mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-12-27 00:19:25 -05:00
d44d3055c7
Update languages from transiflex. git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6402 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
329 lines
11 KiB
XML
329 lines
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>AddLinksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Add Link</source>
|
|
<translation>添加链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>取消 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Add a new Link</source>
|
|
<translation>添加一个新的链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>标题:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>Url:</source>
|
|
<translation>网址:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="139"/>
|
|
<source>Add Anonymous Link</source>
|
|
<translation>添加匿名链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="147"/>
|
|
<source>+2 Great!</source>
|
|
<translation>+2 真棒!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="156"/>
|
|
<source>+1 Good</source>
|
|
<translation>+1 不错</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>0 Okay</source>
|
|
<translation>0 还行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="174"/>
|
|
<source>-1 Sux</source>
|
|
<translation>-1 差</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.ui" line="183"/>
|
|
<source>-2 Bad Link</source>
|
|
<translation>-2 很差</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Add Link to Cloud</source>
|
|
<translation>添加链接到云端</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>New Link</source>
|
|
<translation>新链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Add Link Failure</source>
|
|
<translation>添加链接失败</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Missing Link and/or Title</source>
|
|
<translation>丢失链接和(或)标题</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LinksCloudPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksCloudPlugin.cpp" line="93"/>
|
|
<source>This plugin provides a set of cached links, and a voting system to promote them.</source>
|
|
<translation>这个插件提供一些缓存链接,和一个给这些链接评分的投票系统。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksCloudPlugin.cpp" line="98"/>
|
|
<source>LinksCloud</source>
|
|
<translation>LinksCloud</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LinksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Title / Comment</source>
|
|
<translation>标题/评论</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>得分</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Peer / Link</source>
|
|
<translation>节点 / 链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>Sort by</source>
|
|
<translation>排序方式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>Combo</source>
|
|
<translation>综合</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="106"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>时间</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="115"/>
|
|
<source>Ranking</source>
|
|
<translation>排行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="146"/>
|
|
<source>In last</source>
|
|
<translation>前一</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Month</source>
|
|
<translation>个月</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="163"/>
|
|
<source>Week</source>
|
|
<translation>周</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="172"/>
|
|
<source>Day</source>
|
|
<translation>天</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="203"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>来自</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="211"/>
|
|
<source>All Peers</source>
|
|
<translation>所有节点</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="220"/>
|
|
<source>Own Links</source>
|
|
<translation>自己的链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="251"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>显示</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="259"/>
|
|
<source>Top 100</source>
|
|
<translation>前100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="268"/>
|
|
<source>101-200</source>
|
|
<translation>101-200</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="273"/>
|
|
<source>201-300</source>
|
|
<translation>201-300</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="278"/>
|
|
<source>301-400</source>
|
|
<translation>301-400</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="283"/>
|
|
<source>401-500</source>
|
|
<translation>401-500</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="288"/>
|
|
<source>Bottom 100</source>
|
|
<translation>后100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="318"/>
|
|
<source>Link:</source>
|
|
<translation>链接:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="350"/>
|
|
<source>Add Anonymous Link</source>
|
|
<translation>添加匿名链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="357"/>
|
|
<source>Add Link/Comment</source>
|
|
<translation>添加链接/评论</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="368"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>标题:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="384"/>
|
|
<source>Score:</source>
|
|
<translation>得分:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="392"/>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="144"/>
|
|
<source>+2 Great!</source>
|
|
<translation>+2 真棒!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="401"/>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="147"/>
|
|
<source>+1 Good</source>
|
|
<translation>+1 不错</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="410"/>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>0 Okay</source>
|
|
<translation>0 还行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="419"/>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>-1 Sux</source>
|
|
<translation>-1 烂</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="428"/>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>-2 Bad Link</source>
|
|
<translation>-2 很差</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="444"/>
|
|
<source>Url:</source>
|
|
<translation>网址:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="531"/>
|
|
<source>Links Cloud</source>
|
|
<translation>Links Cloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.ui" line="551"/>
|
|
<source>Add new link</source>
|
|
<translation>添加新链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Share Link Anonymously</source>
|
|
<translation>匿名分享链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Vote on Link</source>
|
|
<translation>为链接投票</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>下载</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="707"/>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="735"/>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="743"/>
|
|
<source>Add Link Failure</source>
|
|
<translation>添加链接失败</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Missing Link and/or Title</source>
|
|
<translation>丢失链接和(或)标题</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Missing Link Data</source>
|
|
<translation>丢失链接信息</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="743"/>
|
|
<source>Missing Comment</source>
|
|
<translation>丢失评论</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="758"/>
|
|
<source>Link Title Not Changed</source>
|
|
<translation>链接名未改变</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="758"/>
|
|
<source>Do you want to continue?</source>
|
|
<translation>想要继续?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="813"/>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>展开</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LinksDialog.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>隐藏</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |