mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2025-08-07 22:02:32 -04:00
Updated languages from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6875 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
parent
e6d67ebf5a
commit
758b5d0079
92 changed files with 10661 additions and 5788 deletions
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Deaktivovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Bez jména</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Přidat novou složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Zadejte název složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Vytvořit složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Nelze vytvořit složku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Odstranit složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Odstranit kanál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Kein Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Neuen Ordner hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Bitte einen Namen für den Ordner eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Ordner erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Kann Ordner nicht erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Ordner entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Feed entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Willst du den Ordner %1 entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>Willst du den Feed %1 entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Ordner bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Bitte einen neuen Namen für den Ordner eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -351,59 +351,59 @@
|
|||
<translation>Απενεργοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει όνομα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη νέου φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Πληκτρολογήστε ένα όνομα για το φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Δημιουργία φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει ο φάκελος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Αφαιρέση φάκελου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Αφαιρέση του feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Θέλετε να καταργήσετε το φάκελο % 1;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>Θέλετε να αφαιρέθει το feed %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασια φακελου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα για το φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Desactivar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Sin nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Añadir nueva carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Por favor, introduzca un nombre para la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Crear carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>No se puede crear la carpeta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Quitar carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Quitar fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>¿Quiere eliminar la carpeta %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>¿Quiere eliminar la fuente %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Editar carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Por favor, introduzca un nombre nuevo para la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Poista käytöstä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Ei nimeä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Lisää uusi kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Kirjoita kansiolle nimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Luo kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Kansiota ei voitu luoda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Poista kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Poista syöte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Haluatko poistaa kansion %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>Haluatko poistaa syötteen %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Muokkaa kansiota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Kirjoita kansiolle uusi nimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Désactivé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Aucun nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Ajouter un nouveau dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>S'il vous plaît entrez le nom du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Créer un dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Impossible de créer le dossier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Supprimer le dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Supprimer le flux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous supprimer le dossier %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous supprimer le flux %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Modifier dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>S'il vous plaît entrez un nouveau nom pour le dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Letiltás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Nincs név</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Új mappa hozzáadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Kérlek, nevezd el a mappát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Mappa létrehozása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Nem hozható létre a mappa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Mappa eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Hírcsatorna eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Biztos el szeretnéd távolítani a %1 mappát?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>Biztos el szeretnéd távolítani a %1 hírcsatornát?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Mappa szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Kérlek, adj meg egy új nevet a mappának</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Disattivare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Nessun nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Aggiungi nuova cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Si prega di inserire un nome per la cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Creare la cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare la cartella.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Rimuovere cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Rimuovere dispaccio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Si desidera rimuovere la cartella %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>Si desidera rimuovere il dispaccio %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Modifica cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Si prega di inserire un nuovo nome per la cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>비활성화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>이름 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>새 폴더 추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>폴더 이름을 입력하십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>폴더 만들기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>폴더를 만들 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>폴더 제거</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>피드 제거</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>%1 폴더를 제거하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>%1 피드를 제거하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>폴더 편집</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>폴더의 새 이름을 입력하십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Deactiveren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Geen naam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Voeg een nieuwe map toe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Geef een naam voor de map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Maak een map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Kan geen map maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Verwijder map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Verwijder feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Wilt u map %1 verwijderen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>Wilt u feed %1 verwijderen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Bewerk map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Geef een nieuwe naam voor de map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Dezaktywacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Bez nazwy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Dodaj nowy folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Proszę wprowadzić nazwę folderu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Utwórz folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Nie można utworzyć folderu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Usuń folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Czy chcesz usunąć folder %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Edytuj folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Proszę wpisz nową nazwę folderu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -124,7 +124,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Разное</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="367"/>
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="118"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Разное</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="131"/>
|
||||
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -527,12 +527,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Search Title</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Поиск названия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Search Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Поиск даты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="93"/>
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Следующий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="282"/>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Inaktivera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Inget namn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Lägg till ny mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Ange ett namn för mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Skapa mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Kan inte skapa mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Ta bort mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Ta bort flöde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>Vill du ta bort mappen %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>Vill du ta bort flödet %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Redigera mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Ange nytt namn för mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>Devre dışı bırakın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>Adsız</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>Klasör ekleyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>Klasörün adını yazın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>Klasör oluşturun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>Klasör oluşturulamıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>Klasörü silin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>Akışı silin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>%1 klasörünü silmek istiyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>%1 akışını silmek istiyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>Klasörü düzenleyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>Klasörün yeni adını yazın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,59 +350,59 @@
|
|||
<translation>禁用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>No name</source>
|
||||
<translation>未命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Add new folder</source>
|
||||
<translation>新建文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Please enter a name for the folder</source>
|
||||
<translation>请输入文件夹名称</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Create folder</source>
|
||||
<translation>新建文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Cannot create folder.</source>
|
||||
<translation>无法创建文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove folder</source>
|
||||
<translation>移除文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Remove feed</source>
|
||||
<translation>删除订阅</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
|
||||
<translation>您确定要删除此文件夹 %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
|
||||
<translation>您确定要删除此订阅 %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Edit folder</source>
|
||||
<translation>编辑文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the folder</source>
|
||||
<translation>请输入新文件夹名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Vypnuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,13 +169,49 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -466,42 +502,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -531,7 +567,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,7 +575,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Kontinuerlig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Tryk-for-snak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,13 +169,49 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT Statistik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Kontinuierlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Stimm-Aktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Zum Sprechen drücken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Aus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Dich selbst stumm schalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Dich selbst taub schalten</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation>Anruf beginnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation>Antworten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -468,42 +504,42 @@ Sprich so laut, als wärst du verärgert oder aufgeregt. Verringere die Lautstä
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP Plug-in</h3><br/> * Beitragende: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>Das VOIP Plug-in ermöglicht VOIP Telefonie im privaten Chat Fenster von RetroShare. Um es zu benutzen gehe folgendermaßen vor:<ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li>Mikrofon Lautstärke in den Optionen einstellen</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li>VU-Meter anschauen um Mikrofon überprüfen</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li>Ton Ein-/Ausgabe im privaten Chat Fenster aktivieren, indem du auf die zwei VOIP Icons klickst</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Dein Freund braucht natürlich auch das Plug-in um mit dir zu telefonieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Dies ist eine experimentelles Funktion. Zögere nicht Anmerkungen und Vorschläge an das RS Dev Team zu schicken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT Statistiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -533,7 +569,7 @@ Sprich so laut, als wärst du verärgert oder aufgeregt. Verringere die Lautstä
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Dieses Plug-in bietet Sprach-Kommunikation zwischen Freunden in RetroShare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -541,7 +577,7 @@ Sprich so laut, als wärst du verärgert oder aufgeregt. Verringere die Lautstä
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Συνεχής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Φωνή δραστηριότητας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Push To Talk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Μακριά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Σίγαση στον εαυτό σας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Deafen στον εαυτό σας</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -466,42 +502,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Συντελεστές: Cyril Soler, ζακάρ Josselin <br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/> Το VOIP plugin προσθέτει VOIP στο παράθυρο ιδιωτικων συνομιλίων του RetroShare. Για να το χρησιμοποιήσετε, ακολουθήστε τα εξής: <UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li>εγκατάσταση μικρόφωνου επίπεδων, χρησιμοποιώντας τον πίνακα "ρυθμίσεις"</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li>Ελέγξτε το μικρόφωνό σας με την εξέταση το VU-τετρα</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li>σε ιδιωτική συνομιλία, Ενεργοποίηση ήχου εισόδου/εξόδου, κάνοντας κλικ στα εικονίδια δύο VOIP</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Ο φίλος σας χρειάζεται για να τρέξει το plugin για να του μιλήσετε/τον ακούσετε, φυσικα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/> <br/>Αυτό είναι ένα πειραματικό χαρακτηριστικό γνώρισμα. Μη διστάσετε να στείλετε τα σχόλια και τις προτάσεις στην ομάδα dev RS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>Στατιστικές RTT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -531,7 +567,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Αυτό το plugin παρέχει φωνητική επικοινωνία μεταξύ φίλων στο RetroShare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,7 +575,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Continuamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad de voz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Presionar para hablar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Apagado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Silenciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Amortiguar</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>Plugin VOIP de RetroShare</h3><br/> * Colaboradores: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>El plugin VOIP añade Voz IP a la ventana de chat privado de RetroShare. para usarlo, haga lo siguiente:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> Configure el nivel del micrófono mediante el panel de configuración</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> Compruebe su micrófono mirando los VU-metters</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> en el chat privado, habilite la entrada/salida de sonido pulsando en los dos iconos de VOIP</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Por supuesto, su amigo también tiene que ejecutar el plugin para poder hablar/escuchar con usted.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Esta es una característica experimental. No dude en enviar comentarios y sugerencias al equipo de RS dev team.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>Estadísticas RTT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Este plugin permite la comunicación de voz entre amigos en RetroShare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,13 +169,49 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -466,42 +502,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -531,7 +567,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,7 +575,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>En continu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Activité vocale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Pressez pour parler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Off</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Mode muet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Mode sourdine</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation>Lancer l'appel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation>Répondre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>Extension RetroShare VOIP</h3><br/> * Contributeurs: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>L'extension VOIP ajoute la voip à la fenêtre du chat privé de RetroShare. Pour l'utiliser, faîtes ce qui suit :<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> Régler le niveau du microphone en utilisant le panneau de configuration</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> vérifier votre microphone en regardant les VU-mètres</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> dans le chat privé, activé l'entrée/sortie du son en cliquant sur les deux icônes de la VOIP</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Votre ami doit bien sûr pour parler/entendre lui aussi utiliser l'extension.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Cette fonctionnalité est expérimentale. N'hésitez pas à nous envoyer vos commentaires et suggestions à l'équipe de dev de RS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>Statistiques RTT </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Cette extension permet la communication vocale entre amis dans RetroShare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Folyamatos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Beszéd észlelése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Nyomd meg a beszédhez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Ki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Némítsd magadat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Némítsd a partnert</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -466,42 +502,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP beépülő</h3><br/> * Fejlesztők: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>A VOIP beépülő a RetroShare privát beszélgetéseinél használható. Kipróbáláshoz a következőket kell tenned:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> állítsd be a mikrofon adatait a beállítási panelen</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> ellenőrízd a mikrofonodat a VU-mércék segítségével</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> a privát beszélgetésben engedélyezd a hang be-kimenetet a VOIP ikonok segítségével</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Természetesen a barátodnak is rendelkeznie kell a VOIP beépülővel, hogy hallhasson téged, illetve beszélhessen hozzád.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Ez egy kísérleti funkció. Ne tétovázz! Bátran küldj javaslatokat és hibajelentéseket a RetroShare fejlesztői csapatának.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT statisztika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -531,7 +567,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>A beépülő hangbeszélgetést tesz lehetővé a barátaiddal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,7 +575,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Continuo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Attività Voce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Premi Per Parlare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Spento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Mettiti in muto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Azzera l'audio</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -468,42 +504,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributori: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>Il plugin VOIP aggiunge VOIP alla finestra di conversazione privata di RetroShare. Per usarlo, procedi come segue:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> regola i livelli del microfono usando il pannello di configurazione</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> verifica il tuo microfono osservando il VU-meter</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> in conversazione privata, abilita l'ingresso/uscita audio cliccando sulle due icone VOIP </ li></ ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Il tuo amico ha bisogno di eseguire il plugin per parlare/ascoltare, ovviamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Questa è una funzione sperimentale. Non esitate a inviare commenti e suggerimenti al team sviluppatori di RS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT Statistiche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -533,7 +569,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Questo plugin offre la comunicazione vocale tra amici in RetroShare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -541,7 +577,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>続行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>発声</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>プッシュ・トゥ・トーク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>オフ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,13 +169,49 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,13 +169,49 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -466,42 +502,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -531,7 +567,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,7 +575,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Doorlopend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Spraak Activiteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Druk Om Te Praten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Uit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Demp uzelf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Maak uzelf doof</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Medewerkers: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>De VOIP plugin voegt VOIP toe aan de privé chat scherm van RetroShare. Om het te gebruiken, ga door als volgt:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> stel microfoon levels in via het configuratie paneel</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> controleer uw microfoon door te kijken naar de VU-meters</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> in de privé chat, schakel de geluids ingang/uitgang aan door te klikken op de twee VOIP ikoontjes</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Uw vriend heeft deze plugin nodig om met u te kunnen spreken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Dit is een experimentele toekomstige optie. Aarzel niet om opmerkingen en suggesties te versturen naar het RetroShare ontwikkelings team.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT Statistieken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Deze plugin levert u spraak communicatie tussen vrienden in RetroShare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,13 +169,49 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Wycisz siebie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -466,42 +502,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> ustaw poziom mikrofonu używając panelu konfiguracyjnego</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -531,7 +567,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,7 +575,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Contínuo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade de Voz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Push To Talk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Off</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Deixar Mudo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Deixar Surdo</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>O VOIP plugin adiciona VOIP no chat privado do RetroShare. Para usar, siga as instruções:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> configure o volume do microfone usando o painel de configuração</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> check o seu microfone usando VU-metters</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> no chat privado, habilite o som entrada/saída clickando nos dois ícones VOIP</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Seu amigo precisa usar o plugin para escutar/falar com você, é claro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>Estatísticas RTT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Este plugin proporciona comunicação de voz entre amigos no RetroShare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>непрерывный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Активация по кнопке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,13 +169,49 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT статистика</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Kontinuerligt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Vid röstaktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Tryck-för-att-tala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Av</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Stäng av mikrofonljudet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Stäng av högtalarljudet</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP-instick</h3><br/> * Bidragsgivare: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>VOIP-tillägget tillför röstsamtal till RetroShares privatchatt. För att använda det, fortsätt enligt följande:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> ställ in mikrofonljudnivåer i inställningspanelen</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> kontrollera din mikrofon genom att titta på VU-mätarna</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> Aktivera ljudingång/-utgång i privatchatten genom att klicka på de två VOIP-ikonerna</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Din kontakt måste naturligtvis också använda VOIP-tillägget för att kunna prata med/höra dig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Detta är en experimentell funktion. Tveka inte att skicka kommentarer och förslag till RetroShares utvecklar-team.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT-statistik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Tillägget förser RetroShare med röstkommunikation mellan kontakter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Sürekli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Ses Etkinliği</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Bas Konuş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Kapalı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Sesinizi kısın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>Karşı tarafın sesini kısın</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -470,42 +506,42 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP uyumlu eki</h3><br/> * Geliştirenler: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>VOIP uyumlu eki RetroShare özel sohbet penceresine VOIP özelliğini ekler. Kullanmak için şu işlemleri yapın:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> ayarlar bölümünden mikrofon düzeylerini ayarlayın</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> düzey ölçerlere bakarak mikrofonunuzu ayarlayın</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> özel bir sohbette, iki VOIP simgesini kullanarak ses giriş/çıkışını etkinleştirin</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Arkadaşınızın da sizinle görüşebilmesi için uyumlu eki çalıştırmasının gerektiğini unutmayın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Bu özellik deneyseldir. Öneri ve yorumlarınızı geliştirici takımımıza iletmekten çekinmeyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT İstatistikleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -535,7 +571,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Bu uyumlu ek RetroShare ile arkadaşlar arasında sesli iletişim sağlar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -543,7 +579,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -131,32 +131,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>连续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>语音检测</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>按键送话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>关闭</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -169,14 +169,50 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioPopupChatDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>关闭麦克风</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Deafen yourself</source>
|
||||
<translation>关闭扬声器</translation>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -467,42 +503,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>RetroShare VOIP 插件</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/> VOIP 插件为 RetroShare 私聊窗口提供 VOIP 功能,请按如下方法使用:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> 通过配置面板,设置麦克风音量等级</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> 您可以通过观察音量指示可检查麦克风是否工作正常。</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> 私聊中,点击这两个口形和耳机状的 VOIP 图标即可启用音频的输入输出。</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>当然,您的好友需要启用此插件才能与您接收和发送语音。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>这是一项实验性功能。您有任何意见建议请发送给 RS 开发小组。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>RTT 统计</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -532,7 +568,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>本插件为 RetroShare 好友间提供语音通信支持。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>语音</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue