigger than memory block.</source>
<translation>Helytelen méret olvasás. Nagyobb, mint a memória blokk.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid location id.</source>
<translation>Érvénytelen helyszín id.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid external IP.</source>
<translation>Érvénytelen külső IP.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid local IP.</source>
<translation>Érvénytelen helyi IP.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid checksum section.</source>
<translation>Érvénytelen ellenőrzőösszeg rész.</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch. Certificate is corrupted.</source>
<translation>Eltérés az ellenőrzőösszegben. A tanúsítvány sérült.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown section type found (Certificate might be corrupted).</source>
<translation>Ismeretlen rész típus észlelhető (A tanúsítvány valószínűleg sérült).</translation>
</message>
<message>
<source>Missing checksum.</source>
<translation>Hiányzó ellenőrzőösszeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown certificate error</source>
<translation>Ismeretlen hiba a tanúsítványban</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation>A tanúsítvány betöltése sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get peer details of PGP key %1</source>
<translation>A %1 PGP kulcshoz tartozó partner adatainak lehívása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation>Akárki, akit nem írtam alá</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation>Barátaim barátai, akik már megbíznak bennem</translation>
</message>
<message>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation>Aláírt partnrek elutasítva</translation>
</message>
<message>
<source>Peer name</source>
<translation>Partner neve</translation>
</message>
<message>
<source>Also signed by</source>
<translation>Aláírva általa is</translation>
</message>
<message>
<source>Peer id</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare meghívás</translation>
</message>
<message>
<source>Ultimate</source>
<translation>Teljes</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Teljes</translation>
</message>
<message>
<source>Marginal</source>
<translation>Részleges</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>No Trust</source>
<translation>Nem megbízható</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend request from</source>
<translation>Van egy baráti felkérésed tőle</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation>Tanúsítvány betöltése sikertelen: a %1 fájl nem olvasható</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
<translation>Tanúsítvány betöltése sikertelen: valami rossz a %1 fájlban</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation>Tanúsítvány betöltése sikertelen: nem található %1 fájl</translation>
</message>
<message>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation>Nem elérhető a hálózatodban %1 azonosítójú partner</translation>
</message>
<message>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation>Új tanúsítvány formátum használata (biztonságosabb, robusztusabb)</translation>
</message>
<message>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation>Régi típusú tanúsítvány használata (visszafelé kompatibilis)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove signatures</source>
<translation>Aláírások eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation>RetroShare meghívás</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation>Nincs vagy elgépelt BEGIN tag található</translation>
</message>
<message>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation>Nincs vagy elgépelt END tag található</translation>
</message>
<message>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation>Nem található ellenőrző összeg (az utolsó 5 karaktert el kell választani egy &apos;=&apos; jellel), vagy nincs új sor a &apos;tag&apos; sor után (pl.: a Version: -nal kezdődő sor)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation>Ismeretlen hiba. A fájl valószínűleg nem tanúsítvány.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation>Barát csatlakozása súgó</translation>
</message>
<message>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Ezt a szöveget másolhatod, majd elküldheted a barátodnak emailben, illetve megoszthatod vele egyéb módon is.</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>A tanúsítványod a vágólapra lett másolva. Illeszd be és küld el a barátodnak emailben vagy oszd meg vele egyéb módon</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare tanúsítvány (*.rsc );;Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Certificate</source>
<translation>Tanúsítvány kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename</source>
<translation>Kérlek, válassz ki egy fájlnevet</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation>A tanúsítvány fájl sikeresen létrehozva</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation>Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>*** None ***</source>
<translation>*** Nincs ***</translation>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Közvetlen forrásként használat, amikor lehetséges</translation>
</message>
<message>
<source>Direct source</source>
<translation>Közvetlen forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend many friends to each others</source>
<translation>Barátaid ajánlása egymásnak</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Ajánlott barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend friends</source>
<translation>Barátok ajánlása</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Címzett</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation>Kérlek, válassz ki az ajánláshoz legalább egy barátot.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation>Kérlek, válassz ki legalább egy barátot címzettnek.</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.</source>
<translation>Kérlek vedd figyelembe, hogy a RetroShare jelentős sávszélességet, memóriát és processzor teljesítményt igényelhet, ha túl sok barátot veszel fel. 40 személynél több fő már valószínűleg sok erőforrást követelne.</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to keyring</source>
<translation>Kulcs hozzáadása a kulcstartóhoz</translation>
</message>
<message>
<source>This key is already in your keyring</source>
<translation>Ez a kulcs már szerepel a kulcstartódban</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don&apos;t make friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectProgressDialog</name>
<message>
<source>Connection Progress</source>
<translation>Csatlakozási folyamat</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to:</source>
<translation>Kapcsolódás hozzá:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>Network </source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Net Result</source>
<translation>Hálózati eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation>Kapcsolat állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Contact Result</source>
<translation>Kapcsolat eredménye</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Startup</source>
<translation>DHT indítása</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Result</source>
<translation>DHT eredménye</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Lookup</source>
<translation>Partner felkutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Result</source>
<translation>Partner eredménye</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Setup</source>
<translation>UDP kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Result</source>
<translation>UDP kapcsolat eredménye</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Assistant</source>
<translation>Kapcsolódási segéd</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Peer ID</source>
<translation>Helytelen partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown State</source>
<translation>Ismeretlen állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>Behind Symmetric NAT</source>
<translation>Szimmetrikus NAT mögött</translation>
</message>
<message>
<source>Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation>NAT mögött, DHT nélkül</translation>
</message>
<message>
<source>NET Restart</source>
<translation>Hálózat újraindítása</translation>
</message>
<message>
<source>Behind NAT</source>
<translation>NAT mögött</translation>
</message>
<message>
<source>No DHT</source>
<translation>Nincs DHT</translation>
</message>
<message>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation>A hálózat elérhető!</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Failed</source>
<translation>DHT sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT letiltva</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Okay</source>
<translation>DHT rendben</translation>
</message>
<message>
<source>Finding RS Peers</source>
<translation>RS partnerek keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup requires DHT</source>
<translation>A felkutatáshoz DHT szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Searching DHT</source>
<translation>Keresés a DHT-ben</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup Timeout</source>
<translation>A keresés túl sokáig tartott</translation>
</message>
<message>
<source>Peer DHT NOT ACTIVE</source>
<translation>A partner DHT-je nem észlelhető</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup Failure</source>
<translation>Sikertelen felkutatás</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Offline</source>
<translation>A partner nincs bejelentkezve</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Firewalled</source>
<translation>A partner tűzfal mögött van</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Online</source>
<translation>A partner be van jelentkezve</translation>
</message>
<message>
<source>Connection In Progress</source>
<translation>A csatlakozás folyamatban van</translation>
</message>
<message>
<source>Initial connections can take a while, please be patient</source>
<translation>Az első csatlakozások eltarthatnak egy ideig, kérlek legyél türelmes</translation>
</message>
<message>
<source>If an error is detected it will be displayed here</source>
<translation>Amennyiben valamilyen hiba történik itt meg lesz jelenítve</translation>
</message>
<message>
<source>You can close this dialog at any time</source>
<translation>Bármikor bezárhatod ezt az ablakot</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation>A Retroshare továbbra is csatlakozni próbál majd a háttérben</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>A csatlakozási kísérlet túl sokáig tartott</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Attempt has taken too long</source>
<translation>A csatlakozási kísérlet túl sokáig tartott</translation>
</message>
<message>
<source>But no error has been detected</source>
<translation>Nem észlelhető hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation>Próbáld újra pár perc múlva, a Retroshare továbbra is csatlakozni próbál majd a háttérben</translation>
</message>
<message>
<source>If you continue to get this message, please contact developers</source>
<translation>Amennyiben továbbra is csak ezt az üzenetet fogod látni, kérlek, lépj kapcsolatba a program fejlesztőivel</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Lookup Timeout</source>
<translation>A DHT felkutatás túl sokáig tartott</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Lookup has taken too long</source>
<translation>A DHT felkutatás túl sokáig tartott</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Connection Timeout</source>
<translation>Az UDP csatlakozási kísérlet túl sokáig tartott</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Connection has taken too long</source>
<translation>Az UDP csatlakozási kísérlet túl sokáig tartott</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Connection Failed</source>
<translation>Sikertelen UDP csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>We are continually working to improve connectivity.</source>
<translation>Folyamatosan dolgozunk a csatlakozási módok fejlesztésén</translation>
</message>
<message>
<source>In this case the UDP connection attempt has failed.</source>
<translation>Ezúttal sikertelen volt az UDP csatlakozási kísérlet.</translation>
</message>
<message>
<source>Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.</source>
<translation>Javítsd a hálózat elérését egy port nyitásával a tűzfalon.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, you are connected</source>
<translation>Gratulálok, csatlakoztál</translation>
</message>
<message>
<source>DHT startup Failed</source>
<translation>A DHT indítása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Your DHT has not started properly</source>
<translation>A DHT nem indult el megfelelően.</translation>
</message>
<message>
<source>Common causes of this problem are:</source>
<translation>A gyakori problémák a következők:</translation>
</message>
<message>
<source> - You are not connected to the Internet</source>
<translation>- Nem csatlakozol az internetre</translation>
</message>
<message>
<source> - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)</source>
<translation>- Hiányzik vagy elavult az indítást segítő fájlod (bdboot.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT is Disabled</source>
<translation>DHT letiltva</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.</source>
<translation>A DHT ki van kapcsolva, ezért a Retroshare képtelen megtalálni a barátaidat.</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare has tried All Known Addresses, with no success</source>
<translation>A Retroshare végigpróbálta az összes ismert IP címet, ám egyikhez se sikerült kapcsolódnia</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.</source>
<translation>A DHT létfontosságú, amennyiben a barátaidnak dinamikus IP címük van.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Settings-&gt;Server and change config to &quot;Public: DHT and Discovery&quot;</source>
<translation>Menj a Beállítások-&gt;Kiszolgáló részbe és válaszd ki a &quot;Publikus: DHT és felfedezés&quot; lehetőséget</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Denied Connection</source>
<translation>A partner elutasította a kapcsolatot</translation>
</message>
<message>
<source>We successfully reached your Friend.</source>
<translation>Sikeresen elérted a barátodat.</translation>
</message>
<message>
<source>but they have not added you as a Friend.</source>
<translation>de ő még nem vett fel téged barátnak.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact them to add your Certificate</source>
<translation>Kérlek, lépj vele kapcsolatba és juttasd el hozzá a tanúsítványodat</translation>
</message>
<message>
<source>Your Retroshare Node is configured Okay</source>
<translation>A Retroshare kliensed megfelelően van beállítva</translation>
</message>
<message>
<source>We successfully reached your Friend via UDP.</source>
<translation>Sikeresen elértük a barátodat UDP használatával.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact them to add your Full Certificate</source>
<translation>Kérlek, lépj vele kapcsolatba és juttasd el hozzá a tanúsítványodat</translation>
</message>
<message>
<source>They need a Certificate + Location for UDP connections to succeed</source>
<translation>Szüksége van a tanúsítványodra, valamint egy helyszínre, hogy létrejöhessen az UDP kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>We Cannot find your Friend.</source>
<translation>A barátod nem található meg.</translation>
</message>
<message>
<source>They are either offline or their DHT is Off</source>
<translation>Nincs bejelentkezve vagy a DHT-je ki van kapcsolva</translation>
</message>
<message>
<source>Peer DHT is Disabled</source>
<translation>A partner DHT-je le van tiltva</translation>
</message>
<message>
<source>Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.</source>
<translation>A barátod nem engedélyezte a DHT-t a Retroshare kliensében.</translation>
</message>
<message>
<source>You have previously connected to this Friend</source>
<translation>Korábban már kapcsolódtál ezen barátodhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare has determined that they have DHT switched off</source>
<translation>A Retroshare úgy érzékeli, hogy ki van kapcsolva a barátaid DHT-je</translation>
</message>
<message>
<source>Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend</source>
<translation>A DHT nélkül nehéz megtalálni a barátodat</translation>
</message>
<message>
<source>Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information</source>
<translation>Próbálj meg importálni egy friss tanúsítványt, hogy frissüljenek a barátod adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete Friend Details</source>
<translation>A barátod részletei hiányosak</translation>
</message>
<message>
<source>You have imported an incomplete Certificate</source>
<translation>Félkész tanúsítványt importáltál</translation>
</message>
<message>
<source>Please retry importing the full Certificate</source>
<translation>Kérlek, próbáld meg újból importálni a tanúsítványt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;This Widget shows the progress of your connection to your new peer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;It is helpful for problem-solving.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;you can close it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation>Végrehajthatatlan továbbítás!</translation>
</message>
<message>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation>Végrehajthatatlan továbbítás és nincs DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Connect Timeout</source>
<translation>Az UDP csatlakozás túl sokáig tartott</translation>
</message>
<message>
<source>Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT.</source>
<translation>Csak tapasztalt Retroshare felhasználóknak ajánlott a DHT letiltása.</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare cannot connect without this information</source>
<translation>A Retroshare képtelen csatlakozni ezen információk nélkül</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlog</name>
<message>
<source>Create new Blog</source>
<translation>Új blog létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Új blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Publikus - Bárki számára olvasható és írható (Megosztott kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Korlátozott - Akárki olvashatja, de az írás korlátozott (Privát kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privát - (Privát kulcs szükséges az üzenetek eléréséhez)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Engedélyezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Hitelesített üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Névtelen üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Logo</source>
<translation>Blog logó</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blog Logo</source>
<translation>Blog logó hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy nevet</translation>
</message>
<message>
<source>Load File</source>
<translation>File betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation>Képek (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlogMsg</name>
<message>
<source>New Blog Post</source>
<translation>Új blogbejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post</source>
<translation>Blogbejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Post to:</source>
<translation>Blogbejegyzés neki:</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Editor</source>
<translation>Vizuális szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Message</source>
<translation>Blog üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Html Editor</source>
<translation>Html szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Eszköztár</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar_2</source>
<translation>Eszköztár_2</translation>
</message>
<message>
<source>blockquote</source>
<translation>blokkidézet</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font Size</source>
<translation>Betűméret növelése</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Betűméret csökkentése</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzás</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Közzétesz</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Kód</translation>
</message>
<message>
<source>splitPost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ordered List</source>
<translation>Rendezett lista</translation>
</message>
<message>
<source>Unordered List</source>
<translation>Rendezetlen lista</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard</source>
<translation>Vágólap</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy tárgyat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Mentés &amp;Másként...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Nyomtatási kép...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;PDF exportálása...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Újra</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Kivágás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Beszúrás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Kép</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation>&amp;Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Bal</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Középre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;sorkizárt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation>&amp;Szövegszín</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>A dokumentum megváltozott.
Szeretnéd elmenteni a változtatásaidat?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Fájl megnyitása...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>ODF fájlok (*.odt);;HTML-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportálás PDF-be</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Kép választása</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Támogatott képformátumok (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannel</name>
<message>
<source>Create a new Channel</source>
<translation>Új csatorna létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Jelöld be, hogy mely partnereiddel szeretnél privát kulcsot megosztani</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Korlátozott - Akárki olvashatja, de az írás korlátozott (Privát kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Private - (Privát kulcs szükséges az üzenetek olvasásához)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Engedélyezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Névtelen üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Hitelesített üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Kulccsal rendelkező személyek írhatnak a korlátozott csatornákra és olvashatják, valamint írhatnak a privát csatornákra is.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Privát kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Logo</source>
<translation>Csatorna logó</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Csatorna logó hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>New Channel</source>
<translation>Új csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy nevet</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Csatorna logó betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Új bejegyzés a csatornán</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Csatorna bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Csatorna bejegyzés neki:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Csatolmányok:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Dobáld be a fájlokat / Használd a fájl hozzáadása gombot új fájlok megosztásához.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Másolj/Illessz be RetroShare hivatkozásokat a megosztásaidból&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Melléklet csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Előnézeti kép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Mellékletek</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation>Engedélyezed, hogy a csatorna keretet adjon az üzenet előnézeti képének a médiafájlokból?</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Automatikus előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Fájlok megragadása és bedobása a keresési találatokból</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>RetroShare linkek beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add files you&apos;re not actually sharing. Do you still want this to happen?</source>
<translation>Fájlokat fogsz hozzáadni a megosztásodhoz. Biztos ezt szeretnéd tenni?</translation>
</message>
<message>
<source>About to post un-owned files to a channel.</source>
<translation>Nem birtokolt fájlok beküldése a csatornára.</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Hiba a fájl megadásánál.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Nem adhatsz meg könyvtárat, mert csak fájlok engedélyezettek.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>A fájl nem található vagy hibás a fájlnév.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>Retroshare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>A fájl már hozzá van adva és hashelve van.</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy tárgyat</translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Előnézeti kép betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCircleDialog</name>
<message>
<source>Circle Details</source>
<translation>Kör részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<translation>Létrehozó</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution</source>
<translation>Elosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>Self-Restricted</source>
<translation>Önkorlátozott</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted to:</source>
<translation>Korlátozva nekik:</translation>
</message>
<message>
<source>Circle Membership</source>
<translation>Kör tagság</translation>
</message>
<message>
<source>IDs</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Known Identities</source>
<translation>Ismert személyazonosságok</translation>
</message>
<message>
<source>All PGP IDs</source>
<translation>Összes PGP ID</translation>
</message>
<message>
<source>Known PGP IDs</source>
<translation>Ismert PGP azonosítók</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a name for your Circle</source>
<translation>Kérlek, nevezd el a körödet</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Circle Details</source>
<translation>Személyes kör részletei</translation>
</message>
<message>
<source>External Circle Details</source>
<translation>Külső kör részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Edit Existing Circles Yet</source>
<translation>A meglévő körök még nem szerkeszthetőek.</translation>
</message>
<message>
<source>No Restriction Circle Selected</source>
<translation>Nincs korlátozás kiválasztva.</translation>
</message>
<message>
<source>No Circle Limitations Selected</source>
<translation>Nincs határ kiválasztva.</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Personal Circle</source>
<translation>Személyes kör létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Create New External Circle</source>
<translation>Külső kör létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForum</name>
<message>
<source>Create new Forum</source>
<translation>Új fórum létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Jelöld ki azon partnereidet, akikkel szeretnél privát kulcsot megosztani.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Kulcs megosztása velük:</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Publikus - Akárki olvashatja és írhat bele (Megosztott kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Korlátozott - Akárki olvashatja, de az írás korlátozott (Privát kulcs)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privát - (Privát kulcs szükséges az üzenetek olvasásához)</translation>
</message>
<message>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Kulcs megosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Kulccsal rendelkező személyek írhatnak a korlátozott csatornákra és olvashatják, valamint írhatnak a privát csatornákra is.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Privát kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Engedélyezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Hitelesített üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Névtelen üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Új fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy nevet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Fórum üzenet beküldése</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Fájl csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Üzenet aláírása</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Fórum üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Dobj be csatolandó fájlokat</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Az ablakba dobva fájlokat csatolhatsz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Új szál indítása</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Válasz neki</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Kérlek, állíts be egy tárgyat és egy üzenetet a fórumnak</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Kép csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Kép betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<source>Create a Group</source>
<translation>Csoport létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name</source>
<translation>Csoport neve</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation>Írj be egy nevet a csoportodnak</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Csoport szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsChannelMsg</name>
<message>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Új bejegyzés a csatornán</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Csatorna bejegyzés neki:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Csatolmányok:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Dobáld be a fájlokat / Használd a fájl hozzáadása gombot új fájlok megosztásához.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Másolj/Illessz be RetroShare hivatkozásokat a megosztásaidból&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Melléklet csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Előnézeti kép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Subject :</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Mellékletek</translation>
</message>
<message>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation>Engedélyezed, hogy a csatorna keretet adjon az üzenet előnézeti képének a médiafájlokból?</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Automatikus előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Fájlok megragadása és bedobása a keresési találatokból</translation>
</message>
<message>
<source>New GxsChannel Post</source>
<translation>Új Gxs csatorna bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>RetroShare linkek beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>GxsChannel security policy prevents you from posting files that you don&apos;t have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
<translation>A Gxs-csatorna biztonsági szabályai nem engedélyezik, hogy olyan fájlokat adj meg, amik nem a tieid. Amennyiben ezek a te fájljaid, először meg kell osztanod vagy csatolnod kell őket:</translation>
</message>
<message>
<source>You can only post files that you do have</source>
<translation>Csak olyan fájlokat adhatsz meg, melyekkel rendelkezel</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Hibás hozzáadás.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Mappát nem adhatsz hozzá, csak fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>A fájl nem található, vagy hibás a fájlnév.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>A fájl már hozzá van adva és hashelve van.</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy tárgyat</translation>
</message>
<message>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Előnézeti kép betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Generate mass data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsForumMsg</name>
<message>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Fórum üzenet beküldése</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Fájl csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
<translation>Üzenet aláírása</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Fórum hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Fájlok csatolása bedobással</translation>
</message>
<message>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Fájlokat az ablakba dobálva csatolhatsz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Új szál indítása</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum</source>
<translation>Nincs fórum</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Kérlek, állíts be egy tárgyat és egy üzenetet a fórumnak</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose Signing Id</source>
<translation>Kérlek válassz egy aláírás Id-t</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose Signing Id, it is required</source>
<translation>Kérlek, válassz egy aláírás Id-t, ez szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Generate mass data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation>Chatszoba létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation>A csevegőszoba egy központosítatlan, névtelen helyszín a beszélgetésekhez. Az összes résztvevő megkapja az összes üzenetet. A szoba létrehozása után meghívhatod abba barátaidat a barátlistádról.</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby name:</source>
<translation>Chatszoba neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Lobby topic:</source>
<translation>A szoba témája:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name:</source>
<translation>Beceneved:</translation>
</message>
<message>
<source>Security policy:</source>
<translation>Biztonsági szabályzat:</translation>
</message>
<message>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation>Publikus (Barátok láthatják)</translation>
</message>
<message>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation>Privát (Csak meghívásos alapon működik)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation>Válassz ki barátokat a csoportos csevegéshez.</translation>
</message>
<message>
<source>Invited friends</source>
<translation>Meghívott barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Put a sensible lobby name here</source>
<translation>Írj be ide egy szobanevet</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options-&gt;chat)</source>
<translation>A szobában használandó beceneved (Az alapértelmezett becenevet a beállítások -&gt; chat menüben állíthatod át)</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateMsgLinkDialog</name>
<message>
<source>Invite type:</source>
<translation>Meghívó típusa:</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Validity time :</source>
<translation>Érvényesség ideje:</translation>
</message>
<message>
<source>hour</source>
<translation>óra</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>nap</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>hét</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>hónap</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>év</translation>
</message>
<message>
<source>Create!</source>
<translation>Létrehozás!</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite creation failed</source>
<translation>Privát csevegésbe meghívás sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of the chat invite failed</source>
<translation>A meghívó létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Private chat invite created</source>
<translation>Privát csevegés meghívó létrehozva</translation>
</message>
<message>
<source>Create distant chat invite</source>
<translation>Távoli beszélgetés meghívó létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To create a private chat invite for a non-friend person, select his key below and a validity time for your invite, then press &amp;quot;Create&amp;quot;. The invite will contain the information required to open a tunnel to chat with you. &lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The invite is encrypted, and does not reveal your identity. Only the selected peer can decrypt the link, and use it to contact you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Ahhoz, hogy privát csevegési meghívót küldj valakinek, aki nem közvetlen barátod, választ ki alul a kulcsát és egy elavulási időt, majd kattints a &amp;quot;Létrehozás&amp;quot; gombra. A meghívó olyan adatokat fog tartalmazni, melyek segítségével egy alagút építhető ki a beszélgetéshez. &lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;A meghívó névtelen és nem fedi fel a valódi személyazonosságodat. Csak a kiválasztott személy dekódolhatja a hivatkozás, hogy kapcsolatba léphessen veled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Your new chat invite has been created. You can now copy/paste it as a Retroshare link.</source>
<translation>Az új csevegési meghívód létrejött. Most már másolhatod és beillesztheted Retroshare hivatkozásként.</translation>
</message>
<message>
<source>Messaging invite creation failed</source>
<translation>Üzenetküldés meghívó létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of the messaging invite failed</source>
<translation>Üzenetküldés meghívó létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Messaging invite created</source>
<translation>Üzenetküldés meghívó létrehozva</translation>
</message>
<message>
<source>Your new messaging chat invite has been copied to clipboard. You can now paste it as a Retroshare link.</source>
<translation>Az új üzenetküldés meghívó a vágólapra lett másolva. Most már beillesztheted Retroshare hivatkozásként.</translation>
</message>
<message>
<source>Create distant chat</source>
<translation>Távoli beszélgetés kezdeményezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilkezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Publikus adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>Location ID:</source>
<translation>Helyszín ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Barátok száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Version:</source>
<translation>Alkalmazás verziója:</translation>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation>Online ettől kezdve:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation>Egyéb adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
<translation>Tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>Include signatures</source>
<translation>Aláírásokat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Use old key format</source>
<translation>Régi típusú kulcs használata</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Hivatkozás másolása vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key into a file</source>
<translation>Kulcs mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Save Key</source>
<translation>Kulcs mentése</translation>
</message>
<message>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Egy RetroShare link a publikus kulcsoddal a vágólapra lett másolva. Elküldheted egy e-mailben a barátodnak, vagy egyéb módon is megoszthatod.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
<translation>A tanúsítványod nem lett megfelelően vizsgálva. Kérlek lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel.</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>A publikus kulcsod a vágólapra lett másolva. Elküldheted egy e-mailben a barátodnak, vagy egyéb módon is megoszthatod.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare tanúsítvány (*.rsc );;Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity ID</source>
<translation>Személyazonosság ID</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>PGP fingerprint:</source>
<translation>PGP ujjlenyomat:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Off</source>
<translation>DHT kikapcsolva</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation>A DHT RetroSharet használó partnereket keres</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation>A DHT RetroSharet futtató felhasználói (Az összes DHT felhasználó)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Good</source>
<translation>DHT jó</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Error</source>
<translation>DHT hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>File Never Seen</source>
<translation>Soha nem látott fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Részletek</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktív</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding</source>
<translation>Kiemelkedő</translation>
</message>
<message>
<source>Needs checking</source>
<translation>Ellenőrzés szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation>RetroShare link(ek)</translation>
</message>
<message>
<source>retroshare link</source>
<translation>retroshare hivatkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Hivatkozás másolása vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Értékelés</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Details</source>
<translation>Partner adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Net Status</source>
<translation>Hálózat állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Options</source>
<translation>Csatlakozási beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Network Mode</source>
<translation>Hálózat módja</translation>
</message>
<message>
<source>Nat Type</source>
<translation>Nat típus</translation>
</message>
<message>
<source>Nat Hole</source>
<translation>Nah lyuk</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Partner címe</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Label</source>
<translation>Extra címke</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>PeerId</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Status</source>
<translation>DHT állapota</translation>
</message>
<message>
<source>ConnectLogic</source>
<translation>Kapcsolati logika</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Status</source>
<translation>Kapcsolat állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Mode</source>
<translation>Kapcsolat módja</translation>
</message>
<message>
<source>Request Status</source>
<translation>Kérés állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Cb Status</source>
<translation>Cb állapota</translation>
</message>
<message>
<source>RsId</source>
<translation>RS ID</translation>
</message>
<message>
<source>Bucket</source>
<translation>Bucket</translation>
</message>
<message>
<source>IP:Port</source>
<translation>IP:Port</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>Status Flags</source>
<translation>Állapotjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>Found</source>
<translation>Talált</translation>
</message>
<message>
<source>Last Sent</source>
<translation>Utoljára küldve</translation>
</message>
<message>
<source>Last Recv</source>
<translation>Utoljára fogadva</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Mode</source>
<translation>Relay mód</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Célpont</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Osztály</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Sávszélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown NetState</source>
<translation>Insmeretlen hálózati állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>Local Net</source>
<translation>Helyi hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Behind NAT</source>
<translation>NAT mögött</translation>
</message>
<message>
<source>External IP</source>
<translation>Külső IP</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN NAT STATE</source>
<translation>Ismeretlen NAT állapot</translation>
</message>
<message>
<source>SYMMETRIC NAT</source>
<translation>Szimmetrikus NAT</translation>
</message>
<message>
<source>DETERMINISTIC SYM NAT</source>
<translation>Determinisztikus szimmetrikus NAT</translation>
</message>
<message>
<source>RESTRICTED CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>FULL CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OTHER NAT</source>
<translation>Egyéb NAT</translation>
</message>
<message>
<source>NO NAT</source>
<translation>Nincs NAT</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN NAT HOLE STATUS</source>
<translation>Ismeretlen a NAT rés állapota</translation>
</message>
<message>
<source>NO NAT HOLE</source>
<translation>Nincs NAT rés</translation>
</message>
<message>
<source>UPNP FORWARD</source>
<translation>UPNP továbbítás</translation>
</message>
<message>
<source>NATPMP FORWARD</source>
<translation>NATPMP továbbítás</translation>
</message>
<message>
<source>MANUAL FORWARD</source>
<translation>Kézi továbbítás</translation>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Unknown State</source>
<translation>Hálózati hiba: Ismeretlen állapot</translation>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Offline</source>
<translation>Hálózati hiba: Kijelentkezve</translation>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Behind Symmetric NAT</source>
<translation>Hálózati hiba: Szimmetrikus NAT mögött</translation>
</message>
<message>
<source>NET BAD: Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation>Hálózati hiba: NAT mögött és DHT nélkül</translation>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: NET Restart</source>
<translation>Vigyázat: A hálózat újraindul</translation>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: Behind NAT</source>
<translation>Vigyázat: NAT mögött vagy</translation>
</message>
<message>
<source>NET WARNING: No DHT</source>
<translation>Vigyázat: Nincs DHT</translation>
</message>
<message>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation>A hálózat elérhető!</translation>
</message>
<message>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation>Figyelem: Végrehajthatatlan továbbítás!</translation>
</message>
<message>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation>Figyelem: Végrehajthatatlan továbbítás és nincs DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Not Active (Maybe Connected!)</source>
<translation>Nem aktív (De lehet, hogy csatlakozott!)</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<translation>Kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation>Nem észlelhető</translation>
</message>
<message>
<source>ONLINE</source>
<translation>Bejelentkezve</translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation>Közvetlen</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy VIA </source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Relay VIA </source>
<translation>Relay</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Szétkapcsolt</translation>
</message>
<message>
<source>Udp Started</source>
<translation>UDP elindult</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>Request Active</source>
<translation>Kérés folyamatban</translation>
</message>
<message>
<source>No Request</source>
<translation>Nincs kérés</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>#Peers: </source>
<translation>#Partnerek:</translation>
</message>
<message>
<source> DHT: (#off:</source>
<translation>DHT: (#kikapcsolva:</translation>
</message>
<message>
<source>,unreach:</source>
<translation>,elérhetetlen:</translation>
</message>
<message>
<source>,online:</source>
<translation>,elérhető:</translation>
</message>
<message>
<source>) Connections: (#dis:</source>
<translation>) Kapcsolódások: (#dis:</translation>
</message>
<message>
<source>,#dir:</source>
<translation>,#dir:</translation>
</message>
<message>
<source>,#proxy:</source>
<translation>,#proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>,#relay:</source>
<translation>,#relay:</translation>
</message>
<message>
<source>RELAY END</source>
<translation>Relay vége</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Téged</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation>korlátlan</translation>
</message>
<message>
<source>Own Relay</source>
<translation>Saját relay</translation>
</message>
<message>
<source>RELAY PROXY</source>
<translation>RELAY PROXY</translation>
</message>
<message>
<source>%1 secs ago</source>
<translation>%1 másodperccel ezelőtt</translation>
</message>
<message>
<source>%1B/s</source>
<translation>%1B/s</translation>
</message>
<message>
<source>0x%1 EX:0x%2</source>
<translation>0x%1 EX:0x%2</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>soha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<source>Incoming Directory</source>
<translation>Kész letöltések mappája</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Tallózás</translation>
</message>
<message>
<source>Partials Directory</source>
<translation>Részfájlok mappája</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directories</source>
<translation>Megosztott mappák</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>A kész letöltések automatikus megosztása (Ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation>Megosztás szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation>Fájlok hash értékének megőrzése.
Ez akkor hasznos, ha külcső háttértárat használsz és el szeretnéd kerülni, hogy
minden csatlakoztatáskor újra hash értéket számoljon a program.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation>Hash értékek megőrzése eddig</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation>nap</translation>
</message>
<message>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation>A megosztásból kikerülő fájlok hash értékének elfelejtése.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation>Hash értékek törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation>Új fájlok keresése a megosztott mappákban minden</translation>
</message>
<message>
<source> minute(s)</source>
<translation>percben</translation>
</message>
<message>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation>Hash értékek törlésének jóváhagyása</translation>
</message>
<message>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation>Minden korábbi, már nem megosztott hash értéket el fog felejteni. Biztos ezt szeretnéd?</translation>
</message>
<message>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation>Kész letöltések mappájának kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation>Részfájlok mappájának kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Mappák</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation>Várakozás a kimenő felfedezésekre</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation>Várakozás a bejövő felfedezésekre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<source>Start file</source>
<translation>Fájl indítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChanDetails</name>
<message>
<source>Channel Details</source>
<translation>Csatorna részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Csatorna részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Info</source>
<translation>Csatorna adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Name</source>
<translation>Csatorna neve</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
<translation>Csatorna leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Csatorna logó hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Csatorna logó betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Fórum részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Fórum részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Fórum adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Fórum neve</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Fórum leírása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleDialog</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Barátok&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Person</source>
<translation>Személy</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Connect</source>
<translation>Automatikus csatlakozás</translation>
</message>
<message>
<source>Trust Level</source>
<translation>Bizalmi szint</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Address</source>
<translation>Partner címe</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Utolsó kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Szervezet</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Ország</translation>
</message>
<message>
<source>Person Id</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>Auth Code</source>
<translation>Hitelesítési kód</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation>Szavazás mellette</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation>Szavazás ellene</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<source>to</source>
<translation>neki</translation>
</message>
<message>
<source>ignore case</source>
<translation>nagybetűk figyelmen kívül hagyása</translation>
</message>
<message>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation>yyyy.MM.dd</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression Widget</source>
<translation>Feltételek beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this expression</source>
<translation>Feltétel törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Association</source>
<translation>Új társítás hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this Association</source>
<translation>Társítás szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this Association</source>
<translation>Társítás eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Fájltípus</translation>
</message>
<message>
<source> Friend Help</source>
<translation>Barát súgó</translation>
</message>
<message>
<source>You this</source>
<translation>Te ezt</translation>
</message>
<message>
<source>Associations</source>
<translation>Társítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<source>Chunk map</source>
<translation>Szelettérkép</translation>
</message>
<message>
<source>Active chunks</source>
<translation>Aktív szeletek</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation>Elérhetőségi térkép (%1 aktív forrás)</translation>
</message>
<message>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation>Elérhetőségi térkép (%1 aktív forrás)</translation>
</message>
<message>
<source>File info</source>
<translation>Fájl adatai</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder</source>
<translation>Célmappa</translation>
</message>
<message>
<source>File hash</source>
<translation>Fájl hash</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Fájl méret</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bájtok</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk size</source>
<translation>Szeletméret</translation>
</message>
<message>
<source>Number of chunks</source>
<translation>Szeletek száma</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation>Forgalmazott</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Hátralévő</translation>
</message>
<message>
<source>Number of sources</source>
<translation>Források száma</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Szeletletöltési stratégia</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer type</source>
<translation>Átvitel típusa</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation>Névtelen F2F</translation>
</message>
<message>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation>Közvetlen baráti átvitel / Feltételezett elérhetőség</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Kép</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Videó</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation>Tömörített</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation>CD/DVD-Képfájl</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokumentum</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation>RetroShare kollekció fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitles</source>
<translation>Feliratok</translation>
</message>
<message>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation>Nintendo DS Rom</translation>
</message>
<message>
<source>Patch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>C++</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Header</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>C </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Barátok mappái</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Saját mappáim</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation>Megosztás beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumDetails</name>
<message>
<source>Forum Details</source>
<translation>Fórum részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Info</source>
<translation>Fórum adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Name</source>
<translation>Fórum neve</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Forum ID</source>
<translation>Fórum ID</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Fórum leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Biztonság</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Engedélyezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Hitelesített üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Névtelen üzenetek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumMsgItem</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation>Leiratkozás a fórumról</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Olvasottként megjelölés és eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Aláírt</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Fórum hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation>Ismeretlen fórum hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Névtelen</translation>
</message>
<message>
<source>In Reply to</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation>Kérlek, írj be egy üzenetet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Feliratkozás a fórumra</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Fórum leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Forum</source>
<translation>Ismeretlen fórum</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Új fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Updated Forum</source>
<translation>Frissült fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Vegyes</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Olvasottság váltása megnyitáskor</translation>
</message>
<message>
<source>Expand new messages</source>
<translation>Új üzenetek lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>New forum</source>
<translation>Új fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Open all forums in new tab</source>
<translation>Összes fórum megnyitása új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Load embedded images</source>
<translation>Beágyazott képek megjelenítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumUserNotify</name>
<message>
<source>Forum Post</source>
<translation>Fórum hozzászólás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Fórum létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Fórum:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation>Fa nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Egyszerű nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Aláírva</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Szál:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Előző szál</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Következő szál</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Összes fájl letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Következő olvasatlan</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Új szál indítása a kiválasztott fórumban</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation>Saját fórumaim</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Népszerű fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Egyéb fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Cím keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Dátum keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>Szerző keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Tartalom keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Feliratkozás a fórumra</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Leiratkozás a fórumról</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Új fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Fórum részleteinek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Fórum részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Fórum megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Fórum írási jogainak visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Összes megjelölése olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Összes megjelölése olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Új szál indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Válasz a szerzőnek</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Összes lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Összes becsukása</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Megjelölés olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>alszálakkal együtt</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Megjelölés olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejtés</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation>HITELESÍTETT</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... hiányzó üzenet ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation>Hiányzó üzenet helyfoglalója</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Nincs fórum kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Eredeti üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Elküldve</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>%1, %2 írta:</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t reply an Anonymous Author</source>
<translation>Nem válaszolhatsz névtelen írónak</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Fórum leírása</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Forums&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way: You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forums are either Authenticated (&lt;img src=&quot;:/images/konv_message2.png&quot; width=&quot;12&quot;/&gt;) in which case you need to cryptographically sign your posts, or anonymous (&lt;img src=&quot;:/images/konversation.png&quot; width=&quot;12&quot;/&gt;). The former class is more resistant to spamming.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forum posts propagate from friend to friend using small cache file exchanges. When you first connect to a new friend, it&apos;s likely you will receive many such cache files, and new forums will appear. &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load images always for this message</source>
<translation>Ezen üzenethez mindig töltse be a képeket</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsFillThread</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Névtelen</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>aláírt</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>nincs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Last Contact</source>
<translation>Utolsó kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatár</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation>Kilépett barátok elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by State</source>
<translation>Állapot szerint rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Hide State</source>
<translation>Állapot elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation>Csökkenő sorrendbe rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation>Növekvő sorrendbe rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation>Avatár oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Név szerint rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by last contact</source>
<translation>Utolsó kapcsolat szerint rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation>Utolsó kapcsolat oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation>Helyek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation>Helyek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Groups</source>
<translation>Csoportok mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<source>Message Group</source>
<translation>Üzenetcsoport</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Csoport szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Group</source>
<translation>Csoport eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Message Friend</source>
<translation>Üzenet küldése a barátnak</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Barát részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Barát ajánlása...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy certificate link</source>
<translation>Tanúsítvány hivatkozásának másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation>Hely eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation>Hozzáadás a csoporthoz</translation>
</message>
<message>
<source>Move to group</source>
<translation>Áthelyezés a csoportba</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Csoportok</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from group</source>
<translation>Eltávolítás a csoportból</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from all groups</source>
<translation>Eltávolítás az összes csoportból</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Összes lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Összes becsukása</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>El szeretnéd távolítani ezt a barátot?</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by IP</source>
<translation>Rendezés IP szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Show IP Column</source>
<translation>IP oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to connect</source>
<translation>Csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation>Új csoport létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Paste certificate link</source>
<translation>Tanúsítvány beillesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation>Baráti felkérés jóváhagyása</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>a barátod szeretne lenni</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Ismeretlen (bejövő) kapcsolódási kísérlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<source>Search :</source>
<translation>Keresés:</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Search Friends</source>
<translation>Barát keresése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation>Állapot szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Üzenőfal</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Szövegszín</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Fájl csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
<translation>Az ide írt üzeneteket az összes csatlakozott barátod megkapja</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation>Avatár hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message</source>
<translation>Állapot beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit your status message</source>
<translation>Állapotod szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Üzenetek előzményeinek böngészése</translation>
</message>
<message>
<source>Browse History</source>
<translation>Előzmények böngészése</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new Group</source>
<translation>Új csoport létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Csevegési előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Az összes tárolt és megjelenített csevegési előzmény törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation>Új chatszoba létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Font</source>
<translation>Betűtípus választása</translation>
</message>
<message>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Alapértelmezett betűtípus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation>Helyi hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>éppen ír...</translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation>Új csoportos csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Tényleg törölni szeretnéd az előzményeket?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Szöveges fájl (*.txt );;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Keyring</source>
<translation>Kulcstartó</translation>
</message>
<message>
<source>Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.</source>
<translation>Retroshare üzenőfal: az ide írt üzeneteidet az összes barátod láthatja.</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Kép csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Kép betöltése</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Friends&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The Friends tab shows...your friends: the list of persons you have accepted to connect to. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can group friends together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some friends to see some files.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the right, you will find 3 useful tabs: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Broadcast sends messages to all connected friends at once&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Local Network shows the network around you, including friends of your friends&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Keyring contains keys you collected, mostly forwarded to you by your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Games Launcher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Játék indító&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Game:</source>
<translation>Játék</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
<translation>Játéktípus: 0. Szeretnéd hozzáadni a játékodat?</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
<translation>Játéktípus: 1. Lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel</translation>
</message>
<message>
<source>GameType: 2.</source>
<translation>Játéktípus: 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Title / Comment</source>
<translation>Cím / Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Game</source>
<translation>Új játék létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Invite All Friends</source>
<translation>Összes barát meghívása</translation>
</message>
<message>
<source>Game Type</source>
<translation>Játék típusa</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>GameID</source>
<translation>Játék ID</translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation>Játékos</translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation>Meghívás</translation>
</message>
<message>
<source>Interested</source>
<translation>Érdekelt</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Elfogadás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Move Player</source>
<translation>Játékos mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Play Game</source>
<translation>Játék indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Game</source>
<translation>Játék megállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Invite List</source>
<translation>Meghívottakhoz adás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Invite List</source>
<translation>Meghívottaktól eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Playing</source>
<translation>Érdekli a játék</translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested in Game</source>
<translation>Nem érdekli a játék</translation>
</message>
<message>
<source>Not Interested</source>
<translation>Nem érdekli</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Peer in Game</source>
<translation>Partner megerősítése a játékhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Peer from Game</source>
<translation>Partner eltávolítása a játékból</translation>
</message>
<message>
<source>Interested in Game</source>
<translation>Érdekli a játék</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Game</source>
<translation>Kilépés a játékból</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Új profil létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.</source>
<translation>Egyetlen személyazonossággal használhatsz több helyszínt is. Ennek beállításához exportáld a kiválasztott személyazonosságot, majd importáld egy másik számítógépen és állítsd be egy új helyszínt.</translation>
</message>
<message>
<source>It looks like you don&apos;t own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.</source>
<translation>Úgy tűnik még nincs fiókod (PGP kulcs). Kérlek, töltsd ki az űrlapot, hogy létrehozz egyet, vagy importálhatsz egy már meglévőt is.</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation>A fiókod egy PGP kulcshoz van kapcsolva. A RetroShare jelenleg figyelmen kívül hagyja a DSA kulcsokat.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your nickname here</source>
<translation>Írd be a becenevedet</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation>Légy óvatos! A levél látható lesz a barátaid és azok barátai számára
Az adat szükséges a GPG-hez, de használhatsz kitalált címet is,
hogy névtelen maradj.</translation>
</message>
<message>
<source>This Password is for PGP</source>
<translation>PGP jelszava</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Put a strong password here. This password protects your PGP key.</source>
<translation>Adj meg egy bonyolult jelszót. Ez fogja védeni a PGP kulcsodat.</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<source>Create new identity</source>
<translation>Új személyazonosság létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Use identity</source>
<translation>Személyazonosság használata</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile is associated with a PGP key</source>
<translation>A fiókod a PGP kulcshoz lett kapcsolva.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new identity</source>
<translation>Új személyazonosság létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Import new identity</source>
<translation>Új személyazonosság importálása</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Kiválasztott személyazonosság exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Identity</source>
<translation>Új személyazonosság létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare uses PGP keys for identity management.</source>
<translation>A RetroShare PGP kulcsokat használ a személyazonosságok kezeléséhez.</translation>
</message>
<message>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Választható] Látható a barátaid és a barátaid barátai számára.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation>[Szükséges] Példák: Otthoni számítógép, Karcsika laptopja, stb</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Szükséges] Látható a barátaid és a barátaid barátai számára.</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] This password protects your PGP key.</source>
<translation>[Szükséges] Ez a jelszó védi a PGP kulcsodat.</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Location</source>
<translation>Új hely létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Location</source>
<translation>Új hely generálása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Location</source>
<translation>Egy új hely létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Új személyazonosság létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new Identity</source>
<translation>Új személyazonosság generálása</translation>
</message>
<message>
<source>You can create a new identity with this form.</source>
<translation>Létrehozhatsz egy új személyazonosságot az űrlappal.</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form.</source>
<translation>Használhatsz egy már meglévő személyazonosságot (tehát egy PGP kulcspárt) az alábbi listából, vagy létrehozhatsz egyet az űrlappal.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Személyazonosság exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare személyazonosság fájlok (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Személyazonosság elmentve</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>A titkosított személyazonosságod mentése megtörtént.
Most már már másolhatod egy másik számítógépre,
majd használd az importálást, hogy betöltsd.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>A személyazonosság nincs elmentve</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>A személyazonosságod nem lett elmentve. Hiba történt.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Személyazonosság betöltése sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>A személyazonosságod betöltése nem megfelelő</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Új személyazonosság importálva</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation>A személyazonosságod sikeresen importálva lett.</translation>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Most már létrehozhatsz egy új helyszínt.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate PGP key Failure</source>
<translation>Hiba történt a PGP kulcs létrehozásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>A helynek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie</translation>
</message>
<message>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Az összes adatnak legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie</translation>
</message>
<message>
<source>Generating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.</source>
<translation>Új PGP kulcs létrehozása. Kérlek, legyél türelmes, mert ez a folyamat prím számok generálásával dolgozik, ami lassú számítógépeken eltarthat pár percig is.
Mikor majd arra kér, írd be a PGP jelszavad, hogy aláírd az új kulcsodat.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate ID Failure</source>
<translation>ID létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
<translation>Az új tanúsítványod létrehozása sikertelen. Talán rossz a PGP jelszó.</translation>
</message>
<message>
<source>Password (check)</source>
<translation>Jelszó (ellenőrzés)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Mozgasd az egeredet, hogy a RetroShare a lehető legtöbb véletlenszerűséget összegyűjthesse. A folyamatsávban 20%-os feltöltésére mindenképpen szükség van, de 100% elérése a javasolt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>[Required] Type the same password again here.</source>
<translation>[Szükséges] Írd be mégegyszer a jelszavadat.</translation>
</message>
<message>
<source>Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same identity (PGP key).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>A jelszavak nem egyeznek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Indítás</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>RetroShare indítása a számítógép indításakor</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Kicsinyítve indulás</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Kicsinyítve indulás a számítógép indításakor</translation>
</message>
<message>
<source>For Advanced Users </source>
<translation>Haladó felhasználóknak</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation>Haladó mód engedélyezése (Újraindítás szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Vegyes</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation>Ne mutassa a kilépési megerősítés ablakot</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Login</source>
<translation>Automatikus bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
<translation>retroshare:// regisztrálása URL protokollként (újraindítás szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation>Ezen beállítás megváltoztatásához rendszergazdai jogosultságokra van szükséged.</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Tétlen</translation>
</message>
<message>
<source>Idle Time</source>
<translation>Tétlenségi idő</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>másodpercek</translation>
</message>
<message>
<source>Launch startup wizard</source>
<translation>Kezdő lépések varázsló indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>Nem adható hozzá retroshare:// protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>Nem távolítható el retroshare:// protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to Tray Icon</source>
<translation>Minimalizálás tálcaikonként</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Első lépések</translation>
</message>
<message>
<source>Invite Friends</source>
<translation>Barátok meghívása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;A RetroShare nem működhet barátok nélkül. Kattints a gombra a folyamat elindításához.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Küldj emailben egy meghívót a tanúsítványoddal együtt a barátaidnak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Gondoskodj róla, hogy te is megkapd az ő tanúsítványukat... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Csak akkor csatlakozhattok a barátoddal egymáshoz, ha már mindketten felvettétek a másikat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation>Barátaid hozzáadása a RetroSharehez</translation>
</message>
<message>
<source> Add Friends </source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Mikor megkapod a barátaid meghívóit, kattints a barát hozzáadása ablakra.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Illeszd meg oda a barátod tanúsítványát és vedd fel barátodnak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connect To Friends</source>
<translation>Csatlakozás a barátokhoz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Legyetek bejelentkezve ugyanakkor és a RetroShare automatikusan összekapcsol titeket!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;A kliensednek először meg kell találnia a RetroShare hálózatot.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Ez a program első indításakor 5-30 percet is igénybe vehet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;A DHT állapotjelzője (az állapotsorban lévő ikon) zöldre vált, mikor bekapcsolódott a hálózatba.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Pár perc múlva a NAT állapotjelző (szintén az állapotsorban) sárgára vagy zöldre fog váltani.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Amennyiben piros marad, valószínűleg egy trükkös tűzfallal áldott meg a sors és a RetroShare nem tud azon keresztül csatlakozni.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Olvasd el a súgót is, hogy több segítséget kapj a témával kapcsolatban.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation>Haladó: Port nyitása a tűzfalon</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Javíthatsz a RetroShare teljesítményén egy kimenő port megnyitásával. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Ez felgyorsítja az csatlakozásokat és több embernek teszi lehetővé a kapcsolódást &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Ennek legegyszerűbb módja az, ha engedélyezed az UPnP-t a routereden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Mivel minden router más beállítási felülettel rendelkezik, a Googleban találhatsz segítséget a routered típusára keresve.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Amennyiben nem férsz hozzá a beállításokhoz, ne aggódj. A RetroShare így is működni fog.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Further Help and Support</source>
<translation>További segítség és támogatás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Új RetroShare felhasználó vagy és problémába ütköztél?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;1) nézd meg a WIKI GYIK részét. Ez talán már egy kicsit elavult, de igyekszünk naprakészen tartani.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;2) próbálkozz a fórumokban. Tegyél fel kérdéseket vagy beszélgess a program tudásáról.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;3) próbálkozz a belső RetroShare fórumokban &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt; - Ezeket csak akkor érheted el, ha barátokon keresztül kapod.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;4) Ha nagyon elakadtál, írhatsz nekünk emailt is.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Kellemes RetroShare használatot&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open RS Website</source>
<translation>RetroShare weboldal megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation>GYIK Wiki megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Forums</source>
<translation>Fórumok megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Email Support</source>
<translation>Támogatás emailben</translation>
</message>
<message>
<source>Email Feedback</source>
<translation>Visszajelzés emailben</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare meghívás</translation>
</message>
<message>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>A barátod telepítette a RetroShare programot és szeretné ha te is kipróbálnád.</translation>
</message>
<message>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>Itt elérheted az alkalmazást: %1</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation>A RetroShare egy privát Friend-2-Friend, azaz baráti kapcsolatokon alapuló hálózat.</translation>
</message>
<message>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
<translation>Sok képességgel rendelkezik, beleértve a beépített csevegőt, üzenetküldőt is.</translation>
</message>
<message>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation>a fórumok és csatornák ugyanolyan megbízhatóak, akárcsak a fájlmegosztás.</translation>
</message>
<message>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation>Itt láthatod a barátaid ID tanúsítványait.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>Másold és illeszd be az alul található szöveget a RetroShare kliensedbe</translation>
</message>
<message>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation>és küld el a barátaidnak a te ID tanúsítványodat, hogy biztonságosan kapcsolódhassatok egymáshoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Below Here</source>
<translation>Itt másold ki</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>RetroShare visszajelzés</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>RetroShare támogatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphFrame</name>
<message>
<source>Recv: </source>
<translation>Fogadás:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB/s</source>
<translation>%1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent: </source>
<translation>Küldés:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation>Ragadd meg az alsó elemeket és használt az egér görgőjét vagy a &apos;+&apos; illetve &apos;-&apos; billentyűket a közelítéshez, távolításhoz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<source>Show Group Chat</source>
<translation>Csoportos csevegés mutatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Család</translation>
</message>
<message>
<source>Co-Workers</source>
<translation>Munkatársak</translation>
</message>
<message>
<source>Other Contacts</source>
<translation>Egyéb kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Kedvencek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFlagsWidget</name>
<message>
<source>Directory is browsable for friends from groups</source>
<translation>A mappa böngészhető a csoportokban lévő barátok által</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for friends from groups</source>
<translation>A mappa NEM böngészhető a csoportokban lévő barátok által</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation>A mappa elérhető névtelen csatornákon keresztül a csoportokban lévő barátok által</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation>A mappa NEM elérhető névtelen csatornákon keresztül a csoportokban lévő barátok által</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is browsable for any friend</source>
<translation>Az összes barátod böngészheti a mappát</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT browsable for any friend</source>
<translation>A mappa NEM böngészhető akármelyik barátod által</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation>Az összes barátod böngészheti a mappát névtelen alagutakon keresztül</translation>
</message>
<message>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation>A mappa NEM elérhető névtelen csatornákon keresztül akármelyik barátod által</translation>
</message>
<message>
<source>All your friends can browse this directory</source>
<translation>Az összes barátod böngészhati a mappát</translation>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups %1 can browse this directory</source>
<translation>Csak a %1 csoportban szereplő barátaid böngészhetik a mappát</translation>
</message>
<message>
<source>No one can browse this directory</source>
<translation>Senki nem böngészheti a mappát</translation>
</message>
<message>
<source>All your friends can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation>Az összes barátod továbbíthat névtelen alagutakat a mappához</translation>
</message>
<message>
<source>Only friends in groups </source>
<translation>Csak a csoportokban szereplő barátok</translation>
</message>
<message>
<source> can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation>továbbíthat névtelen alagutakat a mappához</translation>
</message>
<message>
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
<translation>Senki nem kapcsolódhat névtelenül a mappához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Cím keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Search Description</source>
<translation>Leírás keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Rendezés név szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation>Rendezés népszerűség szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation>Rendezés utolsó üzenet szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key Available</source>
<translation>Elérhető privát kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<source>and</source>
<translation>és</translation>
</message>
<message>
<source>and / or</source>
<translation>és / vagy</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>vagy</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Elérési út</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation>Kiterjesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation>tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>contains all</source>
<translation>mindet tartalmazza</translation>
</message>
<message>
<source>is</source>
<translation>van</translation>
</message>
<message>
<source>less than</source>
<translation>kevesebb, mint</translation>
</message>
<message>
<source>less than or equal</source>
<translation>kisebb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>equals</source>
<translation>egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>greater than or equal</source>
<translation>nagyobb vagy egyenő</translation>
</message>
<message>
<source>greater than</source>
<translation>nagyobb, mint</translation>
</message>
<message>
<source>is in range</source>
<translation>határban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelDialog</name>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Csatorna létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
<message>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Új bejegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Set all as read</source>
<translation>Összes megjelölése olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Automatikus letöltés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
<translation>Csatornáim</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Népszerű csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Other Channels</source>
<translation>Egyéb csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Automatikus letöltés tiltása</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Leiratkozás a csatornáról</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Feliratkozás a csatornára</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Csatorna részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Csatorna részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Írási jog visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Csatorna megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation>Írási jogok visszaállítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation>A csatorna írási jogai vissza lettek állítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation>Írási jogok visszaállítása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation>A csatorna írási jogai nem visszaállíthatóak.&lt;br/&gt;Nem te vagy a csatorna létrehozója.</translation>
</message>
<message>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Nincs csatorna kiválasztva</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tennivaló</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Channel</source>
<translation>Új csatorna létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel</source>
<translation>Csatorna szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Channel Admins</source>
<translation>Csatorna adminok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Select Channel Admins</source>
<translation>Csatorna adminok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Create Channel</source>
<translation>Csatorna létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelPostItem</name>
<message>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Üzenet olvasottságának váltása</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Leiratkozás a csatornáról</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Megjelölés olvasottként és eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Csatorna feed</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation>Vigyázz! A fájl törlődni fog kevesbb, mint %1 óra %2 perc múlva. Ha menteni szeretnéd, tedd meg időben.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentContainer</name>
<message>
<source>Comment Container</source>
<translation>Hozzászólás a tárolóhoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation>Forró</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<source>Voter ID:</source>
<translation>Szavazó ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Pontszám</translation>
</message>
<message>
<source>UpVotes</source>
<translation>Pozitív szavazatok</translation>
</message>
<message>
<source>DownVotes</source>
<translation>Negatív szavazatok</translation>
</message>
<message>
<source>OwnVote</source>
<translation>Saját szavazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentTreeWidget</name>
<message>
<source>Reply to Comment</source>
<translation>Válasz a hozzászólásra</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Comment</source>
<translation>Hozzászólás küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Up</source>
<translation>Szavazás mellette</translation>
</message>
<message>
<source>Vote Down</source>
<translation>Szavazás ellene</translation>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Show Reputation</source>
<translation>Népszerűség mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Interesting User</source>
<translation>Érdekes felhasználó</translation>
</message>
<message>
<source>Mark Spammy</source>
<translation>Megjelölés spamecskeként</translation>
</message>
<message>
<source>Ban User</source>
<translation>Felhasználó tiltása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCreateCommentDialog</name>
<message>
<source>Make Comment</source>
<translation>Hozzászólás írása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Hozzászólás&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signed by</source>
<translation>Aláírva általa</translation>
</message>
<message>
<source>Comment Signing Error</source>
<translation>Hiba a hozzászólás aláírásakor</translation>
</message>
<message>
<source>You need to create an Identity
before you can comment</source>
<translation>Létre kell hoznod egy személyazonosságot
mielőtt hozzászólhatsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Forum</source>
<translation>Új fórum létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum</source>
<translation>Fórum szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Fórum létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumThreadWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Új fonál indítása a kiválasztotta fórumban</translation>
</message>
<message>
<source>Search forums</source>
<translation>Fórumok keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Last Post</source>
<translation>Utolsó beküldés</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded View</source>
<translation>Fa nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Flat View</source>
<translation>Egyszerű nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Signed</source>
<translation>Aláírt</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Válasz az üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Előző fonál</translation>
</message>
<message>
<source>Next Thread</source>
<translation>Következő fonál</translation>
</message>
<message>
<source>Download all files</source>
<translation>Összes fájl letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Next unread</source>
<translation>Következő olvasatlan</translation>
</message>
<message>
<source>Search Title</source>
<translation>Cím keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Dátum keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Author</source>
<translation>Szerző keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Tartalom keresése</translation>
</message>
<message>
<source>No name</source>
<translation>Nincs név</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Új szál indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Válasz a szerzőnek</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Összes lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Összes becsukása</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Megjelölés olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>with children</source>
<translation>alszálakkal együtt</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Megjelölés olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Névtelen</translation>
</message>
<message>
<source>signed</source>
<translation>aláírt</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>nincs</translation>
</message>
<message>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Hiányzó üzenet ... ]</translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation>által</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Nincs fórum kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
<translation>Válaszolhatsz hiányzó üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation>Válaszolhatsz névtelen szerzőnek</translation>
</message>
<message>
<source>Forum Description</source>
<translation>Fórum leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Fórum:</translation>
</message>
<message>
<source>Thread:</source>
<translation>Szál:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsDialog</name>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Create Forum</source>
<translation>Fórum létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>My Forums</source>
<translation>Saját fórumaim</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Követett fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Népszerű fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Other Forums</source>
<translation>Egyéb fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Feliratkozás a fórumra</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Leiratkozás a fórumról</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Megnyitás új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>New Forum</source>
<translation>Új fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Fórum részleteinek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Fórum részleteinek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Share Forum</source>
<translation>Fórum megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Fórum írási jogainak visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Összes megjelölése olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Összes megjelölése olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHD</source>
<translation>HITELESÍTETT</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Eredeti üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Tőle</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Elküldve</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>%1, %2 írta:</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tennivaló</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsFillThread</name>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Várakozás</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving</source>
<translation>Lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New</source>
<translation>Új létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icon</source>
<translation>Ikon hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Kulccsal rendelkező személyek írhatnak a korlátozott csoportokban és olvashatják, valamint írhatnak a privát csatornákra is.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Publish Key</source>
<translation>Közzétételi kulcs megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Jelöld ki azon partnereidet, akikkel szeretnél privát kulcsot megosztani.</translation>
</message>
<message>
<source>Share Key With</source>
<translation>Kulcs megosztása velük:</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Message Distribution</source>
<translation>Üzenet elosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted to Group</source>
<translation>A csoportra korlátozva</translation>
</message>
<message>
<source>Only For Your Friends</source>
<translation>Csak a barátaidnak</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Signatures</source>
<translation>Aláírások közzététele</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>New Thread</source>
<translation>Új fonál</translation>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation>Szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted Msgs</source>
<translation>Titkosított üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Signatures</source>
<translation>Személyes aláírások</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Required</source>
<translation>PGP szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Required</source>
<translation>Aláírás szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>If No Publish Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Comments</source>
<translation>Hozzászólások engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments</source>
<translation>Nincsenek hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Kérlek, adj meg egy nevet</translation>
</message>
<message>
<source>Load Group Logo</source>
<translation>Csoport logó betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Circle Selection - Personal disabled for now</source>
<translation>Helytelen körválasztás - a személyes jelenleg le van tiltva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsIdChooser</name>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nem található</translation>
</message>
<message>
<source>No Signature</source>
<translation>Nincs aláírás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Hibás hozzáadás.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Mappát nem adhatsz hozzá, csak fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>A fájl nem található, vagy hibás a fájlnév.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>RetroShare súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Keresés:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation>Előző keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Következő keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation>Csak egész szavakat</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Tartalmak</translation>
</message>
<message>
<source>Help Topics</source>
<translation>Súgó témák</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for:</source>
<translation>Keresés:</translation>
</message>
<message>
<source>Found Documents</source>
<translation>Talált dokumentumok</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>Visszalépés az előző oldalra (backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Előre</translation>
</message>
<message>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>A következő oldalra lépés (Shift+Backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Shift+Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Kezdőlap</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>A kezdőlapra lépés (Ctrl+H)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation>Keresés az aktuális oldalon (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation>Vidalia súgó bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Help Contents: </source>
<translation>Hiba a súgó tartalmának betöltésekor:</translation>
</message>
<message>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation>A mellékelt XML fájl nem egy érvényes dokumentum.</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached end of document</source>
<translation>A keresés elérte a dokumentum végét</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached start of document</source>
<translation>A keresés elérte a dokumentum elejét</translation>
</message>
<message>
<source>Text not found in document</source>
<translation>A szöveg nem található meg a dokumentumban.</translation>
</message>
<message>
<source>Found %1 results</source>
<translation>%1 találat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is an Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralized commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Useful external links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare's Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twiter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;A RetroShare egy nyílt forráskódú, több platformon elérhető, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;privát és biztonságos, decentralizált közösségi hálózat. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Barátaidhoz biztonságosan kapcsolódhatsz, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;OpenSSL titkosítás használata mellett. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;A RetroShareben fájlmegosztást, chatet, fórumokat és blogokat használhatsz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Linkek, melyeken további hasznos információkat találhatsz:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Weboldal&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare fórum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare projekt oldala&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare csapat blogja&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare fejlesztők Twitter elérése&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Szerzők</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Köszönet</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Fordítás</translation>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation>Licencszerződés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Névjegy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translations:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<source>Error opening help file: </source>
<translation>A súgófájl megnyitása sikertelen:</translation>
</message>
<message>
<source>Opening External Link</source>
<translation>Külső hivatkozás megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>A RetroShare képes megnyitni az általad kiválasztott hivatkozást az alapértelmezett böngésződben. Amennyiben az jelenleg nem használ Tort a kérés nem lesz névtelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Szeretnéd, hogy a RetroShare a böngésződben nyissa meg a hivatkozást?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation>Nem lehetséges a hivatkozás megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>A RetroShare nem tudta megnyitni a hivatkozást a böngésződben. Még másolhatod azt és beillesztheted a böngésződbe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Személyazonosságok</translation>
</message>
<message>
<source>New ID</source>
<translation>Új ID</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Téged</translation>
</message>
<message>
<source>Friends / Friends of Friends</source>
<translation>Barátok / Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Egyebek</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonyms</source>
<translation>Álnevek</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>KeyId</source>
<translation>Kulcs ID</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete ID</source>
<translation>ID törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Reputation</source>
<translation>Népszerűség szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ID</source>
<translation>ID szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Identity Type</source>
<translation>Személyazonosság típusa</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Barát barátja</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Egyéb</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Álnév</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation>Kulcs ID</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation>PGP név</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation>PGP id</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation>PGP hash</translation>
</message>
<message>
<source>Reputation</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Your Rating</source>
<translation>Értékelésed</translation>
</message>
<message>
<source>Overall Rating</source>
<translation>Összefoglaló értékelés</translation>
</message>
<message>
<source>Implicit Score</source>
<translation>Értékelés</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Értékelés</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Local Reputation</source>
<translation>Helyi népszerűség</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tennivaló</translation>
</message>
<message>
<source>Show:</source>
<translation>Mutatás:</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Linked Id</source>
<translation>PGP-hez linkelt ID</translation>
</message>
<message>
<source>Anon Id</source>
<translation>Névtelen ID</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown real name</source>
<translation>Ismeretlen igazi név</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous Id</source>
<translation>Névtelen Id</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Új személyazonosság létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Identity</source>
<translation>Személyazonosság törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Becenév</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID</source>
<translation>Kulcs ID</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Name</source>
<translation>PGP név</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Hash</source>
<translation>PGP hash</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Id</source>
<translation>PGP id</translation>
</message>
<message>
<source>PGP Associated ID</source>
<translation>PGP-hez társított ID</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Álnév</translation>
</message>
<message>
<source>New identity</source>
<translation>Új személyazonosság</translation>
</message>
<message>
<source>To be generated</source>
<translation>Létrehozandó</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Edit identity</source>
<translation>Személyazonosság szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting key!</source>
<translation>Hiba a kulcs beolvasásakor!</translation>
</message>
<message>
<source>Error KeyID invalid</source>
<translation>Rossz kulcsID</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown GpgId</source>
<translation>Ismeretlen GPGID</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown real name</source>
<translation>Ismeretlen igazi név</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Identity</source>
<translation>Új személyazonosság létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<source>Message History</source>
<translation>Üzenetek előzményei</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all</source>
<translation>Összes megjelölése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Előzmények tisztítása</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation>Kollekciófájl létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share Permissions</source>
<translation>Megosztás jogosultságainak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Ellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation>Fájlok ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Megosztott mappa szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Ajánlása üzenetben</translation>
</message>
<message>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation>Parancs beállítása a fájl megnyitásához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Barát hozzáadása varázsló</translation>
</message>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation>Megosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>Üzenetküldő</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Gyors beállítások varázsló</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
<translation>RetroShare %1 egy biztonságos, központosítatlan kommunikációs platform</translation>
</message>
<message>
<source>News feed</source>
<translation>Hírek</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>File sharing</source>
<translation>Fájlmegosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation>Csevegőszobák</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogok</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Beépülők</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Kezdő lépések</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished</source>
<translation>Befejezetlen</translation>
</message>
<message>
<source>Low disk space warning</source>
<translation>Figyelmeztetés: Nincs elég hely</translation>
</message>
<message>
<source>The disk space in your </source>
<translation>Nincs elegendő hely a</translation>
</message>
<message>
<source> directory is running low (current limit is </source>
<translation>mappa kevés szabad hellyel rendelkezik (a jelenlegi határ</translation>
</message>
<message>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MB).
A RetroShare most megszakít minden folyamatot a mappában.
Kérlek csinálj szabad helyet és kattints az Oké gombra.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Mutat/Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Értesítés</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messenger</source>
<translation>Üzenetküldő megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Messages</source>
<translation>Levelek megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation>Sávszélesség grafikon</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth Details</source>
<translation>Sávszélesség részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Alkalmazások</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Teljes képernyő</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation>Letöltés: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation>Feltöltés: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friend connected</source>
<translation>%1 csatlakozott barát</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friends connected</source>
<translation>%1 csatlakozott barát</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>Tényleg ki szeretnél lépni a RetroShareből?</translation>
</message>
<message>
<source>Really quit ? </source>
<translation>Tényleg kilépsz?</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation>Belső hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mutat</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.</source>
<translation>Bizonyosodj meg róla, hogy ez a hivatkozás nem egy veszélyes weboldalra mutat.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Ne kérdezd meg újra</translation>
</message>
<message>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>Ez egy régi RetroShare linknek tűnik. Kérlek, használd inkább a másolást.</translation>
</message>
<message>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation>Hibás fájl link.</translation>
</message>
<message>
<source>ServicePermissions</source>
<translation>Szolgáltatás jogosultságok</translation>
</message>
<message>
<source>Service permissions matrix</source>
<translation>Szolgáltatás jogosultságok mátrix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Írás</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation>&gt;&gt; Címzett</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation>&gt;&gt; Másolat</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation>&gt;&gt; Rejtett másolat</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Ajánl</translation>
</message>
<message>
<source>Paragraph</source>
<translation>Bekezdés</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 1</source>
<translation>Címsor 1</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 2</source>
<translation>Címsor 2</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 3</source>
<translation>Címsor 3</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 4</source>
<translation>Címsor 4</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 5</source>
<translation>Címsor 5</translation>
</message>
<message>
<source>Heading 6</source>
<translation>Címsor 6</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>Betűméret</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Betűméret növelése</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Betűméret csökkentése</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Betűszín választása</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation>Igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Add an Image</source>
<translation>Kép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation>Kódrészlet beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Címkék:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Ajánlott fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Send this message now</source>
<translation>Üzenet küldése most</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation>Kapcsolatok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save this message</source>
<translation>Üzenet mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Attach</source>
<translation>Csatolás</translation>
</message>
<message>
<source>Attach File</source>
<translation>Fájl csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Quote</source>
<translation>Idézés</translation>
</message>
<message>
<source>Add Blockquote</source>
<translation>Hosszabb idézet</translation>
</message>
<message>
<source>Send To:</source>
<translation>Küldés neki:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Bal</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>Középre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;sorkizárt</translation>
</message>
<message>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation>Szia,&lt;br&gt;Szeretném a figyelmedbe ajánlani egy barátomat. Ha bennem megbízol, benne is megbízhatsz. &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation>Van egy barátajánlásod.</translation>
</message>
<message>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation>Ezt a barátot ajánlotta</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks, &lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Köszönettel, &lt;br&gt;a RetroShare csapat</translation>
</message>
<message>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>szeretne a barátod lenni</translation>
</message>
<message>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Szia %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 szeretne a barátod lenni.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Válaszolj neki:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Köszönettel,&lt;br&gt;a RetroShare csapat</translation>
</message>
<message>
<source>Save Message</source>
<translation>Üzenet mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Az üzenet nem lett elküldve.
Szeretnéd piszkozatként menteni az üzenetet?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation>Hozzáadás címzettként</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation>Hozzáadás másolatot kapóként</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation>Hozzáadás rejtett másolatot kapóként</translation>
</message>
<message>
<source>Add as Recommend</source>
<translation>Hozzáadás ajánlottként</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Details</source>
<translation>Barát részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Original Message</source>
<translation>Eredeti üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Neki</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Másolat</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Küldve</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>%1, %2 írta:</translation>
</message>
<message>
<source>Re:</source>
<translation>Vá:</translation>
</message>
<message>
<source>Fwd:</source>
<translation>Tov:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Tárgy nélkül szeretnéd elküldeni az üzenetet?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Kérlek, adj meg legalább egy fogadót.</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Rejtett másolat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown friend</source>
<translation>Ismeretlen barát</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Megnyitás...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Mentés &amp;Fájlként</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation>Mentés &amp;Piszkozatként</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Exportálás PDF-be...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Újra</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Kivágás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation>&amp;Kapcsolatok oldalsáv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Beszúrás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Kép</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation>&amp;Vízszintes vonal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Fájl megnyitása...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>PDF Exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation>Az üzenet nem lett elküldve.
Szeretnéd menteni az üzenetet?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Image</source>
<translation>Kép választása</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Támogatott képformátumok (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Extra fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cryptographically sign message to distant peers. This is prevents intermediate peers to spoof your identity.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A távoli partnereknek szánt üzenetek kriptografikus aláírása megelőzi, hogy a közöttetek lévő személyek a személyazonosságotokat felvéve hamis üzenetet küldhessenek.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Distant peer (name: %2, PGP key: %1)</source>
<translation>Távoli partner (név: %2, PGP kulcs: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Only show people you trusted</source>
<translation>Csak az általad megbízhatónak jelölt partnereket mutassa</translation>
</message>
<message>
<source>PGP key unknown</source>
<translation>Ismeretlen PGP kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>You dont have the PGP key of the message sender. So you cannot respond!</source>
<translation>Nem ismered az üzenet feladójának PGP kulcsát, így nem tudsz neki válaszolni!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<source>Reading</source>
<translation>Olvasás</translation>
</message>
<message>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Olvasottság váltása megnyitáskor</translation>
</message>
<message>
<source>Open messages in</source>
<translation>Üzenet megnyitása ebben:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation>A címkék kategorizálásra és a fontosság jelzésére használhatók</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<source>A new tab</source>
<translation>Új fül</translation>
</message>
<message>
<source>A new window</source>
<translation>Új ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tag</source>
<translation>Címke szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Distant messages:</source>
<translation>Távoli üzenetek:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Az alábbi hivatkozás segítségével a hálózatba kapcsolódott emberek titkosított üzenetet küldhetnek neked alagutak segítségével. Ehhez szükségük van a publikus PGP kulcsodra, amit elérhetnek a Retroshare felfedező szolgáltatásával. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Accept encrypted distant messages from everyone</source>
<translation>Titkosított távoli üzenetek elfogadása mindenkitől</translation>
</message>
<message>
<source>Load embedded images</source>
<translation>Beágyazott képek megjelenítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<source>Sub:</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Ajánlott fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation>Az összes ajánlott fájl letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<translation>Feladó:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>Címzett:</translation>
</message>
<message>
<source>Cc:</source>
<translation>Másolat:</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc:</source>
<translation>Rejtett másolat:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation>Címkék:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation>Elfogadom %1 baráti felkérését</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation>%1 hozzáadása barátként</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation>Nincs tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Download all</source>
<translation>Az összes letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>Html-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Load images always for this message</source>
<translation>Ezen üzenethez mindig töltse be a képeket</translation>
</message>
<message>
<source>This messages is encrypted. Click the right button to decrypt it.</source>
<translation>Az üzenet titkosítva van. Kattins jobb gombbal, hogy visszafejtsd.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Visszafejtés</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation>Titkosított üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed!</source>
<translation>Dekódolás sikertelen!</translation>
</message>
<message>
<source>This message is not encrypted. Cannot decrypt!</source>
<translation>Az üzenet nincs titkosítva. Nincs mit dekódolni.</translation>
</message>
<message>
<source>This message could not be decrypted.</source>
<translation>Az üzenet nem dekódolható.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (needs decryption)</source>
<translation>Ismeretlen (visszafejtést igényel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Írás</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Válasz a kijelölt üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Válasz az összes kijelölt üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Válasz mindenre</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Kijelölt üzenet továbbítása</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Előre</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Kijelölt üzenet eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Kijelölt üzenet nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Gombok csak ikonokként</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Szöveg az ikonok mellett</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Gombok csak szöveggel</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Szöveg az ikonok alatt</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Szöveg beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Mentés Másként&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Nyomtatási kép...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Írás</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Válasz a kiválasztott üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Válasz az összes kiválasztott üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Válasz mindenre</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Kiválasztott üzenet továbbítása</translation>
</message>
<message>
<source>Foward</source>
<translation>Továbbítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Kiválasztott üzenet eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected message</source>
<translation>Kiválasztott üzenet nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenítés beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Beérkezett üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation>Kimenő üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Piszkozatok</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Elküldve</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Kuka</translation>
</message>
<message>
<source>Total Inbox:</source>
<translation>Összes beérkezett:</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Mappák</translation>
</message>
<message>
<source>Quick View</source>
<translation>Gyors nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation>Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Nyomatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Gombok csak ikonokként</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Gombok szöveggel és ikonnal</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Gombok csak szöveggel</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Gombok ikon alatti szöveggel</translation>
</message>
<message>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Szöveg beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Válasz az üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to All</source>
<translation>Válasz mindenkinek</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Message</source>
<translation>Üzenet továbbítása</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Tárgy</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation>Rendezés mellékletek szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation>Rendezés tárgy szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by read</source>
<translation>Rendezés olvasottság szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by from</source>
<translation>Rendezés alak szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by date</source>
<translation>Rendezés dátum szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation>Rendezés címkék szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by star</source>
<translation>Rendezés csillagozottság szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Forward selected Message</source>
<translation>Kijelölt üzenet továbbítása</translation>
</message>
<message>
<source>Search Subject</source>
<translation>Tárgy keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search From</source>
<translation>Keresés ebből</translation>
</message>
<message>
<source>Search Date</source>
<translation>Dátum keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Content</source>
<translation>Tartalom keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Search Tags</source>
<translation>Címkék keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Mellékletek</translation>
</message>
<message>
<source>Search Attachments</source>
<translation>Mellékletek keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Starred</source>
<translation>Csillagozott</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new window</source>
<translation>Megnyitás új ablakban</translation>
</message>
<message>
<source>Open in a new tab</source>
<translation>Megnyitás új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as read</source>
<translation>Megjelölés olvasottként</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Megjelölés olvasatlanként</translation>
</message>
<message>
<source>Add Star</source>
<translation>Csillag hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit as new</source>
<translation>Szerkesztés újként</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Messages</source>
<translation>Üzenetek eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Message</source>
<translation>Üzenet eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Undelete</source>
<translation>Törlés visszavonása</translation>
</message>
<message>
<source>Empty trash</source>
<translation>Kuka ürítése</translation>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation>Piszkozatok</translation>
</message>
<message>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
<translation>Nincs elérhető csillagozott üzenet. A csillagokkal megjelölheted fontos üzeneteidet, hogy azokat könnyen megtaláld. Ehhez kattints a világosszürke csillagra az üzenet mellett.</translation>
</message>
<message>
<source>No system messages available.</source>
<translation>Nincs elérhető rendszerüzenet.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Címzett</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by to</source>
<translation>Rendezés címzett szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Összes:</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Üzenet dekódolása</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message. Right-click to decrypt it.</source>
<translation>Titkosított üzenet. Kattints jobb gombbal a dekódoláshoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Click to sort by signature</source>
<translation>Rendezés aláírás szerint</translation>
</message>
<message>
<source>This message is encrypted. Right click to decrypt it.</source>
<translation>Az üzenet titkosítva van. Kattins jobb gombbal, hogy dekódold.</translation>
</message>
<message>
<source>This message was signed and the signature checks</source>
<translation>Az üzenet aláírást tartalmazott és az értéke egyezett</translation>
</message>
<message>
<source>This message was signed but the signature doesn&apos;t check</source>
<translation>Az üzenet aláírást tartalmazott, de az értéke nem egyezik meg</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Messages&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Messages are like &lt;b&gt;e-mail&lt;/b&gt;: you send/receive them from your friends when both of you are connected.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is also possible to send messages to non friends, using tunnels. Such messages are always encrypted. It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the &lt;img width=&quot;16&quot; src=&quot;:/images/stock_signature_ok.png&quot;/&gt; button in the message composer window. Distant messages are not guarrantied to arrive, since this requires the distant peer to accept them (You need yourself to switch this on in Config-Messages).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Some additional features allow you to exchange data in messages: you may recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friends-to-be to other friends, in order to streathen your network.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This message has been successfully decrypted, and is unsigned.</source>
<translation>Az üzenet sikeresen vissza lett fejtve.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>RetroShare üzenetküldő</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Share files for your friends</source>
<translation>Ossz meg fájlokat a barátaiddal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeTextEdit</name>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation>Tanúsítvány beillesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Válasz az üzenetre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply Message</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Message</source>
<translation>Üzenet törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Play Media</source>
<translation>Média lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Message From</source>
<translation>Üzenet tőle</translation>
</message>
<message>
<source>Sent Msg</source>
<translation>Elküldött üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Draft Msg</source>
<translation>Piszkozatok</translation>
</message>
<message>
<source>Pending Msg</source>
<translation>Függő üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation>Titkosított üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation>Ismeretlen hálózati állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation>Problémás tűzfal</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation>DHT letiltva és tűzfal mögött</translation>
</message>
<message>
<source>Network Restarting</source>
<translation>A hálózat újraindul</translation>
</message>
<message>
<source>Behind Firewall</source>
<translation>Tűzfal mögött</translation>
</message>
<message>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT letiltva</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Server</source>
<translation>RetroShare kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded Port</source>
<translation>Továbbított port</translation>
</message>
<message>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation>Oké | RetroShare kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Internet connection</source>
<translation>Internet kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>No internet connection</source>
<translation>Nincs kapcsolat az internettel</translation>
</message>
<message>
<source>No local network</source>
<translation>Nincs helyi hálózat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
<message>
<source>Search Network</source>
<translation>Keresés a hálózaton</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation>Hitelesítettem a partnert?</translation>
</message>
<message>
<source>Did I sign his PGP key</source>
<translation>Aláírtam a PGP kulcsát</translation>
</message>
<message>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation>Hitelesített engem a partner?</translation>
</message>
<message>
<source>Cert Id</source>
<translation>Tanúsítávny ID</translation>
</message>
<message>
<source>Last used</source>
<translation>Utoljára használt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tisztítás</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation>Fülek jobbra igazítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs North</source>
<translation>Fülek felülre igazítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs South</source>
<translation>Fülek alulra igazítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation>Fülek balra igazítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation>Fülek lekerekítése</translation>
</message>
<message>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation>Fülek háromszögesítése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation>Kulcsom vágólapra másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Export My Key</source>
<translation>Kulcsom exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Profile</source>
<translation>Új profil létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Profile</source>
<translation>Egy új profil létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Search Name</source>
<translation>Név keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation>Partner ID</translation>
</message>
<message>
<source>Search Peer ID</source>
<translation>Partner ID keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation>Barátság kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Tanúsítványom exportálása...</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details...</source>
<translation>Partner részletei...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused keys...</source>
<translation>Használatlan kulcsok eltávolítása...</translation>
</message>
<message>
<source>Clean keyring</source>
<translation>Kulcstartó takarítása</translation>
</message>
<message>
<source>The selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.</source>
<translation>A kiválasztott kulcsok nem voltak használva az utóbbi 3 hónapban.
Szeretnéd ezeket törölni?
Megyjegyzés: A régi kulcstartódról biztonsági másolat készül.
Az eltávolítás sikertelenül végződhet, ha egyszerre több Retroshare klienst futtatsz ugyanazon a gépen.</translation>
</message>
<message>
<source>Keyring info</source>
<translation>Kulcstartó adatai</translation>
</message>
<message>
<source>%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
</source>
<translation>%1 kulcsok törölve lettek a kulcstartódból.
A biztonság kedvéért a kulcstartód ezt megelőzően el lett mentve egy fájlba
</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ismeretlen hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete secret keys</source>
<translation>A titkos kulcsok nem törölhetőek</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.</source>
<translation>Nem hozható létre biztonsági mentés. Ellenőrízd a jogosultságokat a PGP mappában, a szabad helyet, stb.</translation>
</message>
<message>
<source>Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error: </source>
<translation>A kulcseltávolítás sikertelen volt. A kulcstartód érintetlen maradt.
A hiba: </translation>
</message>
<message>
<source>Personal signature</source>
<translation>Személyes aláírás</translation>
</message>
<message>
<source>PGP key signed by you</source>
<translation>PGP kulcs általad aláírva</translation>
</message>
<message>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation>Részlegesen megbízható partner</translation>
</message>
<message>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation>Teljesen megbízható partner</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted peer</source>
<translation>Nem bizalmas partner</translation>
</message>
<message>
<source>Has authenticated me</source>
<translation>Hitelesített engem</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Last hour</source>
<translation>Utolsó óra</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Soha</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days ago</source>
<translation>%1 nappal ezelőtt</translation>
</message>
<message>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation> hitelesített téged.
Kattints rá jobb gombbal, majd választ ki a &apos;barátság kezdeményezése&apos; menüt, hogy elfogadd a kérést.</translation>
</message>
<message>
<source>yourself</source>
<translation>magad</translation>
</message>
<message>
<source>Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.</source>
<translation>Adatrendezési hiba a kulcstartóban. Ez valószínűleg egy programhiba. Kérlek lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel.</translation>
</message>
<message>
<source>Only show people you trusted</source>
<translation>Csak az általad megbízhatónak jelölt partnereket mutassa</translation>
</message>
<message>
<source>Send Message</source>
<translation>Üzenet küldése</translation>
</message>
<message>
<source> If I accept connection from peer</source>
<translation>Amennyiben elfogadom a csatlakozást a partnertől</translation>
</message>
<message>
<source>Name of peer</source>
<translation>Partner neve</translation>
</message>
<message>
<source>Did peer sign mine PGP key</source>
<translation>A személy aláírta a PGP kulcsomat</translation>
</message>
<message>
<source>Peer&apos;s Certificat ID</source>
<translation>Partner tanúsítványának azonosítója</translation>
</message>
<message>
<source>Since when I use this Certificat</source>
<translation>Mióta ezt a tanúsítványt használom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<source>Redraw</source>
<translation>Újrarajzolás</translation>
</message>
<message>
<source>Friendship level:</source>
<translation>Barátság szintje:</translation>
</message>
<message>
<source>Edge length:</source>
<translation>Vonalak hossza:</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Új címke</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation>Szín választása</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Oké</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Hírek</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Összes eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>Ez egy teszt.</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;News Feed&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on &lt;b&gt;Options&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;The various events shown are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Connection attempts (useful to make friends with new people and control who&apos;s trying to reach you)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Channel and Forum posts&lt;/li&gt; &lt;li&gt;New Channels and Forums you can subscribe to&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Private messages from your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>Hírek</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Partnerek</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Forums</source>
<translation>Fórumok</translation>
</message>
<message>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogok</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Üzenetek</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Biztonság</translation>
</message>
<message>
<source>Add feeds at end</source>
<translation>Új hírek alulra</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Icon</source>
<translation>Tálca ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Connect attempt</source>
<translation>Csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Toasters</source>
<translation>Értesítők</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connect</source>
<translation>Barát csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Letöltés kész</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privát csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation>Csoportos csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Csevegőszoba</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<source>X Margin</source>
<translation>X margó</translation>
</message>
<message>
<source>Y Margin</source>
<translation>Y margó</translation>
</message>
<message>
<source>Systray message</source>
<translation>Tálca üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Group chat</source>
<translation>Csoport beszélgetés</translation>
</message>
<message>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Csevegőszobák</translation>
</message>
<message>
<source>Combined</source>
<translation>Kombinált</translation>
</message>
<message>
<source>Blink</source>
<translation>Villogás</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felül</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felül</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alul</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alul</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation>Értesítés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Notify&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<source>PGP key passphrase</source>
<translation>PGP kulcs jelszava</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password !</source>
<translation>Rossz jelszó!</translation>
</message>
<message>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation>Nem regisztrált beépülő/futtatható állomány</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation>A RetroShare regisztrálatlan beépülőt észlelt. Ez két esetben történhet:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;A RetroShare megváltozott.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;A beépülő megváltozott&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Kattints az Igenre a beépülő hitelesítéséhez, vagy a Nemre az elutasításához. Később is megváltoztathatod a döntésedet a Beállítások -&gt; Beépülők menüben, amit követően újra kell indítanod a programot.</translation>
</message>
<message>
<source>For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). </source>
<translation>A csevegőszobák rendes működéséhez szükséges, hogy az órád pontosan járjon. Kérlek, ellenőrízd ezt. (Eltérés észlelhető a barátaidhoz képest.)</translation>
</message>
<message>
<source>Please check your system clock.</source>
<translation>Kérlek, ellenőrízd a rendszerórádat.</translation>
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Megosztott fájlok vizsgálata...</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing file</source>
<translation>Fájl hashelése</translation>
</message>
<message>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Fájlindex mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>This is a test.</source>
<translation>Ez egy teszt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown title</source>
<translation>Ismeretlen cím</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted message</source>
<translation>Titkosított üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<source>Friend Online</source>
<translation>Bejelentkezett barát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpModeStatus</name>
<message>
<source>Normal Mode</source>
<translation>Normális mód</translation>
</message>
<message>
<source>No Anon D/L</source>
<translation>Nincs névtelen átvitel</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming Mode</source>
<translation>Játszó mód</translation>
</message>
<message>
<source>Low Traffic</source>
<translation>Kis forgalom</translation>
</message>
<message>
<source>Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers</source>
<translation>Ebben a listában könnyedén megváltoztathatod a Retroshare működését
Nincs névtelen forgalom: kikapcsolja a fájltovábbítást
Játszó mód: 25% standard forgalom és TODO: kevesebb értesítés
Alacsony forgalom: 10% standard forgalom és TODO: szüneteltetett fájlátvitelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Csevegés kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Partner ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation>Bizalom:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Kapcsolódási módszer:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connected</source>
<translation>Barát bejelentkezett</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Kapcsolódási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Barát barátja</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation>Partner</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Ismeretlen partner</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation>Barátok: 0/0</translation>
</message>
<message>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation>Bejelentkezett barátok/Összes barát</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoCommentItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation>Fényképmegosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation>Fénykép</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Összefoglalva</translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation>Képaláírás</translation>
</message>
<message>
<source>Where:</source>
<translation>Helyszín:</translation>
</message>
<message>
<source>Photo Title:</source>
<translation>Fénykép címe:</translation>
</message>
<message>
<source>When</source>
<translation>Mikor</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Comment</source>
<translation>Hozzászólás írása</translation>
</message>
<message>
<source>Write a comment...</source>
<translation>Hozzászólás írása...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photo Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fénykép címe:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Fényképezte:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Author :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Szerző :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Create Album</source>
<translation>Album létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>View Album</source>
<translation>Album megnézése</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe To Album</source>
<translation>Feliratkozás az albumra</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation>Diavetítés</translation>
</message>
<message>
<source>My Albums</source>
<translation>Albumaim</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Albums</source>
<translation>Album feliratkozások</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Albums</source>
<translation>Megosztott albumok</translation>
</message>
<message>
<source>View Photo</source>
<translation>Fénykép megnézése</translation>
</message>
<message>
<source>PhotoShare</source>
<translation>Fényképmegosztás</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation>Kérlek, először válassz ki egy albumot!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<source>Album Name</source>
<translation>Album neve</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Kép</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation>Részletek megjelenítése/rejtése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Megállítás</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Indítás</translation>
</message>
<message>
<source>Start Slide Show</source>
<translation>Diavetítés elindítása</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Slide Show</source>
<translation>Diavetítés megállítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szövegcímke</translation>
</message>
<message>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation>Beépülő részleteinek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Több&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation>Beépülő engedélyezése (újraindítás szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Engedélyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation>Beépülő letiltása (újraindítás szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Letiltás</translation>
</message>
<message>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation>Beállítófelület megnyitása, ha a beépülő rendelkezik vele</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Testreszabás</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>File name: </source>
<translation>Fájlnév:</translation>
</message>
<message>
<source>File hash:</source>
<translation>Fájl hash:</translation>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation>Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation>A RetroShare újraindítását követően engedélyezve lesz:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation>Új beépülő telepítése...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation>Beépülő megnyitása telepítéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation>Beépülők (*.so *.dll)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation>Összes beépülő engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded plugins</source>
<translation>Betöltött beépülők</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation>Beéplők könyvtárai</translation>
</message>
<message>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation>Hash visszautasítva. Engedélyezd manuálisan és indítsd újra a programot, amennyiben szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Nincs támogatott API szám. Kérlek, olvasd el a beépülők fejlesztéséhez kapcsolódó leírást.</translation>
</message>
<message>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Nincs támogatott SVN szám. Kérlek, olvasd el a beépülők fejlesztéséhez kapcsolódó leírást.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading error.</source>
<translation>Hiba a betöltéskor</translation>
</message>
<message>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation>Hizányzó szimbólum. Rossz verzió?</translation>
</message>
<message>
<source>No plugin object</source>
<translation>Nem található beépülő</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation>Beépülő betöltve.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown status.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message>
<message>
<source>Title unavailable</source>
<translation>Cím nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Description unavailable</source>
<translation>Leírás nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown version</source>
<translation>Ismeretlen verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation>Fejlesztő verziók használatáért jelöld be ezt, így a hash értékeik nem
lesznek ellenőrízve. Alapállapotban a hash érték ellenőrzése megvéd
a kártevőként működő beépülők használatától.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Beépülők</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Plugins&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the &quot;Enable&quot; button and then restart Retroshare.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation>Népszerűség</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<source>Clear offline messages</source>
<translation>Kapcsolat nélküli üzenetek törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Avatar</source>
<translation>Avatár elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Avatar</source>
<translation>Avatár megjelenítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatár</translation>
</message>
<message>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation>Avatár beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Dock tab</source>
<translation>Fül rögzítése</translation>
</message>
<message>
<source>Undock tab</source>
<translation>Fül leválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation>Csevegőablak színének beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set window on top</source>
<translation>Mindig felül</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupDistantChatDialog</name>
<message>
<source>Distant chat terminated</source>
<translation>Távoli csevegés lezárva</translation>
</message>
<message>
<source>The person you&apos;re talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.</source>
<translation>A csevegőpartnered megszűntette a biztonságos csevegő alagutat. Bezárhatod a csevegőablakot.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.</source>
<translation>Ha bezárod ezt az ablakot, akkor a beszélgetés megszakad és megszűnik titkosított alagút.</translation>
</message>
<message>
<source>Kill the tunnel?</source>
<translation>Alagút bezárása?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedCreatePostDialog</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Title&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Cím&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Link&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Hivatkozás&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signed by: </source>
<translation>Általa aláírva:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Jegyzetek</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please create or choose a Signing Id first</source>
<translation>Kérlek, először hozz létre vagy válassz ki egy aláírás Id-t.</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Post</source>
<translation>Beküldés</translation>
</message>
<message>
<source>You are submitting a link. The key to a successful submission is interesting content and a descriptive title.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation>Jóváhagyás</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a new Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please add a Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedDialog</name>
<message>
<source>Posted Links</source>
<translation>Közzétett hivatkozások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupDialog</name>
<message>
<source>Posted Topic</source>
<translation>Beküldött téma</translation>
</message>
<message>
<source>Add Topic Admins</source>
<translation>Téma adminok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Select Topic Admins</source>
<translation>Téma adminok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Topic</source>
<translation>Új téma létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Topic</source>
<translation>Téma szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Create Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don&apos;t you think? Yes it is and should wrap around I hope</source>
<translation>Ez egy nagyon nagyon nagyon nagyon hoooooooooooooooooooooooosszú cím, nem gondolod? Igen, az és remélem le lesz belőle vágva.</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation>Oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Hozzászólás</translation>
</message>
<message>
<source>Vote up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Vote down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<source>Submitted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Hot</source>
<translation>Népszerű</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Tegnap</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>A héten</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>A hónapban</translation>
</message>
<message>
<source>This Year</source>
<translation>Az évben</translation>
</message>
<message>
<source>Showing 1-100</source>
<translation>Mutatás 1-től 100-ig</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation>Előző</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message>
<source>My Topics</source>
<translation>Topikjaim</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation>Feliratkozott témák</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Topics</source>
<translation>Népszerű témák</translation>
</message>
<message>
<source>Other Topics</source>
<translation>Egyéb témák</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe</source>
<translation>Feliratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Leiratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Showing</source>
<translation>Mutatás</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Please create or choose a Signing Id before Voting</source>
<translation>Kérlek, hozz létre vagy válassz ki egy aláírás azonosítót a szavazás előtt</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Topic</source>
<translation>Új téma létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a new Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tennivaló</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation>RetroShare üzenet - nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup...</source>
<translation>Oldalbeállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Közelítés</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Távolítás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Bezárás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilkezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Identities</source>
<translation>Személyazonosságok</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>GID</source>
<translation>GID</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Kiválasztott személyazonosság exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>Export Identity</source>
<translation>Személyazonosság exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare személyazonosság fájlok (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<source>Identity saved</source>
<translation>Személyazonosság mentve</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>A titkosított személyazonosságod mentése sikeres.
Most már másolhatod egy másik számítógépre, majd használd
az importálás gombot, hogy betöltsd.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Nem sikerült menteni a személyazonosságot</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>A személyazonosságod nem lett elmentve. Hiba történt.</translation>
</message>
<message>
<source>Import Identity</source>
<translation>Személyazonosság importálása</translation>
</message>
<message>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a személyazonosságot</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>A személyazonosságod betöltése nem megfelelő:</translation>
</message>
<message>
<source>New identity imported</source>
<translation>Új személyazonosság importálva</translation>
</message>
<message>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation>A személyazonosságod sikeresen importálva lett:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Most létrehozhatsz egy új helyszínt.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Megbízható barátok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Igazolások (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;Select an identity from the list below to be used on another computer, and press &amp;quot;Export selected identity&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;To use it on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the identity file and create a new location for that identity. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;When keeping the same identity for your new location, your friends will automatically accept you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<source>Edit status message</source>
<translation>Állapot szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Certificate</source>
<translation>Tanúsítvány másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profilkezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Publikus adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Partner ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Barátok száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>Online since:</source>
<translation>Online ettől kezdve:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Information</source>
<translation>Egyéb adatok</translation>
</message>
<message>
<source>My Address</source>
<translation>Címem</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address:</source>
<translation>Helyi cím:</translation>
</message>
<message>
<source>External Address:</source>
<translation>Külső cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation>Dinamikus DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list:</source>
<translation>Címlista:</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>A tanúsítványod a vágólapra lett másolva. Illeszd be és küld el a barátodnak emailben vagy oszd meg vele egyéb módon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<source>Post From:</source>
<translation>Küldés ebből:</translation>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Profil 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Profil 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Profil 3</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Pulse</source>
<translation>Pulzushoz adás</translation>
</message>
<message>
<source>filter</source>
<translation>szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>URL Adder</source>
<translation>URL hozzáadó</translation>
</message>
<message>
<source>Display As</source>
<translation>Mutatás mint</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Pulzus küldése a vezetékhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>Feladó</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Subject: </source>
<translation>Tárgy:</translation>
</message>
<message>
<source>Participants: </source>
<translation>Résztvevők:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want this link to be handled by your system?</source>
<translation>Szeretnéd, ha ezt a hivatkozást a rendszered kezelné?</translation>
</message>
<message>
<source>Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation>Kattints a RetroShare tanúsítvány PGP kulcstartódhoz adásához
és nyisd meg a barát hozzáadása varázslót.
</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation>Fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add files</source>
<translation>Fájlok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Barát hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation>Barátok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation>Meg szeretnéd nyitni a hivatkozást?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation>Meg szeretnéd nyitni mind a %1 hivatkozást?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation>%1 Retroshare hivatkozás a %2 -ból feldolgozva.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation>%1 Retroshare hivatkozás a %2 -ból feldolgozva.</translation>
</message>
<message>
<source>File added</source>
<translation>Fájl hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Files added</source>
<translation>Fájlok hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>File exist</source>
<translation>Már van ilyen fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Files exist</source>
<translation>Már vannak ilyen fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Friend added</source>
<translation>Barát hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Friends added</source>
<translation>Barátok hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Friend exist</source>
<translation>Már barátok vagytok</translation>
</message>
<message>
<source>Friends exist</source>
<translation>Már barátok vagytok</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not added</source>
<translation>Barát nem lett hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Friends not added</source>
<translation>Barátok nem lettek hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Friend not found</source>
<translation>Barát nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Friends not found</source>
<translation>Barátok nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Forum not found</source>
<translation>Fórum nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Forums not found</source>
<translation>Fórumok nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Forum message not found</source>
<translation>Fórum üzenet nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Forum messages not found</source>
<translation>Fórum üzenetek nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Channel not found</source>
<translation>Csatorna nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Channels not found</source>
<translation>Csatornák nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message not found</source>
<translation>Csatorna üzenet nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Channel messages not found</source>
<translation>Csatorna üzenetek nem találhatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Recipient not accepted</source>
<translation>Az átvevő nem fogadta</translation>
</message>
<message>
<source>Recipients not accepted</source>
<translation>Az átvevők nem fogadták</translation>
</message>
<message>
<source>Unkown recipient</source>
<translation>Ismeretlen átvevő</translation>
</message>
<message>
<source>Unkown recipients</source>
<translation>Ismeretlen átvevők</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed links</source>
<translation>Hibás linkek</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links</source>
<translation>Helytelen linkek</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: forbidden characters found in filenames.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by &apos;_&apos;.</source>
<translation>Figyelem: tiltott karakterek találhatóak a fájlnevekben.
A &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; karakterek le lesznek cserélve a &apos;_&apos; karakterrel.</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path</source>
<translation>Hibás útvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make path:</source>
<translation>Hibás útvonal:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to process collection file</source>
<translation>A kollekciófájl feldolgozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Make friend</source>
<translation>Barátság kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Partner részletei</translation>
</message>
<message>
<source>File Request canceled</source>
<translation>Fájl kérése megszakítva</translation>
</message>
<message>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation>Nem lett hozzáadva a letöltési listádhoz, mert már szerepel a megosztásodban:</translation>
</message>
<message>
<source>You appear to have locations associated to DSA keys:</source>
<translation>Úgy tűnik vannak DSA kulcsokkal összekötött helyszíneid:</translation>
</message>
<message>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation>A DSA kulcsok még nem támogatottak a RetroShare ezen verziójában. Az összes ilyen helyszíned használhatatlan lesz. Sajnáljuk.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation>A RetroShare ezen verziója OpenPGP-SDK-t használ. Ennek hála, nem használja a rendszer PGP kulcstartóját, viszont van egy saját kulcstartója, amit az összes futó RetroShare elérhet. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Úgy tűnik, hogy még nem rendelkezel ilyen kulcstartóval annak ellenére, hogy már létrehozott RetroShare fiókjaidban szerepelnek PGP kulcsok. Ez valószínűleg azért lehetséges, mert most frissítettél az alkalmazás új verziójára.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Válassz ezek közül:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Oké&lt;/b&gt; a jelenlegi gnupg kulcscsomó másolása (biztonságosabb megoldás), vagy &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Bezárás mentés nélkül&lt;/b&gt; hogy újrakezd üres kulcscsomóval (új PGP kulcsot kell majd létrehoznod, hogy használhasd a RetroSharet, vagy importálnod kell egy már meglévőt). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Mégse&lt;/b&gt; hogy kilépj és magad csinálj egy kulcscsomót (PGP kezeléséhez szükséges tudásra lesz szükséged)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP.</source>
<translation>Sikertelen elemzés. Rossz vagy hiányzó PGP telepítés.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Váratlan hiba történt. Kérlek jelentsd &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Váratlan hiba történt. Kérlek jelentsd &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Több példány</translation>
</message>
<message>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation>Egy másik RetroShare folyamat már használja ezt a profilt.
Kérlek, először zárd be azt. Zárolt fájl:
</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation>Váratlan hiba történt, miközben a RetroShare megpróbálta zárolni a folyamatot.
Zárolófájl:
</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failure</source>
<translation>Sikertelen bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Talán rossz a jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation>Indítás egy csak Windowson támogatott RetroShare hivatkozással.</translation>
</message>
<message>
<source>Select who can contact you:</source>
<translation>Válaszd ki, hogy kik léphetnek veled kapcsolatba:</translation>
</message>
<message>
<source>Chat link is expired</source>
<translation>A csevegés hivatkozás lejárt</translation>
</message>
<message>
<source>This chat link is expired. The destination peer will not answer.</source>
<translation>A csevegés hivatkozás lejárt. A célpartner nem fog válaszolni.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat link cannot be decrypted</source>
<translation>A csevegés hivatkozás nem dekódolható.</translation>
</message>
<message>
<source>The link could not be decrypted.</source>
<translation>A hivatkozás nem dekódolható.</translation>
</message>
<message>
<source>The link signature cannot be checked.</source>
<translation>A hivatkozás aláírása ellenőrízhetetlen.</translation>
</message>
<message>
<source>The link is signed by an unknown key.</source>
<translation>A hivatkozás egy ismeretlen kulcs által lett aláírva.</translation>
</message>
<message>
<source>Hash error</source>
<translation>Hash hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Distant peer has closed the chat</source>
<translation>A távoli partner kilépett a csevegésből</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel is pending...</source>
<translation>Függőben lévő alagút...</translation>
</message>
<message>
<source>Messaging link is expired</source>
<translation>Üzenetküldési hivatkozás lejárt</translation>
</message>
<message>
<source>This Messaging link is expired. The destination peer will not receive it.</source>
<translation>Ez az üzenetküldési hivatkozás lejárt. A célpartner nem fogja megkapni az üzeneted.</translation>
</message>
<message>
<source>This chat link is encrypted with a key that is not yours. You can&apos;t use it. Key ID = </source>
<translation>Ez a csevegés hivatkozás nem a te kulcsoddal van titkosítva. Nem használhatod. Kulcs ID =</translation>
</message>
<message>
<source>Chat connection is not possible</source>
<translation>Csevegési csatlakozás nem lehetséges</translation>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel established. Waiting for ACK...</source>
<translation>Biztonságos alagút létrehozva. Várakozás az ACK-ra...</translation>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel is working. You can talk!</source>
<translation>A biztonságos alagút működik. Most már beszélhetsz!</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a %1 kollekciófájlt.
A hibajelentés:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Signature check failed!
Make sure you know who you&apos;re talking to.</source>
<translation>Az aláírás ellenőrzése sikertelen!
Bizonyosodj meg róla, hogy jó emberrel beszélsz.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat connection is unauthenticated</source>
<translation>A csevegési kapcsolat nem hitelesített</translation>
</message>
<message>
<source>Id: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Gyors beállítások varázsló</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Üdvözöllek a RetroShareben!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ez a gyors varázsló segítségedre lehet abban, hogy pár egyszerű lépésben beállítsd a programot.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Amennyiben te már tapasztalt felhasználó vagy, az összes beállítási lehetőséget elérheted az eszköztárra elhelyezett Beállítások gomb segítségével. A varázslót akármikor bezárhatod.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ez a varázsló segíteni fog neked, hogy:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Megadd meg az internet kapcsolatod adatait.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Kiválaszd a megosztandó fájljaidat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Elkezdhesd használni a RetroSharet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;</source>
<translation>Következő &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation>A legjobb teljesítmény érdekében a RetroSharenek szükséges többet tudnia az internet csatlakozásodról.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation>Válaszd ki a letöltési sebességed korlátját:</translation>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation>Válaszd ki a feltöltési sebességed korlátját:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection :</source>
<translation>Kapcsolat:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatikus (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation>Tűzfal mögött</translation>
</message>
<message>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation>Manuálisan továbbított port</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery :</source>
<translation>Felfedezés:</translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Publikus: DHT &amp; Felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privát: Csak felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Fordított: Csak DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Sötét hálózat: Egyik se.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; Back</source>
<translation>&lt; Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ez a megosztott mappák listája. A bal oldali gomb segítségével hozzáadhatsz vagy eltávolíthatsz elemeket. Új mappa hozzáadásakor az összes mappában lévő fájl megosztásra kerül.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Minden mappán meghatározhatsz egymástól függetlenül megosztási beállításokat:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: a fájlok böngészhetőek a barátaid számára.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Névtelenül megosztott&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation>Egész hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Browseable</source>
<translation>Böngészhető</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>A kész letöltések automatikus megosztása (Ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Kellemes RetroShare használatot!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Még egy dolog! Már majdnem befejezted a RetroShare konfigurálását.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Ezen beállítások szabályozzák, hogy a RetroShare miként és mikor indul el .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation>Ne kérjen megerősítést a RetroShare bezárásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Start Minimized</source>
<translation>Minimalizálva indulás</translation>
</message>
<message>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation>RetroShare indítása a számítógép indításakor.</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Minimalizálva indulás a számítógép indulásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Válassz ki egy megosztandó mappát</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation>Mappa a megosztásokhoz adva!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
<translation>Tényleg meg szeretnéd szüntetni a mappa megosztását?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>Vigyázat!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSImageBlockWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>The loading of embedded images is blocked.</source>
<translation>A beágyazott képek megjelenítése tiltva van.</translation>
</message>
<message>
<source>Load images</source>
<translation>Képek betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<source>Error Saving Configuration on page </source>
<translation>Hiba a beállítás mentésekor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation>&lt;strong&gt;Letöltés:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Feltöltés:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation>Relay csatlakozások engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation>Relay szerverek használata</translation>
</message>
<message>
<source>Relay options</source>
<translation>Relay beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Darabszám</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation>Sávszélesség kapcsolatonként</translation>
</message>
<message>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation>Teljes sávszélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Barátok barátai</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Összes:</translation>
</message>
<message>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation>Relay kiszolgáló beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Server</source>
<translation>Kiszolgáló hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Server DHT Key</source>
<translation>Kiszolgáló DHT kulcs</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Server</source>
<translation>Távoli kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Relay</source>
<translation>Relay</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Relays&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they&apos;re firewalled.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You may choose to act as a relay by checking &lt;i&gt;enable relay connections&lt;/i&gt;, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking &lt;i&gt;use relay servers&lt;/i&gt;. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Ajánlása üzenetben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<source>NEW</source>
<translation>ÚJ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<source>Collection</source>
<translation>Kollekció</translation>
</message>
<message>
<source>File name :</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Total size :</source>
<translation>Teljes méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected files:</source>
<translation>Kiválasztott fájlok:</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Összes kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation>Összes kiválasztás megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Download!</source>
<translation>Letöltés!</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Bad filenames have been cleaned</source>
<translation>Rossz fájlnevek javítva</translation>
</message>
<message>
<source>Some filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.</source>
<translation>Néhány mappa vagy fájlnév tiltott karaktereket tartalmazott.
A &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; karakterek &apos;_&apos; karakterrel lesznek lecserélve.
Az érintett fájlokat pirossal kiemelve láthatod.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation>Sikertelen fájlmegnyitás: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation>Sikertelen xml fájl elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Open collection file</source>
<translation>Kollekciófájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collection files</source>
<translation>Kollekciófájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Create collection file</source>
<translation>Kollekciófájl létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains the string &quot;%1&quot; and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation>A kép túl nagy az átvitelhez.
Lecsökkented a méretét %1x%2 pixelre?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Az összes tárolt RetroShare beállítás visszaváltása alapértelmezettre.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>Adatfájlok mappájának megadása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Naplófájl nevének és helyének megadása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>A RetroShare naplózási részletességének beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>A RetroShare külső stílusának beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>RetroShare külső stílusához stíluslap beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>RetroShare nyelvi beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>RetroShare használati adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid language code specified: </source>
<translation>Helytelen nyelvi kód:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
<translation>Helytelen GUI stílus:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid log level specified: </source>
<translation>Helytelen naplózási szint:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Naplófájl megnyitása sikertelen: &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>built-in</source>
<translation>beépített</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation>Írj be egy kulcsszót (legalább három karakter hosszú legyen)</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Keresés indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation>Összetett keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Összetett</translation>
</message>
<message>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation>Keresés a barátaim böngészésre megosztott fájljai között</translation>
</message>
<message>
<source>Browsable files</source>
<translation>Böngészhető fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation>Távoli keresés hat ugrással a hálózaton
(mindig jelenti az elérhető fájlokat)</translation>
</message>
<message>
<source>Distant</source>
<translation>Távolság</translation>
</message>
<message>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation>Saját fájljaim is megjelenhetnek az eredmények között</translation>
</message>
<message>
<source>Own files</source>
<translation>Saját fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Close all Search Results</source>
<translation>Összes keresési eredmény bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tisztítás</translation>
</message>
<message>
<source>KeyWords</source>
<translation>Kulcsszavak</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Találatok</translation>
</message>
<message>
<source>Search Id</source>
<translation>Keresés ID</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation>Források</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Search Result</source>
<translation>Keresési eredmények szűrése</translation>
</message>
<message>
<source>Max results:</source>
<translation>Maximális eredmények:</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Akármelyik</translation>
</message>
<message>
<source>Archive</source>
<translation>Tömörített</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
<source>CD-Image</source>
<translation>CD-Képfájl</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokumentum</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation>Kép</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Videó</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Download Selected</source>
<translation>Kiválasztott letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation>Kiválasztott letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Download Notice</source>
<translation>Megjegyzés letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation>Helyi fájlok kihagyása</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Sajnálom</translation>
</message>
<message>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation>Ez a funkció még nincs beépítve.</translation>
</message>
<message>
<source>Search again</source>
<translation>Keresés újra</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Összes eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation>Új RetroShare hivatkozás(ok)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Mappa megnyitása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>a barátod szeretne lenni</translation>
</message>
<message>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation>Baráti felkérés elfogadása</translation>
</message>
<message>
<source>Peer details</source>
<translation>Partner részletei</translation>
</message>
<message>
<source>Deny friend</source>
<translation>Barát elutasítása</translation>
</message>
<message>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Gyors üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>Start Chat</source>
<translation>Csevegés kezdeményezése</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Lenyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Partner ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Trust: </source>
<translation>Bizalom:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Csatlakozási módszer:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Állapot:</translation>
</message>
<message>
<source>Write Message</source>
<translation>Üzenet írása</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused by remote peer</source>
<translation>Kapcsolódási kísérlet elutasítva a másik fél által</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Ismeretlen (bejövő) csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation>Ismeretlen (kimenő) csatlakozási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation>Ismeretlen biztonsági kockázat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Ismeretlen partner</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>El szeretnéd távolítani ezt a barátot?</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate has wrong signature!! This peer is not who he claims to be.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing/Damaged SSL certificate for key </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Missing/Damaged certificate. Not a real Retroshare user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Certificate caused an internal error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<source>Network Configuration</source>
<translation>Hálózati beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatikus (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled</source>
<translation>Tűzfal mögött</translation>
</message>
<message>
<source>Manually Forwarded Port</source>
<translation>Manuálisan továbbított port</translation>
</message>
<message>
<source>The DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and PGP
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
<translation>A DHT lehetővé teszi, hogy kapcsolatba
lépj barátaiddal, akik szintén DHT-t használnak.
Jelentősen elősegíti a hozzájuk történő kapcsolódást.
A Felfedező szolgáltatás a kapcsolataid
helyszíneit és PGP azonosítóit küldi szét, hogy
új kapcsolatok jöhessenek létre.
A barátságok persze nem jöhetnek létre automatikusan,
mivel mindkét félnek engedélyeznie kell azt.</translation>
</message>
<message>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Publikus: DHT &amp; Felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privát: Csak felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Fordított: Csak DHT</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Sötét hálózat: Egyik se.</translation>
</message>
<message>
<source>Local Address</source>
<translation>Helyi cím</translation>
</message>
<message>
<source>External Address</source>
<translation>Külső cím</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dinamikus DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation>Az elfogadható porttartomány 1024 és 65535 között található. Az 1024 alatti portok a rendszer számára vannak fenntartva.</translation>
</message>
<message>
<source>Local network</source>
<translation>Helyi hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>External ip address finder</source>
<translation>Külső IP cím kereső</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP</source>
<translation>UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Known / Previous IPs:</source>
<translation>Ismert / Előző IP címek:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation>Felfedezés adatainak mutatása az állapotsorban</translation>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation>Amennyiben ezt nem jelölöd be, a RetroShare csak akkor tudja meghatározni az IP címedet, ha már csatlakoztál valakihez. Engedélyezve hagyva akkor segíthet, ha csak kevés barátod van, vagy tűzfal mögül csatlakozol, illetve VPN-t használsz.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation>Engedélyezem a RetroSharenek, hogy a következő oldalakon lekérdezze az IP címemet:</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Sávszélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Max Transfer Rates</source>
<translation>Maximális átviteli sebességek</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).</source>
<translation>Amennyiben ezt nem jelölöd be, a RetroShare nem fog létrehozni alagút kapcsolatokat olyan partnerek között, akik a tűzfalaik miatt képtelen egymáshoz közvetlenül csatlakozni. Ez független a F2F útválasztástól.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Tunnel Connection</source>
<translation>Alagútként csatlakozás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router</source>
<translation>Teknőc útválasztó</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Ezen opció tiltása megszünteti az összes névtelen útválasztási tevékenységet. A bejövő alagút kérelmek el lesznek utasítva és kimenő alagút kérelmeket se lehet majd küldeni.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>Show routing info</source>
<translation>Útválasztó adatainak megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Max. tunnel req. forwarded per second:</source>
<translation>Maximális továbbított csatornák száma másodpercenként:</translation>
</message>
<message>
<source>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.</source>
<translation>Ez az érték szabályozza, hogy hány alagút kérelmet tudsz továbbítani másodpercenként.
Amennyiben a sávszélességed gyors, növelheted 30-40-ig, hogy hosszabb alagutakat engedélyezz.
Légy óvatos, mert ez sok kis csomagot hozhat létre, melyek jelentősen lassíthatják a fájlátviteleidet.
Az alapértelmezett érték 20.</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation>Letöltés (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation>Feltöltés (KB/s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionDialog</name>
<message>
<source>Service permissions</source>
<translation>Szolgáltatások jogosultságai</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous routing</source>
<translation>Névtelen forgalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery</source>
<translation>Felfedezés</translation>
</message>
<message>
<source>Forums/Channels</source>
<translation>Fórumok/Csatornák</translation>
</message>
<message>
<source>Service Permissions</source>
<translation>Szolgáltatás jogosultságok</translation>
</message>
<message>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation>Közvetlen forrásként használat, amikor csak lehetséges</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation>RetroShare megosztott mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Share Folder</source>
<translation>Megosztott mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Local Path</source>
<translation>Elérési út</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuális mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation>Megosztás beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Share flags and groups: </source>
<translation>Megosztásjelzők és csoportok:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Megosztott mappa szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Válassz ki egy megosztandó mappát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<source>Share Channel</source>
<translation>Csatorna megosztása</translation>
</message>
<message>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Jelöld be, hogy mely partnereiddel szeretnél privát kulcsot megosztani</translation>
</message>
<message>
<source>Share for Friend</source>
<translation>Megosztás barátnak</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation>Válaszd ki azon barátaidat, akikkel szeretnéd megosztani a csatornád írási jogát.</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation>Kérlek, válassz ki legalább egy partnert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation>RetroShare megosztáskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation>Megosztáskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtuális mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Share flags</source>
<translation>Megosztásjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Csoportok</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation>Mappa hozzáadása a megosztáshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation>A kiválasztott mappa megosztásának megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Apply and close</source>
<translation>Alkalmazás és bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation>A kiválasztott mappa megosztási beállításainak módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Share Manager</source>
<translation>Megosztáskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Megosztott mappa szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>Vigyázat!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation>Tényleg meg szeretnéd szüntetni a mappa megosztását?</translation>
</message>
<message>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Hibás hozzáadás.</translation>
</message>
<message>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation>Fájlt nem adhatsz hozzá, csak könyvtárakat.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation>Nem található mappa, vagy a neve nem elfogadható.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.</source>
<translation>Ezen listán a megosztott mappákat láthatod. Hozzáadhatsz újakat vagy eltávolíthatsz már megosztottakat az alul található gombok használatával. Mikor egy új mappát adsz hozzá, az összes benne található fájl meg lesz osztva. Megosztási módokat egyenként testreszabhatod ki a listán szereplő mappákra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Search files</source>
<translation>Fájlok keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Keresés indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Fa nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Flat view</source>
<translation>Egyszerű nézet</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>One day old</source>
<translation>Egy napos</translation>
</message>
<message>
<source>One Week old</source>
<translation>Egy hetes</translation>
</message>
<message>
<source>One month old</source>
<translation>Egy hónapos</translation>
</message>
<message>
<source>check files</source>
<translation>Megosztás ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected</source>
<translation>Kiválasztott letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása a vágólapra (HTML)</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation>RetroShare hivatkozás küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation>Retroshare hivatkozás küldése a felhőbe</translation>
</message>
<message>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation>Hivatkozások hozzáadása a felhőhöz</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation>Ajánlás(ok)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<source>Event:</source>
<translation>Esemény:</translation>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
<translation>Fájlnév:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation>Esemény</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>go Online</source>
<translation>Bejelentkezett</translation>
</message>
<message>
<source>Chatmessage</source>
<translation>Csevegés</translation>
</message>
<message>
<source>New Msg</source>
<translation>Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Message arrived</source>
<translation>Üzenet érkezett</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<source>Sound on</source>
<translation>Hang bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Sound off</source>
<translation>Hang kikapcsolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Load profile</source>
<translation>Profil betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Load configuration</source>
<translation>Beállítások betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Create interface</source>
<translation>Felület létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Name (PGP Id) - location:</source>
<translation>Név (PGP ld) - helyszín:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember Password</source>
<translation>Jelszó megjegyzése</translation>
</message>
<message>
<source>Log In</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation>Új profil létrehozása ablak megnyitása vagy
új helyszín hozzáadása egy már meglévő profilhoz.
A jelenlegi személyazonosságok, helyszínek nem érintettek.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and locations...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Profilok és helyszínek kezelése...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Load Person Failure</source>
<translation>A személy betöltése sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation>Hiányzó PGP tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Vigyázat</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Az SSL tanúsítványod (helyszíned) jelszava a Gnome Kulcskezelőben titkosítva lesz tárolva.
A PGP jelszavad nem lesz tárolva.
Ez a választás módosítható a beállításokban.</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Az SSL tanúsítványod (helyszíned) jelszava a kulcstartódban titkosítva lesz tárolva.
A PGP jelszavad nem lesz tárolva.
Ez a választás módosítható a beállításokban.</translation>
</message>
<message>
<source>The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Az SSL tanúsítványod (helyszíned) jelszava a keys/help.dta fájlban titkosítva lesz tárolva.
A PGP jelszavad nem lesz tárolva.
Ez a választás módosítható a beállításokban.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Kilépett</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Távol</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Elfoglalt</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Tétlen</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is offline</source>
<translation>A barát nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is away</source>
<translation>A barát távol van</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is busy</source>
<translation>A barát elfoglalt</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is online</source>
<translation>A barát elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is idle</source>
<translation>A barát tétlen</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Csatlakozott</translation>
</message>
<message>
<source>Unreachable</source>
<translation>Nem észlelhető</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbor</source>
<translation>Szomszéd</translation>
</message>
<message>
<source>Trying tunnel connection</source>
<translation>Alagút csatlakozással próbálkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Trying TCP</source>
<translation>TCP csatlakozással próbálkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Trying UDP</source>
<translation>UDP csatlakozással próbálkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: TCP</source>
<translation>Csatlakozott: TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: UDP</source>
<translation>Csatlakozott: UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Tunnel</source>
<translation>Csatlakozott: Alagút</translation>
</message>
<message>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation>Csatlakozott: Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: Contact</source>
<translation>DHT: Kapcsolat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<source>Status message</source>
<translation>Állapot üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Állapot üzenet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Írj be egy üzenetet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<source>Define Style</source>
<translation>Stílus megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
<translation>Szín választása</translation>
</message>
<message>
<source>Color 2</source>
<translation>Szín 2</translation>
</message>
<message>
<source>Color 1</source>
<translation>Szín 1</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Egyszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation>Átmenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Letöltés megszakítása</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
<translation>Fájl letöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation>Fájl lejátszása</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>HIBA</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRA</source>
<translation>EXTRA</translation>
</message>
<message>
<source>REMOTE</source>
<translation>TÁVOLI</translation>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>LETÖLTÉS</translation>
</message>
<message>
<source>LOCAL</source>
<translation>HELYI</translation>
</message>
<message>
<source>UPLOAD</source>
<translation>FELTÖLTÉS</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Melléklet eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation>Nem található %1 fájl</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation>A %1 fájl nem teljes</translation>
</message>
<message>
<source>Save Channel File</source>
<translation>Csatorna fájl mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás másolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Fontos</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Munka</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Személyes</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tennivaló</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>Később</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<source>Remove All Tags</source>
<translation>Összes címke eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>New tag ...</source>
<translation>Új címke...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<source>Transfer options</source>
<translation>Átvitel beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Maximum egyidejű letöltések száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation>Letöltőhelyek fenntartása nem-cache átviteleknek:</translation>
</message>
<message>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation>Alapértelmezett szeletletöltési stratégia:</translation>
</message>
<message>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation>Szabad hely biztonsági határa:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
<translation>Ezen beállítással kényszerítheted a RetroSharet, hogy a cache fájlok helyett inkább a tényleges letöltéseiddel foglalkozzon. Amennyiben az értéket az egyidejű letöltések értékével egyezőre állítod, a cache töltések mindig másodlagosak lesznek. Ajánlott, hogy hagyj legalább egy pár helyet a cache töltéseknek is.</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Streamelés</translation>
</message>
<message>
<source>Progressive</source>
<translation>Progresszív</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Átvitel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation>%1 letöltésed elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation>%1 letöltésed elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation>%1 elkészült letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed download</source>
<translation>%1 elkészült letöltés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation>Feltöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Folyamat / Elérhetőség</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation>Források</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation>Sebesség / Sorszám</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Hátralévő</translation>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Letöltési idő</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation>Partner</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation>Folyamat</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred</source>
<translation>Forgalmazott</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Friends files</source>
<translation>Barátok fájljai</translation>
</message>
<message>
<source>My files</source>
<translation>Fájljaim</translation>
</message>
<message>
<source>Show cache transfers</source>
<translation>Cache átvitelek mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Download from collection file...</source>
<translation>Letöltés kollekciófájlból...</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
<source>Force Check</source>
<translation>Erőltetett ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File</source>
<translation>Fájl előnézete</translation>
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation>Részletek...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Completed</source>
<translation>Elkészültek eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare link másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare hivatkozás beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Streamelés</translation>
</message>
<message>
<source>Slower</source>
<translation>Lassabb</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<source>Faster</source>
<translation>Gyorsabb</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Progressive</source>
<translation>Progresszív</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>Rename file...</source>
<translation>Fájl átnevezése...</translation>
</message>
<message>
<source>Specify...</source>
<translation>Meghatározás...</translation>
</message>
<message>
<source>Move in Queue...</source>
<translation>Mozgatás a sorban...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation>Prioritás (sebesség)...</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Szeletletöltési stratégia</translation>
</message>
<message>
<source>Set destination directory</source>
<translation>Célmappa beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose directory</source>
<translation>Mappa kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Okay</source>
<translation>Oké</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Várakozás</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation>Elkészült</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>Sorban áll</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Szüneteltetve</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Ellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation>Amennyiben a letöltött adatok hash értéke nem egyezik a forrás
által megadott hash értékkel, a fájl valószínűleg hibás. A RetroShare
igényel egy részletesebb hash térképet a forrástól, hogy meghatározza
és elkülönítse a hibás adatokat, majd megkísérelje újból letölteni a fájlt.
Kérlek, légy türelmes!</translation>
</message>
<message>
<source>version: </source>
<translation>verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>Transferring</source>
<translation>Folyamatban</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation>Feltöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy megállítod és törlöd a fájlokat?</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Fájl előnézete</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation>Nem hozható létre hivatkozás a %1 fájlhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation>%1 fájl előnézete meghíusult</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation>Kattints az Oké gombra, mikor a program leállt!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Transfer</source>
<translation>Átvitel megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation>%1 fájl nem teljes. Amennyiben ez egy médiafájl, próbáld ki az előnézetet.</translation>
</message>
<message>
<source>Change file name</source>
<translation>Fájlnév megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new file name</source>
<translation>Kérlek, írj be egy új fájlnevet</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new--and valid--filename</source>
<translation>Kérlek, írj be egy új --és megfelelő-- fájlnevet</translation>
</message>
<message>
<source>Last Time Seen</source>
<comment>i.e: Last Time Receiced Data</comment>
<translation>Utoljára látva</translation>
</message>
<message>
<source>UserID</source>
<translation>FelhasználóID</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Összes lenyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Összes becsukása</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Show Size Column</source>
<translation>Méret oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show Completed Column</source>
<translation>Elkészültség oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Show Speed Column</source>
<translation>Sebesség oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Progress / Availability</source>
<translation>Folyamat / Elérhetőség</translation>
</message>
<message>
<source>Show Progress / Availability Column</source>
<translation>Folyamat / Elérhetőség oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation>Források</translation>
</message>
<message>
<source>Show Sources Column</source>
<translation>Források oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show Status Column</source>
<translation>Állapot oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show Speed / Queue position Column</source>
<translation>Sebesség / Várólista helyezés oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show Remaining Column</source>
<translation>Hátralévő oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Download time</source>
<translation>Letöltési idő</translation>
</message>
<message>
<source>Show Download time Column</source>
<translation>Letöltési idő oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hash Column</source>
<translation>Hash oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Last Time Seen</source>
<translation>Utoljára látva</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Time Seen Column</source>
<translation>Utoljára látva oszlop mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfers</source>
<translation>Fájl átvitelek</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<comment>i.e: Where file is saved</comment>
<translation>Elérési út</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Elérési út</translation>
</message>
<message>
<source>Show Path Column</source>
<translation>Elérési útvonal mutatása</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;File Transfer&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can share files using the &lt;img src=&quot;:/images/directoryadd_24x24_shadow.png&quot; width=16 /&gt; icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The search tab reports files from your friends&apos; file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<source>My files</source>
<translation>Fájljaim</translation>
</message>
<message>
<source>FILE</source>
<translation>FÁJL</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>DIR</source>
<translation>MAPPA</translation>
</message>
<message>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Barátok mappái</translation>
</message>
<message>
<source>My Directories</source>
<translation>Saját mappáim</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Friend</source>
<translation>Barát</translation>
</message>
<message>
<source>Share Flags</source>
<translation>Megosztás beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s new</source>
<translation>Újdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Csoportok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrustView</name>
<message>
<source>Zoom :</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: whole network</source>
<translation>Az egész hálózat mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>This table normally auto-updates every 10 seconds.</source>
<translation>Ez a táblázat 10 másodpercenként automatikusan frissül.</translation>
</message>
<message>
<source>Self</source>
<translation>Maga</translation>
</message>
<message>
<source>Trust</source>
<translation>Bizalom</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated (one way) by </source>
<translation>hitelesített (egyirányúan) általa:</translation>
</message>
<message>
<source>Half</source>
<translation>Félig</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated himself</source>
<translation>hitelesítette önmagát</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated each other</source>
<translation>hitelesítették egymást</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Teljes</translation>
</message>
<message>
<source> is authenticated by </source>
<translation>hitelesítve általa:</translation>
</message>
<message>
<source> peers, including him(her)self.</source>
<translation>partnerek, beleértve önmagát.</translation>
</message>
<message>
<source> authenticated </source>
<translation>hitelesítve</translation>
</message>
<message>
<source>Showing: peers connected to </source>
<translation>Megjelenítés: partnerek csatlakoztak hozzá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<source>Search requests</source>
<translation>Keresési kérelem</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests</source>
<translation>Alagút kérelem</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown hashes</source>
<translation>Ismeretlen hashek</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel id</source>
<translation>Alagút ID</translation>
</message>
<message>
<source>last transfer</source>
<translation>utolsó átvitel</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation>Kérelem ID: %1 » tőle [%2]» %3 másodperccel ezelőtt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Útválasztó statisztikái</translation>
</message>
<message>
<source>F2F router information</source>
<translation>F2F útválasztó adatai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Útválasztó statisztikái</translation>
</message>
<message>
<source>Age in seconds</source>
<translation>Kor másodpercekben</translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation>Mélység</translation>
</message>
<message>
<source>total</source>
<translation>összes</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Ismeretlen partner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<source>Search requests repartition</source>
<translation>Keresési kérelmek felosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation>Alagú kérelmek felosztása</translation>
</message>
<message>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation>Teknőc útválasztó forgalma</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation>Alagút kérelmek felfelé</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation>Alagút kérelmek lefelé</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming file data</source>
<translation>Fájl letöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing file data</source>
<translation>Fájl feltöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Forwarded data </source>
<translation>Továbbított adatok</translation>
</message>
<message>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation>TR továbbítás valószínűségei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIStateHelper</name>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Töltés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation>%1 új üzeneted van</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 new message</source>
<translation>%1 új üzeneted van</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 új üzenet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Oké</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Újra</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation>Napló megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Settings</source>
<translation>Beállítások megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<source>Basic Details</source>
<translation>Alapvető részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Group Name:</source>
<translation>Csoport neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Utazás</translation>
</message>
<message>
<source>Holiday</source>
<translation>Vakáció</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Család</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Munka</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Véletlenszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Options</source>
<translation>Megosztás beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation>Publikus</translation>
</message>
<message>
<source>All Friends</source>
<translation>Összes barát</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation>Korlátozott</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>University Friends</source>
<translation>Egyetemi barátok</translation>
</message>
<message>
<source>This List Contains</source>
<translation>Ez a lista tartalmazza</translation>
</message>
<message>
<source>All your Groups</source>
<translation>Az összes csoportod</translation>
</message>
<message>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Hozzászólások nem engedélyezettek</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Hitelesített hozzászólások</translation>
</message>
<message>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Mindenféle hozzászólás engedélyezett</translation>
</message>
<message>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Közzététel XXX kulccsal</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel </source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation>Csoport létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Wiki oldalak</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation>Új csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Page Name</source>
<translation>Oldalnév</translation>
</message>
<message>
<source>Page Id</source>
<translation>Oldal id</translation>
</message>
<message>
<source>Orig Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation>Újraküldés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Új oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>My Groups</source>
<translation>Csoportjaim</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribed Groups</source>
<translation>Feliratkozott csoportok</translation>
</message>
<message>
<source>Popular Groups</source>
<translation>Népszerű csoportok</translation>
</message>
<message>
<source>Other Groups</source>
<translation>Egyéb csoportok</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Group</source>
<translation>Feliratkozás a csoporthoz</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Group</source>
<translation>Leíratkozás a csoportból</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tennivaló</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Csoport szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<source>Page Edit History</source>
<translation>Oldalszerkesztés előzményei</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Obsolete Edits</source>
<translation>Elavult szerkesztések engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Choose for Merge</source>
<translation>Kiválasztás az egybevonáshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Merge for Republish (TODO)</source>
<translation>Összevonás az újrapublikáláshoz (TODO)</translation>
</message>
<message>
<source>Publish Date</source>
<translation>Beküldés dátuma</translation>
</message>
<message>
<source>By</source>
<translation>által</translation>
</message>
<message>
<source>PageId</source>
<translation>Oldal Id</translation>
</message>
<message>
<source>\/</source>
<translation>\/</translation>
</message>
<message>
<source>/\</source>
<translation>/\</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Group:</source>
<translation>Wiki csoport:</translation>
</message>
<message>
<source>Page Name:</source>
<translation>Oldal neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Version</source>
<translation>Előző verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<source>Show Edit History</source>
<translation>Szerkesztési előzmények mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation>Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation>Jóváhagyás</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Edit History</source>
<translation>Szerkesztési előzmények elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Page</source>
<translation>Oldal szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Wiki Page</source>
<translation>Új wiki oldal létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Republish</source>
<translation>Újraküldés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Page</source>
<translation>Wiki oldal szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiGroupDialog</name>
<message>
<source>Create New Wiki Group</source>
<translation>Új wiki csoport létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Group</source>
<translation>Wiki csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation>Wiki csoport szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Wiki Moderators</source>
<translation>Wiki moderátorok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Select Wiki Moderators</source>
<translation>Wiki moderátorok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group</source>
<translation>Csoport létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<source>TimeRange</source>
<translation>Időhatár</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<source>Last Month</source>
<translation>Utolsó hónap</translation>
</message>
<message>
<source>Last Week</source>
<translation>Utolsó hét</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>tőle</translation>
</message>
<message>
<source>until</source>
<translation>eddig</translation>
</message>
<message>
<source>Search/Filter</source>
<translation>Kereső/Szűrés</translation>
</message>
<message>
<source>Network Wide</source>
<translation>Egész hálózat</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Accounts</source>
<translation>Profilok kezelése</translation>
</message>
<message>
<source>Showing:</source>
<translation>Mutatás:</translation>
</message>
<message>
<source>Yourself</source>
<translation>Saját magad</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Barátok</translation>
</message>
<message>
<source>Following</source>
<translation>Követve</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Testreszabott</translation>
</message>
<message>
<source>Account 1</source>
<translation>Profil 1</translation>
</message>
<message>
<source>Account 2</source>
<translation>Profil 2</translation>
</message>
<message>
<source>Account 3</source>
<translation>Profil 3</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation>Jelölőnégyzet</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Pulzus küldése a vezetékhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation> KB</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation> GB</translation>
</message>
<message>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB,</translation>
</message>
<message>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 perc</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 perc</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation>%1y %2d</translation>
</message>
<message>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation>k</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Load avatar image</source>
<translation>Avatár betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation>Képek (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
</message>
</context>
</TS>