mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-10-01 02:35:48 -04:00
added French language support for RetroShare installer
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@1309 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
parent
0b6800a5ce
commit
efb8c01784
336
retroshare-gui/src/license/license-FR.txt
Normal file
336
retroshare-gui/src/license/license-FR.txt
Normal file
@ -0,0 +1,336 @@
|
||||
GPL
|
||||
|
||||
Introduction
|
||||
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into French.
|
||||
It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state
|
||||
the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original
|
||||
English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation
|
||||
will help French speakers understand the GNU GPL better.
|
||||
|
||||
Voici (http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html) une adaptation non
|
||||
officielle de la Licence Publique Générale du projet GNU. Elle n'a pas été
|
||||
publiée par la Free Software Foundation et son contenu n'a aucune portée légale
|
||||
car seule la version anglaise de ce document détaille le mode de distribution
|
||||
des logiciels sous GNU GPL. Nous espérons cependant qu'elle permettra aux
|
||||
francophones de mieux comprendre la GPL.
|
||||
|
||||
Licence Publique Générale GNU Version 2, Juin 1991
|
||||
Copyright © Free Software Foundation, Inc.
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
|
||||
États-Unis, 1989, 1991.
|
||||
La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées,
|
||||
mais aucune modification n'est permise.
|
||||
|
||||
Préambule
|
||||
Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont définies pour
|
||||
limiter ou supprimer toute liberté à l'utilisateur. À l'inverse, la Licence
|
||||
Publique Générale (General Public License) est destinée à vous garantir la
|
||||
liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et de s'assurer que ces
|
||||
logiciels sont effectivement accessibles à tout utilisateur.
|
||||
|
||||
Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes de la
|
||||
Free Software Foundation, comme à tout autre programme dont l'auteur l'aura
|
||||
décidé (d'autres logiciels de la FSF sont couverts pour leur part par la Licence
|
||||
Publique Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL)). Vous pouvez aussi appliquer
|
||||
les termes de cette Licence à vos propres programmes, si vous le désirez.
|
||||
|
||||
Liberté des logiciels ne signifie pas nécessairement gratuité. Notre Licence est
|
||||
conçue pour vous assurer la liberté de distribuer des copies des programmes,
|
||||
gratuitement ou non, de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir, de
|
||||
modifier les programmes ou d'en utiliser des éléments dans de nouveaux
|
||||
programmes libres, en sachant que vous y êtes autorisé.
|
||||
|
||||
Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions
|
||||
interdisant à quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y renoncer.
|
||||
Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si vous
|
||||
distribuez ou modifiez des copies de programmes protégés par la Licence. En d'autre
|
||||
termes, il vous incombera en ce cas de :
|
||||
|
||||
transmettre aux destinataires tous les droits que vous possédez,
|
||||
|
||||
expédier aux destinataires le code source ou bien tenir celui-ci à leur
|
||||
disposition,
|
||||
|
||||
leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits.
|
||||
|
||||
Nous protégeons vos droits de deux façons : d'abord par le copyright du logiciel,
|
||||
ensuite par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier,
|
||||
distribuer et/ou modifier le logiciel.
|
||||
|
||||
En outre, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous affirmons
|
||||
solennellement que le programme concerné ne fait l'objet d'aucune garantie. Si
|
||||
un tiers le modifie puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie
|
||||
doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse n'entache
|
||||
pas la réputation de l'auteur du logiciel.
|
||||
|
||||
Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets.
|
||||
Nous souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs puissent déposer des
|
||||
brevets sur les Logiciels Libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous
|
||||
stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder expressément à
|
||||
tout un chacun le libre usage du produit.
|
||||
|
||||
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de
|
||||
modification de nos logiciels sont les suivantes :
|
||||
|
||||
Stipulations et conditions relatives à la copie, la distribution et la
|
||||
modification
|
||||
|
||||
Article 0
|
||||
La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure une
|
||||
note, placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme ou
|
||||
travail peut être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme
|
||||
Programme désigne aussi bien le Programme lui-même que tout travail qui en est
|
||||
dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant le Programme ou une
|
||||
partie de celui-ci, à l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre
|
||||
langue (la traduction est considérée comme une modification). Chaque personne
|
||||
concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous.
|
||||
|
||||
Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas
|
||||
couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation
|
||||
du Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si leur
|
||||
contenu constitue un travail basé sur le logiciel (indépendemment du fait d'avoir
|
||||
été réalisé en lançant le Programme). Tout dépend de ce que le Programme est
|
||||
censé produire.
|
||||
|
||||
Article 1.
|
||||
Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du
|
||||
Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition de
|
||||
placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie,
|
||||
de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente
|
||||
Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie du
|
||||
Programme un exemplaire de la Licence.
|
||||
|
||||
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie
|
||||
et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant
|
||||
finances.
|
||||
|
||||
Article 2.
|
||||
Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de celui-ci,
|
||||
ou d'un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer ces modifications
|
||||
selon les termes de l'article 1, à condition de Vous conformer également aux
|
||||
conditions suivantes :
|
||||
|
||||
a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications
|
||||
effectuées, ainsi que la date de chaque changement.
|
||||
|
||||
b) Distribuer sous les termes de la Licence Publique Générale l'ensemble de
|
||||
toute réalisation contenant tout ou partie du Programme, avec ou sans
|
||||
modifications.
|
||||
|
||||
c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors de son
|
||||
exécution, faire en sorte qu'il affiche, lors d'une invocation ordinaire, le
|
||||
copyright approprié en indiquant clairement la limitation de garantie (ou la
|
||||
garantie que Vous Vous engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que tout
|
||||
utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions de la
|
||||
Licence Publique Générale GNU, et qu'il montre à tout utilisateur comment lire
|
||||
une copie de celle-ci (exception : si le Programme original est interactif mais
|
||||
n'affiche pas un tel message en temps normal, tout travail dérivé de ce
|
||||
Programme ne sera pas non plus contraint de l'afficher).
|
||||
|
||||
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des
|
||||
éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés du Programme et peuvent
|
||||
être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s'applique
|
||||
pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls. Mais, si Vous distribuez
|
||||
ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble cohérent dont le reste est basé
|
||||
sur un Programme soumis à la Licence, ils lui sont également soumis, et la
|
||||
Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit, quel qu'en soit l'auteur.
|
||||
|
||||
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un
|
||||
travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle
|
||||
de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le
|
||||
Programme.
|
||||
|
||||
En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme, avec le
|
||||
Programme (ou avec un travail dérivé de ce dernier), effectuée sur un support de
|
||||
stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le
|
||||
contrôle de la Licence.
|
||||
|
||||
Article 3.
|
||||
Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé selon les
|
||||
conditions énoncées dans l'article 1) sous forme de code objet ou exécutable,
|
||||
selon les termes des articles 0 et 1, à condition de respecter les clauses
|
||||
suivantes :
|
||||
|
||||
a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme lisible par un
|
||||
ordinateur et selon les termes des articles 0 et 1, sur un support
|
||||
habituellement utilisé pour l'échange de données ; ou,
|
||||
|
||||
b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, prévoyant de
|
||||
donner à tout tiers qui en fera la demande une copie, sous forme lisible par un
|
||||
ordinateur, du code source correspondant, pour un tarif n'excédant pas le coût
|
||||
de la copie, selon les termes des articles 0 et 1, sur un support couramment
|
||||
utilisé pour l'échange de données informatiques ; ou,
|
||||
|
||||
c) Informer le destinataire de l'endroit où le code source peut être obtenu (cette
|
||||
solution n'est recevable que dans le cas d'une distribution non commerciale, et
|
||||
uniquement si Vous avez reçu le Programme sous forme de code objet ou exécutable
|
||||
avec l'offre prévue à l'alinéa b ci-dessus).
|
||||
|
||||
Le code source d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les
|
||||
modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code
|
||||
source de tous les modules composant un Programme exécutable, de même que tout
|
||||
fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la
|
||||
compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois, l'environnement
|
||||
standard de développement du système d'exploitation mis en oeuvre (source ou
|
||||
binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception,
|
||||
sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le Programme exécutable.
|
||||
|
||||
Si la distribution de l'exécutable ou du code objet consiste à offrir un accès
|
||||
permettant de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un
|
||||
accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit est considéré
|
||||
comme une distribution de ce code source, même si l'utilisateur choisit de ne
|
||||
pas profiter de cette offre.
|
||||
|
||||
Article 4.
|
||||
Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer le Programme d'une
|
||||
autre manière que l'autorise la Licence Publique Générale. Toute tentative de ce
|
||||
type annule immédiatement vos droits d'utilisation du Programme sous cette
|
||||
Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies du Programme ou le
|
||||
droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation
|
||||
tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
|
||||
|
||||
Article 5.
|
||||
Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence.
|
||||
Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le Programme
|
||||
ou quelque travaux dérivés : la loi l'interdit tant que Vous n'acceptez pas les
|
||||
termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant le
|
||||
Programme (ou tout travail basé sur lui), Vous acceptez implicitement tous les
|
||||
termes et conditions de cette Licence.
|
||||
|
||||
Article 6.
|
||||
La diffusion d'un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi
|
||||
simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution ou la modification
|
||||
du Programme, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'avez pas le droit d'imposer
|
||||
de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n'êtes
|
||||
pas responsable du respect de la Licence par un tiers.
|
||||
|
||||
Article 7.
|
||||
Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour
|
||||
toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont
|
||||
imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent
|
||||
incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour
|
||||
autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos
|
||||
obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne
|
||||
devez pas distribuer le Programme.
|
||||
|
||||
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour
|
||||
quelque raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et l'intégralité
|
||||
de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.
|
||||
|
||||
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou
|
||||
des dispositions légales ni en contester la validité ; son seul objectif est de
|
||||
protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses
|
||||
personnes ont généreusement contribué à la large gamme de Programmes distribuée
|
||||
de cette façon en toute confiance ; il appartient à chaque auteur/donateur de
|
||||
décider de diffuser ses Programmes selon les critères de son choix.
|
||||
|
||||
Article 8.
|
||||
Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains
|
||||
pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des
|
||||
droits qui place le Programme sous la Licence Publique Générale peut ajouter
|
||||
explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce
|
||||
cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.
|
||||
|
||||
Article 9.
|
||||
La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des
|
||||
mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le même
|
||||
esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d'en
|
||||
modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour.
|
||||
|
||||
Chaque version possède un numéro distinct. Si le Programme précise un numéro de
|
||||
version de cette Licence et « toute version ultérieure », Vous avez le choix de
|
||||
suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus
|
||||
récente publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie
|
||||
aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une quelconque des versions
|
||||
publiées par la Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
Article 10.
|
||||
Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres Programmes
|
||||
libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à l'auteur
|
||||
pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des Programmes directement
|
||||
déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous : une exception est
|
||||
toujours envisageable. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver
|
||||
la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le
|
||||
partage et la réutilisation du logiciel en général.
|
||||
|
||||
LIMITATION DE GARANTIE
|
||||
|
||||
Article 11.
|
||||
Parce que l'utilisation de ce Programme est libre et gratuite, aucune garantie n'est
|
||||
fournie, comme le permet la loi. Sauf mention écrite, les détenteurs du
|
||||
copyright et/ou les tiers fournissent le Programme en l'état, sans aucune sorte
|
||||
de garantie explicite ou implicite, y compris les garanties de commercialisation
|
||||
ou d'adaptation dans un but particulier. Vous assumez tous les risques quant à
|
||||
la qualité et aux effets du Programme. Si le Programme est défectueux, Vous
|
||||
assumez le coût de tous les services, corrections ou réparations nécessaires.
|
||||
|
||||
Article 12.
|
||||
Sauf lorsqu'explicitement prévu par la Loi ou accepté par écrit, ni le détenteur
|
||||
des droits, ni quiconque autorisé à modifier et/ou redistribuer le Programme
|
||||
comme il est permis ci-dessus ne pourra être tenu pour responsable de tout
|
||||
dommage direct, indirect, secondaire ou accessoire (pertes financières dues au
|
||||
manque à gagner, à l'interruption d'activités ou à la perte de données, etc.,
|
||||
découlant de l'utilisation du Programme ou de l'impossibilité d'utiliser celui-ci).
|
||||
|
||||
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
|
||||
|
||||
Comment appliquer ces directives à vos nouveaux programmes
|
||||
Si vous développez un nouveau programme et désirez en faire bénéficier tout un
|
||||
chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Logiciel Libre que tout le monde
|
||||
pourra redistribuer et modifier selon les termes de la Licence Publique Générale.
|
||||
|
||||
Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre programme (il est
|
||||
préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source ;
|
||||
dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de «
|
||||
copyright » et indiquer où résident toutes les autres indications) :
|
||||
|
||||
((une ligne pour donner le nom du programme et donner une idée de sa finalité))
|
||||
Copyright (C) 19xx ((nom de l'auteur))
|
||||
|
||||
Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les
|
||||
termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software
|
||||
Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).
|
||||
|
||||
Ce programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,
|
||||
ni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation
|
||||
dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour
|
||||
plus de détails.
|
||||
|
||||
Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même
|
||||
temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.
|
||||
|
||||
Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant, ainsi que votre
|
||||
adresse postale.
|
||||
|
||||
Si le programme est interactif, faites-lui afficher un court avertissement du
|
||||
type de celui-ci à chaque invocation :
|
||||
|
||||
...(nom du programme) version 69, Copyright (C) 19aa nom de l'auteur
|
||||
|
||||
...(nom du programme) est fourni sans AUCUNE GARANTIE.
|
||||
Pour plus de détails, tapez `g'.
|
||||
|
||||
Ce programme est libre et vous êtes encouragé à le redistribuer sous certaines
|
||||
conditions ; tapez `c' pour plus de détails.
|
||||
|
||||
Les commandes hypothétiques `g' et `c' doivent afficher les sections appropriées
|
||||
de la Licence Publique Générale GNU. Bien entendu, vous pouvez implanter ces
|
||||
commandes comme bon vous semble : options dans un menu, ou bien accessibles d'un
|
||||
clic de souris, etc., tout dépend de votre programme.
|
||||
|
||||
Si vous officiez en tant que programmeur, n'omettez pas de demander à votre
|
||||
employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge
|
||||
stipulant leur renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur le programme :
|
||||
|
||||
...((employeur, école...)) déclare par la présente ne pas revendiquer de droits
|
||||
sur le programme « (nom du programme) » réalisé par ...((nom de l'auteur)).
|
||||
((signature du responsable)), ...((date)), ...((nom et qualité du responsable)).
|
||||
|
||||
La Licence Publique Générale ne permet pas d'inclure votre programme dans des
|
||||
logiciels sous licence commerciale spécifique. Si votre programme est une
|
||||
fonction de bibliothèque, vous jugerez probablement plus judicieux de le faire
|
||||
relever de la Licence Générale de Bibliothèque GNU (LGPL) plutôt que de la
|
||||
présente.
|
||||
|
||||
Last modified: Tue Sep 29 22:41:45 MET DST 1998
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
; Define your application name
|
||||
!define APPNAME "RetroShare"
|
||||
!define VERSION "0.4.13b"
|
||||
!define VERSION "0.4.13c"
|
||||
!define APPNAMEANDVERSION "${APPNAME} ${VERSION}"
|
||||
|
||||
; Main Install settings
|
||||
@ -61,6 +61,7 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
|
||||
|
||||
LicenseLangString myLicenseData 1033 "license\license.txt"
|
||||
LicenseLangString myLicenseData 1031 "license\license-GER.txt"
|
||||
LicenseLangString myLicenseData 1036 "license\license-FR.txt"
|
||||
LicenseLangString myLicenseData 1055 "license\license-TR.txt"
|
||||
|
||||
LicenseData $(myLicenseData)
|
||||
@ -78,6 +79,7 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
|
||||
# Installer languages
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE English
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE German
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE French
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE Turkish
|
||||
|
||||
;Component-selection page
|
||||
@ -90,11 +92,23 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
|
||||
LangString sec_autostart ${LANG_ENGLISH} "Auto Startup"
|
||||
LangString DESC_sec_main ${LANG_ENGLISH} "Installs the RetroShare program files."
|
||||
LangString DESC_sec_data ${LANG_ENGLISH} "Installs RetroShare Skins"
|
||||
LangString DESC_sec_mplayer ${LANG_ENGLISH} "Insalls MPlayer required for ReroShare's SMPlayer"
|
||||
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_ENGLISH} "Create RetroShare shortcut icons."
|
||||
LangString DESC_sec_link ${LANG_ENGLISH} "Associate RetroShare with .pqi file extension"
|
||||
LangString DESC_sec_autostart ${LANG_ENGLISH} "Auto-Run and Login at Startup"
|
||||
LangString LANGUAGEID ${LANG_ENGLISH} "1033"
|
||||
|
||||
|
||||
LangString sec_main ${LANG_FRENCH} "RetroShare (obligatoire)"
|
||||
LangString sec_data ${LANG_FRENCH} "Programme de Skins"
|
||||
LangString sec_shortcuts ${LANG_FRENCH} "Raccourcis"
|
||||
LangString sec_link ${LANG_FRENCH} "RetroShare fichiers Association"
|
||||
LangString sec_startmenu ${LANG_FRENCH} "Raccourcis du menu Démarrer"
|
||||
LangString sec_autostart ${LANG_FRENCH} "Démarrage automatique"
|
||||
LangString DESC_sec_main ${LANG_FRENCH} "Installe les fichiers du programme."
|
||||
LangString DESC_sec_startmenu ${LANG_FRENCH} "Crée les raccourcis du menu Démarrer"
|
||||
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_FRENCH} "Crée une icône sur le bureau."
|
||||
LangString DESC_sec_autostart ${LANG_FRENCH} "Run and Auto-connexion au démarrage"
|
||||
LangString LANGUAGEID ${LANG_FRENCH} "1036"
|
||||
|
||||
|
||||
LangString sec_main ${LANG_GERMAN} "Programmdateien"
|
||||
@ -102,8 +116,8 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
|
||||
LangString sec_shortcuts ${LANG_GERMAN} "Shortcuts"
|
||||
LangString sec_link ${LANG_GERMAN} "Dateiverkn<6B>pfungen"
|
||||
LangString sec_autostart ${LANG_GERMAN} "Auto Startup"
|
||||
LangString DESC_sec_main ${LANG_GERMAN} "Installiert die erforderlichen Programmdateien."
|
||||
LangString DESC_sec_data ${LANG_GERMAN} "Installiert RetroShare Skins"
|
||||
LangString DESC_sec_main ${LANG_GERMAN} "Installiert die erforderlichen Programmdateien."
|
||||
LangString DESC_sec_data ${LANG_GERMAN} "Installiert RetroShare Skins"
|
||||
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_GERMAN} "Erstellt eine RetroShare Verkn<6B>pfung im Startmen<65>, Desktop oder im Schnellstarter."
|
||||
LangString DESC_sec_link ${LANG_GERMAN} "RetroShare mit .pqi Dateien verkn<6B>pfen"
|
||||
LangString DESC_sec_autostart ${LANG_GERMAN} "Beim Neustart automatisch RetroShare starten und sich anmelden"
|
||||
@ -115,8 +129,8 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
|
||||
LangString sec_shortcuts ${LANG_TURKISH} "Shortcut'lar"
|
||||
LangString sec_link ${LANG_TURKISH} ".pqi Dosya Kaydet"
|
||||
LangString sec_autostart ${LANG_TURKISH} "Otomatik calistir ve baglan"
|
||||
LangString DESC_sec_main ${LANG_TURKISH} "Program dosyalar<61>n<EFBFBD> kurar."
|
||||
LangString DESC_sec_data ${LANG_TURKISH} "RetroShare Skin'leri kurar"
|
||||
LangString DESC_sec_main ${LANG_TURKISH} "Program dosyalar<61>n<EFBFBD> kurar."
|
||||
LangString DESC_sec_data ${LANG_TURKISH} "RetroShare Skin'leri kurar"
|
||||
LangString DESC_sec_shortcuts ${TURKISH} "Shortcut yap Start menu , Desktop veya Quicklaunchbar icin."
|
||||
LangString DESC_sec_link ${LANG_TURKISH} "RetroShare .pqi almas<61> i<>in kaydettirir"
|
||||
LangString DESC_sec_autostart ${LANG_TURKISH} "Isletim sistemi acildiginda Otomatik olarak calistir ve baglan"
|
||||
@ -139,13 +153,13 @@ Section $(sec_main) sec_main
|
||||
; Set Section Files and Shortcuts
|
||||
SetOutPath "$INSTDIR\"
|
||||
File /r "release\RetroShare.exe"
|
||||
File /r "D:\MinGW\bin\mingwm10.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\2009.02\mingw\mingwm10.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\2009.02\qt\bin\QtCore4.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\2009.02\qt\bin\QtGui4.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\2009.02\qt\bin\QtNetwork4.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\2009.02\qt\bin\QtXml4.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\2009.02\qt\bin\QtScript4.dll"
|
||||
File /r "pthreadGCE2.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\4.4.3\bin\QtCore4.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\4.4.3\bin\QtGui4.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\4.4.3\bin\QtNetwork4.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\4.4.3\bin\QtXml4.dll"
|
||||
File /r "D:\Qt\4.4.3\bin\QtScript4.dll"
|
||||
File /r "changelog.txt"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -333,7 +347,7 @@ FunctionEnd
|
||||
LangString ^UninstallLink ${LANG_ENGLISH} "Uninstall"
|
||||
LangString ^UninstallLink ${LANG_GERMAN} "Deinstallieren"
|
||||
LangString ^UninstallLink ${LANG_TURKISH} "Kald<6C>r"
|
||||
|
||||
LangString ^UninstallLink ${LANG_FRENCH} "Désinstaller"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user