Added to display tooltip's for the Voip button's

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@5687 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
defnax 2012-10-17 12:08:30 +00:00
parent 6ab765a96e
commit 50351b6b27
7 changed files with 188 additions and 144 deletions

View File

@ -10,7 +10,8 @@ AudioPopupChatDialog::AudioPopupChatDialog(QWidget *parent)
audioListenToggleButton = new QPushButton ; audioListenToggleButton = new QPushButton ;
audioListenToggleButton->setMinimumSize(QSize(28,28)) ; audioListenToggleButton->setMinimumSize(QSize(28,28)) ;
audioListenToggleButton->setMaximumSize(QSize(28,28)) ; audioListenToggleButton->setMaximumSize(QSize(28,28)) ;
audioListenToggleButton->setText(QString()) ; audioListenToggleButton->setText(QString()) ;
audioListenToggleButton->setToolTip(tr("Mute yourself"));
std::cerr << "****** VOIPLugin: Creating new AudioPopupChatDialog !!" << std::endl; std::cerr << "****** VOIPLugin: Creating new AudioPopupChatDialog !!" << std::endl;
@ -29,7 +30,8 @@ AudioPopupChatDialog::AudioPopupChatDialog(QWidget *parent)
audioMuteCaptureToggleButton = new QPushButton ; audioMuteCaptureToggleButton = new QPushButton ;
audioMuteCaptureToggleButton->setMinimumSize(QSize(28,28)) ; audioMuteCaptureToggleButton->setMinimumSize(QSize(28,28)) ;
audioMuteCaptureToggleButton->setMaximumSize(QSize(28,28)) ; audioMuteCaptureToggleButton->setMaximumSize(QSize(28,28)) ;
audioMuteCaptureToggleButton->setText(QString()) ; audioMuteCaptureToggleButton->setText(QString()) ;
audioMuteCaptureToggleButton->setToolTip(tr("Deafen yourself"));
QIcon icon2 ; QIcon icon2 ;
icon2.addPixmap(QPixmap(":/images/muted_self.svg")) ; icon2.addPixmap(QPixmap(":/images/muted_self.svg")) ;
@ -60,7 +62,7 @@ AudioPopupChatDialog::AudioPopupChatDialog(QWidget *parent)
void AudioPopupChatDialog::toggleAudioListen() void AudioPopupChatDialog::toggleAudioListen()
{ {
std::cerr << "******** VOIPLugin: Toggling audio listen!" << std::endl; std::cerr << "******** VOIPLugin: Toggling audio listen!" << std::endl;
if (audioListenToggleButton->isChecked()) { if (audioListenToggleButton->isChecked()) {
} else { } else {
//audioListenToggleButton->setChecked(false); //audioListenToggleButton->setChecked(false);
/*if (outputDevice) { /*if (outputDevice) {

View File

@ -168,6 +168,19 @@
<translation>VOIP</translation> <translation>VOIP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AudioPopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="14"/>
<source>Mute yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="34"/>
<source>Deafen yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>AudioStats</name> <name>AudioStats</name>
<message> <message>

View File

@ -168,6 +168,19 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AudioPopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="14"/>
<source>Mute yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="34"/>
<source>Deafen yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>AudioStats</name> <name>AudioStats</name>
<message> <message>

View File

@ -4,133 +4,128 @@
<context> <context>
<name>AudioInput</name> <name>AudioInput</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="14"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="17"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="20"/>
<source>Audio Wizard</source> <source>Audio Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="33"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="30"/>
<source>Transmission</source> <source>Transmission</source>
<translation>Transmisión</translation> <translation>Transmisión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="39"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="36"/>
<source>&amp;Transmit</source> <source>&amp;Transmit</source>
<translation>&amp;Transmitir</translation> <translation>&amp;Transmitir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="46"/>
<source>When to transmit your speech</source> <source>When to transmit your speech</source>
<translation>Cuándo transmitir su habla</translation> <translation>Cuándo transmitir su habla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="52"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;Establece cuándo debería transmitirse el habla.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Contínuo&lt;/i&gt; - Todo el tiempo&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Actividad Vocal&lt;/i&gt; - Cuando está hablando claramente.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Presionar Para Hablar&lt;/i&gt; - Cuando presiona la tecla establecida en &lt;i&gt;Métodos abreviados&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;b&gt;Establece cuándo debería transmitirse el habla.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Contínuo&lt;/i&gt; - Todo el tiempo&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Actividad Vocal&lt;/i&gt; - Cuando está hablando claramente.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Presionar Para Hablar&lt;/i&gt; - Cuando presiona la tecla establecida en &lt;i&gt;Métodos abreviados&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="66"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="63"/>
<source>DoublePush Time</source> <source>DoublePush Time</source>
<translation>Tiempo para DoblePulsación</translation> <translation>Tiempo para DoblePulsación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="73"/>
<source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source> <source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
<translation>Si presiona la tecla PTT dos veces durante este tiempo, esta quedará bloqueada.</translation> <translation>Si presiona la tecla PTT dos veces durante este tiempo, esta quedará bloqueada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="79"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/>
<source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source> <source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tiempo para DoblePulsación&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Si presiona la tecla presionar-para-hablar dos veces durante el intervalo de tiempo configurado, esta quedará bloqueada. Mumble seguirá transmitiendo hasta que presione la tecla una vez más para desbloquear PTT otra vez.</translation> <translation>&lt;b&gt;Tiempo para DoblePulsación&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Si presiona la tecla presionar-para-hablar dos veces durante el intervalo de tiempo configurado, esta quedará bloqueada. Mumble seguirá transmitiendo hasta que presione la tecla una vez más para desbloquear PTT otra vez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="122"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="119"/>
<source>Voice &amp;Hold</source> <source>Voice &amp;Hold</source>
<translation>&amp;Persistencia de la voz</translation> <translation>&amp;Persistencia de la voz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="129"/>
<source>How long to keep transmitting after silence</source> <source>How long to keep transmitting after silence</source>
<translation>Cuánto tiempo continuar transmitiendo tras un silencio</translation> <translation>Cuánto tiempo continuar transmitiendo tras un silencio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="135"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/>
<source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source> <source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
<translation>&lt;b&gt;Selecciona por cuánto tiempo tras una detección percibida en el habla debería continuar la transmisión .&lt;/b&gt;Auméntelo si su voz es interrumpida mientras habla (observable por un icono de voz parpadeando rápidamente junto a su nombre).</translation> <translation>&lt;b&gt;Selecciona por cuánto tiempo tras una detección percibida en el habla debería continuar la transmisión .&lt;/b&gt;Auméntelo si su voz es interrumpida mientras habla (observable por un icono de voz parpadeando rápidamente junto a su nombre).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="151"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="148"/>
<source>Silence Below</source> <source>Silence Below</source>
<translation>Silencio por debajo de</translation> <translation>Silencio por debajo de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="155"/>
<source>Signal values below this count as silence</source> <source>Signal values below this count as silence</source>
<translation>Los valores de la señal por debajo de este se consideran como silencio</translation> <translation>Los valores de la señal por debajo de este se consideran como silencio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="161"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="193"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source> <source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Establece los valores que provocaran la detección vocal.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use esto junto con la ventana la ventana de estadísticas del audio para ajustar manualmente los valores que provocan la detección del habla. Los valores de entrada por debajo del &quot;Silencio por debajo de&quot; siempre se consideran como silencio. Los valores por encima del &quot;Habla por encima de&quot; siempre se consideran como voz. Los valores intermedios se considerarán como voz si usted ya estaba hablando, pero no provocarán una nueva detección.</translation> <translation>&lt;b&gt;Establece los valores que provocaran la detección vocal.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use esto junto con la ventana la ventana de estadísticas del audio para ajustar manualmente los valores que provocan la detección del habla. Los valores de entrada por debajo del &quot;Silencio por debajo de&quot; siempre se consideran como silencio. Los valores por encima del &quot;Habla por encima de&quot; siempre se consideran como voz. Los valores intermedios se considerarán como voz si usted ya estaba hablando, pero no provocarán una nueva detección.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="183"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="180"/>
<source>Speech Above</source> <source>Speech Above</source>
<translation>Habla por encima de</translation> <translation>Habla por encima de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="187"/>
<source>Signal values above this count as voice</source> <source>Signal values above this count as voice</source>
<translation>Los valores de la señal por encima de este se consideran como voz</translation> <translation>Los valores de la señal por encima de este se consideran como voz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="228"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="225"/>
<source>empty</source> <source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="243"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="240"/>
<source>Audio Processing</source> <source>Audio Processing</source>
<translation>Procesamiento del audio</translation> <translation>Procesamiento del audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="249"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="246"/>
<source>Noise Suppression</source> <source>Noise Suppression</source>
<translation>Supresión de ruido</translation> <translation>Supresión de ruido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="259"/>
<source>Noise suppression</source> <source>Noise suppression</source>
<translation>Supresión de ruido</translation> <translation>Supresión de ruido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="265"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source> <source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
<translation>&lt;b&gt;Establece la cantidad de supresión de ruido a aplicar.&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Cuanto más alto sea este valor, mas agresivamente se suprimirá el ruido estacionario.</translation> <translation>&lt;b&gt;Establece la cantidad de supresión de ruido a aplicar.&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Cuanto más alto sea este valor, mas agresivamente se suprimirá el ruido estacionario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="297"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="294"/>
<source>Amplification</source> <source>Amplification</source>
<translation>Amplificación</translation> <translation>Amplificación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="304"/>
<source>Maximum amplification of input sound</source> <source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation>Amplificación máxima del sonido de entrada</translation> <translation>Amplificación máxima del sonido de entrada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="310"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/>
<source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source> <source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
<translation>&lt;b&gt;Amplificación máxima de la entrada.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normaliza el volumen de entrada antes de la compresión, y esto establece cuánto se le permite amplificar.&lt;br /&gt;El nivel real se actualiza continuamente basado en su patrón de habla actual, pero nunca sobrepasará el nivel especificado aquí.&lt;br /&gt;Si el nivel de &lt;i&gt;Volumen del Micrófono&lt;/i&gt; de las estadísticas de audio ronda el 100%, probablemente desee establecer esto alrededor de 2.0, pero si, como la mayoría de la gente, no consigue alcanzar 100%, establezca esto a algo mucho mayor.&lt;br /&gt;Idealmente, fíjelo de tal forma que &lt;i&gt;Volumen del Micrófono * Factor de Amplificación &gt;= 100&lt;/i&gt;, incluso cuando hable realmente bajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fíjese en que no es perjudicial establecer esto al máximo, pero Mumble comenzará a captar otras conversaciones si lo deja autoajustarse a ese nivel.</translation> <translation>&lt;b&gt;Amplificación máxima de la entrada.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normaliza el volumen de entrada antes de la compresión, y esto establece cuánto se le permite amplificar.&lt;br /&gt;El nivel real se actualiza continuamente basado en su patrón de habla actual, pero nunca sobrepasará el nivel especificado aquí.&lt;br /&gt;Si el nivel de &lt;i&gt;Volumen del Micrófono&lt;/i&gt; de las estadísticas de audio ronda el 100%, probablemente desee establecer esto alrededor de 2.0, pero si, como la mayoría de la gente, no consigue alcanzar 100%, establezca esto a algo mucho mayor.&lt;br /&gt;Idealmente, fíjelo de tal forma que &lt;i&gt;Volumen del Micrófono * Factor de Amplificación &gt;= 100&lt;/i&gt;, incluso cuando hable realmente bajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fíjese en que no es perjudicial establecer esto al máximo, pero Mumble comenzará a captar otras conversaciones si lo deja autoajustarse a ese nivel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="342"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="339"/>
<source>Echo Cancellation Processing</source> <source>Echo Cancellation Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -173,6 +168,19 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AudioPopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="14"/>
<source>Mute yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="34"/>
<source>Deafen yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>AudioStats</name> <name>AudioStats</name>
<message> <message>
@ -432,11 +440,6 @@ Hable fuerte en voz alta, como cuando está molesto o entusiasmado. Baje el volu
<source>Push To Talk:</source> <source>Push To Talk:</source>
<translation>Presionar Para Hablar:</translation> <translation>Presionar Para Hablar:</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="191"/>
<source>todo shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/> <location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/>
<source>Voice Detection</source> <source>Voice Detection</source>

View File

@ -4,133 +4,128 @@
<context> <context>
<name>AudioInput</name> <name>AudioInput</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="14"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="17"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="20"/>
<source>Audio Wizard</source> <source>Audio Wizard</source>
<translation>Assistant audio</translation> <translation>Assistant audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="33"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="30"/>
<source>Transmission</source> <source>Transmission</source>
<translation>Transmission</translation> <translation>Transmission</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="39"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="36"/>
<source>&amp;Transmit</source> <source>&amp;Transmit</source>
<translation>&amp;Transmission</translation> <translation>&amp;Transmission</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="46"/>
<source>When to transmit your speech</source> <source>When to transmit your speech</source>
<translation>Quand transmettre votre voix</translation> <translation>Quand transmettre votre voix</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="52"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;Détermine quand transmettre votre voix.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continu&lt;/i&gt; - En continu&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Activité Vocale&lt;/i&gt; - Quand vous parlez clairement.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Appuyez pour parler&lt;/i&gt; - Quand vous pressez la touche choisie dans les &lt;i&gt;Raccourcis&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;b&gt;Détermine quand transmettre votre voix.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continu&lt;/i&gt; - En continu&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Activité Vocale&lt;/i&gt; - Quand vous parlez clairement.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Appuyez pour parler&lt;/i&gt; - Quand vous pressez la touche choisie dans les &lt;i&gt;Raccourcis&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="66"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="63"/>
<source>DoublePush Time</source> <source>DoublePush Time</source>
<translation>Temps entre deux pressions</translation> <translation>Temps entre deux pressions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="73"/>
<source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source> <source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
<translation>Si vous pressez la touche Appuyez-pour-parler deux fois dans cet intervale de temps, cela la bloquera.</translation> <translation>Si vous pressez la touche Appuyez-pour-parler deux fois dans cet intervale de temps, cela la bloquera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="79"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/>
<source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source> <source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
<translation>&lt;b&gt;Temps entre deux pressions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Si vous pressez la touche Appuyez-pour-parler deux fois durant l&apos;intervale de temps configuré, cela la verrouillera. Mumble continuera à transmettre tant que la touche ne sera pas enfoncée une nouvelle fois.</translation> <translation>&lt;b&gt;Temps entre deux pressions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Si vous pressez la touche Appuyez-pour-parler deux fois durant l&apos;intervale de temps configuré, cela la verrouillera. Mumble continuera à transmettre tant que la touche ne sera pas enfoncée une nouvelle fois.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="122"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="119"/>
<source>Voice &amp;Hold</source> <source>Voice &amp;Hold</source>
<translation>Maintient de la &amp;voix</translation> <translation>Maintient de la &amp;voix</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="129"/>
<source>How long to keep transmitting after silence</source> <source>How long to keep transmitting after silence</source>
<translation>Combien de temps après un silence continuer à maintenir la transmission</translation> <translation>Combien de temps après un silence continuer à maintenir la transmission</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="135"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/>
<source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source> <source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
<translation>&lt;b&gt;Détermine combien de temps la transmission devrait continuer après une pause.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Choisissez une valeur supérieure si votre voix est coupée lorsque vous parlez (l&apos;icône située a coté de votre nom clignote alors très rapidement).&lt;br /&gt;Cela n&apos;a de sens que si vous utilisez la transmission selon l&apos;Activité Vocale.</translation> <translation>&lt;b&gt;Détermine combien de temps la transmission devrait continuer après une pause.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Choisissez une valeur supérieure si votre voix est coupée lorsque vous parlez (l&apos;icône située a coté de votre nom clignote alors très rapidement).&lt;br /&gt;Cela n&apos;a de sens que si vous utilisez la transmission selon l&apos;Activité Vocale.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="151"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="148"/>
<source>Silence Below</source> <source>Silence Below</source>
<translation>Silence en deça</translation> <translation>Silence en deça</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="155"/>
<source>Signal values below this count as silence</source> <source>Signal values below this count as silence</source>
<translation>Les valeurs de signal en deça sont du silence</translation> <translation>Les valeurs de signal en deça sont du silence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="161"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="193"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source> <source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Définit la valeur pour la détection de la voix.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Utilisez ce réglage avec la fenêtre de Statistiques Audio pour régler manuellement la valeur de détection de la voix. Toute valeur d&apos;entrée en dessous de &quot;Silence en deça&quot; sera toujours considérée comme du silence. Les valeurs au delà de &quot;Voix au delà&quot; seront toujours considérées comme de la voix. Les valeurs intermédiaires seront considérées comme étant de la voix si vous êtes en train de parler, mais n&apos;activeront pas une nouvelle détection.</translation> <translation>&lt;b&gt;Définit la valeur pour la détection de la voix.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Utilisez ce réglage avec la fenêtre de Statistiques Audio pour régler manuellement la valeur de détection de la voix. Toute valeur d&apos;entrée en dessous de &quot;Silence en deça&quot; sera toujours considérée comme du silence. Les valeurs au delà de &quot;Voix au delà&quot; seront toujours considérées comme de la voix. Les valeurs intermédiaires seront considérées comme étant de la voix si vous êtes en train de parler, mais n&apos;activeront pas une nouvelle détection.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="183"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="180"/>
<source>Speech Above</source> <source>Speech Above</source>
<translation>Voix au delà</translation> <translation>Voix au delà</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="187"/>
<source>Signal values above this count as voice</source> <source>Signal values above this count as voice</source>
<translation>Les valeurs de signal au delà comptent comme de la voix</translation> <translation>Les valeurs de signal au delà comptent comme de la voix</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="228"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="225"/>
<source>empty</source> <source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="243"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="240"/>
<source>Audio Processing</source> <source>Audio Processing</source>
<translation>Processeur audio</translation> <translation>Processeur audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="249"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="246"/>
<source>Noise Suppression</source> <source>Noise Suppression</source>
<translation>Suppression du bruit</translation> <translation>Suppression du bruit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="259"/>
<source>Noise suppression</source> <source>Noise suppression</source>
<translation>Suppression du bruit</translation> <translation>Suppression du bruit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="265"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source> <source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
<translation>&lt;b&gt;Définit la quantité de son à supprimer à appliquer.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Plus la valeur est élevée, plus les bruits seront supprimés.</translation> <translation>&lt;b&gt;Définit la quantité de son à supprimer à appliquer.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Plus la valeur est élevée, plus les bruits seront supprimés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="297"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="294"/>
<source>Amplification</source> <source>Amplification</source>
<translation>Amplification</translation> <translation>Amplification</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="304"/>
<source>Maximum amplification of input sound</source> <source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation>Amplification maximale de l&apos;entrée sonore</translation> <translation>Amplification maximale de l&apos;entrée sonore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="310"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/>
<source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source> <source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
<translation>&lt;b&gt;Amplification de l&apos;entrée maximale.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalise le son de l&apos;entrée avant de le compresser, et l&apos;amplifie aussi fort qu&apos;il en est autorisé.&lt;br /&gt;Le niveau actuel est continuellement mis à jour selon votre modèle de parole actuel, mais il ne dépassera jamais le niveau spécifié ici.&lt;br /&gt;Si le &lt;i&gt;Volume du microphone&lt;/li&gt; des statistiques audio tourne autour de 100%, vous voudrez probablement le mettre à 2.0 ou quelque chose comme ça, mais si, comme la plupart des gens, vous n&apos;arrivez pas à atteindre 100%, définissez quelque chose de beaucoup plus haut.&lt;br /&gt;Idéallement, définissez le de manière à ce que &lt;i&gt;Volume du microphone * Facteur d&apos;amplification &gt;= 100&lt;/i&gt;, même si vous parlez vraiment doucement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notez que mettre cette option au maximum ne causera aucun dégât, mais que Mumble risque d&apos;entendre d&apos;autres conversations, si vous le laissez à ce niveau.</translation> <translation>&lt;b&gt;Amplification de l&apos;entrée maximale.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalise le son de l&apos;entrée avant de le compresser, et l&apos;amplifie aussi fort qu&apos;il en est autorisé.&lt;br /&gt;Le niveau actuel est continuellement mis à jour selon votre modèle de parole actuel, mais il ne dépassera jamais le niveau spécifié ici.&lt;br /&gt;Si le &lt;i&gt;Volume du microphone&lt;/li&gt; des statistiques audio tourne autour de 100%, vous voudrez probablement le mettre à 2.0 ou quelque chose comme ça, mais si, comme la plupart des gens, vous n&apos;arrivez pas à atteindre 100%, définissez quelque chose de beaucoup plus haut.&lt;br /&gt;Idéallement, définissez le de manière à ce que &lt;i&gt;Volume du microphone * Facteur d&apos;amplification &gt;= 100&lt;/i&gt;, même si vous parlez vraiment doucement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notez que mettre cette option au maximum ne causera aucun dégât, mais que Mumble risque d&apos;entendre d&apos;autres conversations, si vous le laissez à ce niveau.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="342"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="339"/>
<source>Echo Cancellation Processing</source> <source>Echo Cancellation Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -173,6 +168,19 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AudioPopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="14"/>
<source>Mute yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="34"/>
<source>Deafen yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>AudioStats</name> <name>AudioStats</name>
<message> <message>
@ -427,11 +435,6 @@
<source>Push To Talk:</source> <source>Push To Talk:</source>
<translation>Appuyez pour parler :</translation> <translation>Appuyez pour parler :</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="191"/>
<source>todo shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/> <location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/>
<source>Voice Detection</source> <source>Voice Detection</source>

View File

@ -4,133 +4,132 @@
<context> <context>
<name>AudioInput</name> <name>AudioInput</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Formulário</translation> <translation type="obsolete">Formulário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="20"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="17"/>
<source>Audio Wizard</source> <source>Audio Wizard</source>
<translation>Assistente de áudio</translation> <translation>Assistente de áudio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="33"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="30"/>
<source>Transmission</source> <source>Transmission</source>
<translation>Transmissão</translation> <translation>Transmissão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="39"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="36"/>
<source>&amp;Transmit</source> <source>&amp;Transmit</source>
<translation>&amp;Transmitir</translation> <translation>&amp;Transmitir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="46"/>
<source>When to transmit your speech</source> <source>When to transmit your speech</source>
<translation>Quando transmitir sua fala</translation> <translation>Quando transmitir sua fala</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="52"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;Define quando sua fala deve ser transmitida.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Contínua&lt;/i&gt; - Todo o tempo&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Atividade vocal&lt;/i&gt; - Quando você fala claramente.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Pressionar Para Falar&lt;/i&gt; - Quando você pressionar a tecla de atalho escolhida em &lt;i&gt;Atalhos&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;b&gt;Define quando sua fala deve ser transmitida.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Contínua&lt;/i&gt; - Todo o tempo&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Atividade vocal&lt;/i&gt; - Quando você fala claramente.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Pressionar Para Falar&lt;/i&gt; - Quando você pressionar a tecla de atalho escolhida em &lt;i&gt;Atalhos&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="66"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="63"/>
<source>DoublePush Time</source> <source>DoublePush Time</source>
<translation>Tempo para DuploClique</translation> <translation>Tempo para DuploClique</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="73"/>
<source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source> <source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
<translation>Se pressionar a tecla PPF duas vezes neste tempo ela ficará travada.</translation> <translation>Se pressionar a tecla PPF duas vezes neste tempo ela ficará travada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="79"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/>
<source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source> <source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tempo para DuploClique&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Se você pressionar a tecla para falar duas vezes durante o intervalo de tempo configurado ela ficará travada. O Mumble ocnitnuará transmitindo até que você pressione-a uma vez mais para destravar o PPF de novo.</translation> <translation>&lt;b&gt;Tempo para DuploClique&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Se você pressionar a tecla para falar duas vezes durante o intervalo de tempo configurado ela ficará travada. O Mumble ocnitnuará transmitindo até que você pressione-a uma vez mais para destravar o PPF de novo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="122"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="119"/>
<source>Voice &amp;Hold</source> <source>Voice &amp;Hold</source>
<translation>&amp;Persistência de voz</translation> <translation>&amp;Persistência de voz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="129"/>
<source>How long to keep transmitting after silence</source> <source>How long to keep transmitting after silence</source>
<translation>Quanto tempo continuar a transmissão após silêncio</translation> <translation>Quanto tempo continuar a transmissão após silêncio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="135"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/>
<source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source> <source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
<translation>&lt;b&gt;Seleciona quanto tempo após uma perceptível parada na fala a transmissão deve continuar.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Configure isto mais alto se sua voz quebra durante sua fala (percebido pelo ícone de voz piscando ao lado de seu nome).</translation> <translation>&lt;b&gt;Seleciona quanto tempo após uma perceptível parada na fala a transmissão deve continuar.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Configure isto mais alto se sua voz quebra durante sua fala (percebido pelo ícone de voz piscando ao lado de seu nome).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="151"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="148"/>
<source>Silence Below</source> <source>Silence Below</source>
<translation>Silêncio abaixo</translation> <translation>Silêncio abaixo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="155"/>
<source>Signal values below this count as silence</source> <source>Signal values below this count as silence</source>
<translation>Valores de sinal abaixo disto contam como silêncio</translation> <translation>Valores de sinal abaixo disto contam como silêncio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="161"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="193"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source> <source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Estabaelece os gatilhos para a detecção de voz.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use isto junto com a janela de Estatísticas de Áudio para afinar manualmente os valores para o gatilho de deteção de voz. Valores de entrada baixo de &quot;Silêncio abaixo&quot; sempre contam como silêncio. Valores acima de &quot;Fala acima&quot; sempre contam como voz. Valores entre ambos contam como voz se você está falando, mas não levam a uma nova detação.</translation> <translation>&lt;b&gt;Estabaelece os gatilhos para a detecção de voz.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use isto junto com a janela de Estatísticas de Áudio para afinar manualmente os valores para o gatilho de deteção de voz. Valores de entrada baixo de &quot;Silêncio abaixo&quot; sempre contam como silêncio. Valores acima de &quot;Fala acima&quot; sempre contam como voz. Valores entre ambos contam como voz se você está falando, mas não levam a uma nova detação.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="183"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="180"/>
<source>Speech Above</source> <source>Speech Above</source>
<translation>Fala acima</translation> <translation>Fala acima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="187"/>
<source>Signal values above this count as voice</source> <source>Signal values above this count as voice</source>
<translation>Sinal acima disto conta como voz</translation> <translation>Sinal acima disto conta como voz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="228"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="225"/>
<source>empty</source> <source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="243"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="240"/>
<source>Audio Processing</source> <source>Audio Processing</source>
<translation>Processamento de áudio</translation> <translation>Processamento de áudio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="249"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="246"/>
<source>Noise Suppression</source> <source>Noise Suppression</source>
<translation>Supressão de Ruídos</translation> <translation>Supressão de Ruídos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="259"/>
<source>Noise suppression</source> <source>Noise suppression</source>
<translation>Supressão de ruídos</translation> <translation>Supressão de ruídos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="265"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source> <source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
<translation>&lt;b&gt;Configura a quantia de supressão de ruído aplicada.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Quão maior este valor, mais agressivamente o ruído estacionário será suprimido.</translation> <translation>&lt;b&gt;Configura a quantia de supressão de ruído aplicada.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Quão maior este valor, mais agressivamente o ruído estacionário será suprimido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="297"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="294"/>
<source>Amplification</source> <source>Amplification</source>
<translation>Amplificação</translation> <translation>Amplificação</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="304"/>
<source>Maximum amplification of input sound</source> <source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation>Amplificação máxima do som de entrada</translation> <translation>Amplificação máxima do som de entrada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="310"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/>
<source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source> <source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
<translation>&lt;b&gt;Amplificação máxima da entrada.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;O Mumble normaliza o volume de entrada antes da compressão, e isto configura quando ele pode amplificar.&lt;br /&gt;O nível real é continuamente atualizado baseado no seu padrão atual de fala, mas nunca passará do especificado aqui.&lt;br /&gt;Se a &lt;i&gt;Altura do microfone&lt;/i&gt; nível das estatísticas de áudio ficam sobre os 100%, você provavelmente quer configurar isto para 2.0 ou parecido, mas se , como a maioria das pessoas, você é incapaz de chegar aos 100%, configure isto muito mais alto.&lt;br /&gt;Idealmente, configure dem odo que a &lt;i&gt;Altura do microfone * Factor de Amplificação &gt;= 100&lt;/i&gt;, mesmo quando você está falando baixo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note que não dano em configurar isto no máximo, mas o Mumble começará a transmitir outras conversar se você deixá-lo auto-afinado para este nível.</translation> <translation>&lt;b&gt;Amplificação máxima da entrada.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;O Mumble normaliza o volume de entrada antes da compressão, e isto configura quando ele pode amplificar.&lt;br /&gt;O nível real é continuamente atualizado baseado no seu padrão atual de fala, mas nunca passará do especificado aqui.&lt;br /&gt;Se a &lt;i&gt;Altura do microfone&lt;/i&gt; nível das estatísticas de áudio ficam sobre os 100%, você provavelmente quer configurar isto para 2.0 ou parecido, mas se , como a maioria das pessoas, você é incapaz de chegar aos 100%, configure isto muito mais alto.&lt;br /&gt;Idealmente, configure dem odo que a &lt;i&gt;Altura do microfone * Factor de Amplificação &gt;= 100&lt;/i&gt;, mesmo quando você está falando baixo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note que não dano em configurar isto no máximo, mas o Mumble começará a transmitir outras conversar se você deixá-lo auto-afinado para este nível.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="342"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="339"/>
<source>Echo Cancellation Processing</source> <source>Echo Cancellation Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -173,6 +172,19 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AudioPopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="14"/>
<source>Mute yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="34"/>
<source>Deafen yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>AudioStats</name> <name>AudioStats</name>
<message> <message>
@ -427,11 +439,6 @@
<source>Push To Talk:</source> <source>Push To Talk:</source>
<translation>Pressionar Para Falar:</translation> <translation>Pressionar Para Falar:</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="191"/>
<source>todo shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/> <location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/>
<source>Voice Detection</source> <source>Voice Detection</source>

View File

@ -4,133 +4,128 @@
<context> <context>
<name>AudioInput</name> <name>AudioInput</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="14"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="17"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="20"/>
<source>Audio Wizard</source> <source>Audio Wizard</source>
<translation>Ses Sihirbazı</translation> <translation>Ses Sihirbazı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="33"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="30"/>
<source>Transmission</source> <source>Transmission</source>
<translation>Aktarım</translation> <translation>Aktarım</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="39"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="36"/>
<source>&amp;Transmit</source> <source>&amp;Transmit</source>
<translation>&amp;Aktar</translation> <translation>&amp;Aktar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="46"/>
<source>When to transmit your speech</source> <source>When to transmit your speech</source>
<translation>Konuşmanızın ne zaman aktarılacağı</translation> <translation>Konuşmanızın ne zaman aktarılacağı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="52"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;Konuşmanızın ne zaman aktarılacağını ayarlar.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Devaml&lt;/i&gt; - Her zaman&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ses Etkinliği&lt;/i&gt; - Açıkça konuştuğunuz zaman.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Bas ve Konuş&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;Kısayollar&lt;/i&gt;da belirtilen tuşa bastığınız zaman.</translation> <translation>&lt;b&gt;Konuşmanızın ne zaman aktarılacağını ayarlar.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Devaml&lt;/i&gt; - Her zaman&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ses Etkinliği&lt;/i&gt; - Açıkça konuştuğunuz zaman.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Bas ve Konuş&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;Kısayollar&lt;/i&gt;da belirtilen tuşa bastığınız zaman.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="66"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="63"/>
<source>DoublePush Time</source> <source>DoublePush Time</source>
<translation>Çift basma süresi</translation> <translation>Çift basma süresi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="73"/>
<source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source> <source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
<translation>Bu süre içinde Bas ve Konuş tuşuna ikinci kez basarsanız kilitlenecektir.</translation> <translation>Bu süre içinde Bas ve Konuş tuşuna ikinci kez basarsanız kilitlenecektir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="79"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/>
<source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source> <source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
<translation>&lt;b&gt;Çift basma süresi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Eğer bas-ve-konuş tuşuna belirtilen süre içerisinde ikinci kez basarsanız kilitlenecektir. Mumble bu tuşa tekrar basıp kilidi açmadığınız sürece devamlı aktarım yapacaktır.</translation> <translation>&lt;b&gt;Çift basma süresi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Eğer bas-ve-konuş tuşuna belirtilen süre içerisinde ikinci kez basarsanız kilitlenecektir. Mumble bu tuşa tekrar basıp kilidi açmadığınız sürece devamlı aktarım yapacaktır.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="122"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="119"/>
<source>Voice &amp;Hold</source> <source>Voice &amp;Hold</source>
<translation>Aktarım &amp;Devamı</translation> <translation>Aktarım &amp;Devamı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="129"/>
<source>How long to keep transmitting after silence</source> <source>How long to keep transmitting after silence</source>
<translation>Sessizlikten sonra ne kadar süre aktarıma devam edileceği</translation> <translation>Sessizlikten sonra ne kadar süre aktarıma devam edileceği</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="135"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/>
<source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source> <source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
<translation>&lt;b&gt;Bu, konuşmada algılanan bir durmadan sonra ne kadar süre boyunca ses aktarımının devam edeceğini belirler.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Bu değeri, konuştuğunuzda sesinizde kesiklikler oluşursa (isminizin yanında hızlı bir şekilde yanıp sönen bir ikon ile gösterilir) yükseltin.</translation> <translation>&lt;b&gt;Bu, konuşmada algılanan bir durmadan sonra ne kadar süre boyunca ses aktarımının devam edeceğini belirler.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Bu değeri, konuştuğunuzda sesinizde kesiklikler oluşursa (isminizin yanında hızlı bir şekilde yanıp sönen bir ikon ile gösterilir) yükseltin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="151"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="148"/>
<source>Silence Below</source> <source>Silence Below</source>
<translation>Aşağısında sessizlik</translation> <translation>Aşağısında sessizlik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="155"/>
<source>Signal values below this count as silence</source> <source>Signal values below this count as silence</source>
<translation>Bu değerden düşük sinyaller sessiz sayılır</translation> <translation>Bu değerden düşük sinyaller sessiz sayılır</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="161"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="193"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source> <source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Konuşma tespiti için tetikleyici değerleri belirler.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ses İstatistikleri penceresi ile değerleri elle ayarlamanız tavsiye edilir. &quot;Aşağısında sessizlik&quot; değerinden düşük girdi değerleri her zaman sessizlik olarak sayılırlar. &quot;Üstünde Konuşma&quot;dan yüksek değerler daima konuşma sayılırlar. Aradaki değerler, zaten konuşmaktaysanız konuşma sayılırlar, ancak yeni bir tespit tetiklemezler.</translation> <translation>&lt;b&gt;Konuşma tespiti için tetikleyici değerleri belirler.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ses İstatistikleri penceresi ile değerleri elle ayarlamanız tavsiye edilir. &quot;Aşağısında sessizlik&quot; değerinden düşük girdi değerleri her zaman sessizlik olarak sayılırlar. &quot;Üstünde Konuşma&quot;dan yüksek değerler daima konuşma sayılırlar. Aradaki değerler, zaten konuşmaktaysanız konuşma sayılırlar, ancak yeni bir tespit tetiklemezler.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="183"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="180"/>
<source>Speech Above</source> <source>Speech Above</source>
<translation>Üstünde Konuşma</translation> <translation>Üstünde Konuşma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="187"/>
<source>Signal values above this count as voice</source> <source>Signal values above this count as voice</source>
<translation>Bu değerden yüksek sinyaller konuşma sayılır</translation> <translation>Bu değerden yüksek sinyaller konuşma sayılır</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="228"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="225"/>
<source>empty</source> <source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="243"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="240"/>
<source>Audio Processing</source> <source>Audio Processing</source>
<translation>Ses İşlenmesi</translation> <translation>Ses İşlenmesi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="249"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="246"/>
<source>Noise Suppression</source> <source>Noise Suppression</source>
<translation>Gürültü İptali</translation> <translation>Gürültü İptali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="259"/>
<source>Noise suppression</source> <source>Noise suppression</source>
<translation>Gürültü iptali</translation> <translation>Gürültü iptali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="265"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source> <source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
<translation>&lt;b&gt;Uygulanacak azami gürültü iptalini belirler.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Bu değer ne kadar büyükse, sabit gürültü o kadar çok silinecektir.</translation> <translation>&lt;b&gt;Uygulanacak azami gürültü iptalini belirler.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Bu değer ne kadar büyükse, sabit gürültü o kadar çok silinecektir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="297"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="294"/>
<source>Amplification</source> <source>Amplification</source>
<translation>Yükseltme</translation> <translation>Yükseltme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="304"/>
<source>Maximum amplification of input sound</source> <source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation>Girdi sesinin azami yükseltilmesi</translation> <translation>Girdi sesinin azami yükseltilmesi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="310"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/>
<source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source> <source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
<translation>&lt;b&gt;Girdinin azami yükseltilmesi (amplifikasyon)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;RetorShare sıkıştırmadan önce girdi sesini normalize eder, ve bu ne kadar yükseltebileceğini ayarlar.&lt;br /&gt;Asli seviye konuşmanıza dayalı olarak devamlı güncellenir, fakat hiçbir zaman burada belirtilen değeri geçmez.&lt;br /&gt;Eğer &lt;i&gt;Mikrofon hacmi&lt;/i&gt; ses istatistikleri %100 civarındaysa, bunu muhtemelen 2.0 civarı bir değere ayarlamak en iyisidir. ama eğer kullanıcıların çoğu gibi %100 değerine erişemiyorsanız, çok daha yüksek bir değer seçiniz.&lt;br /&gt;İdeal durumda, çok alçak sesle konuşuyorsanız bile &lt;i&gt;Mikrofon hacmi * Yükseltme faktörü &gt;=100&lt;/i&gt; olacak şekilde seçiniz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Azami değeri seçmenin hiçbir kötü yanı yoktur, ancak bu değere otomatik olarak ulaşmasına izin verirseniz, RetroShare başka konuşmaları da almaya başlar.</translation> <translation>&lt;b&gt;Girdinin azami yükseltilmesi (amplifikasyon)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;RetorShare sıkıştırmadan önce girdi sesini normalize eder, ve bu ne kadar yükseltebileceğini ayarlar.&lt;br /&gt;Asli seviye konuşmanıza dayalı olarak devamlı güncellenir, fakat hiçbir zaman burada belirtilen değeri geçmez.&lt;br /&gt;Eğer &lt;i&gt;Mikrofon hacmi&lt;/i&gt; ses istatistikleri %100 civarındaysa, bunu muhtemelen 2.0 civarı bir değere ayarlamak en iyisidir. ama eğer kullanıcıların çoğu gibi %100 değerine erişemiyorsanız, çok daha yüksek bir değer seçiniz.&lt;br /&gt;İdeal durumda, çok alçak sesle konuşuyorsanız bile &lt;i&gt;Mikrofon hacmi * Yükseltme faktörü &gt;=100&lt;/i&gt; olacak şekilde seçiniz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Azami değeri seçmenin hiçbir kötü yanı yoktur, ancak bu değere otomatik olarak ulaşmasına izin verirseniz, RetroShare başka konuşmaları da almaya başlar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="342"/> <location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="339"/>
<source>Echo Cancellation Processing</source> <source>Echo Cancellation Processing</source>
<translation>Yankı iptali işleme</translation> <translation>Yankı iptali işleme</translation>
</message> </message>
@ -173,6 +168,19 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AudioPopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="14"/>
<source>Mute yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="34"/>
<source>Deafen yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>AudioStats</name> <name>AudioStats</name>
<message> <message>
@ -431,11 +439,6 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p
<source>Push To Talk:</source> <source>Push To Talk:</source>
<translation>Bas ve Konuş:</translation> <translation>Bas ve Konuş:</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="191"/>
<source>todo shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/> <location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/>
<source>Voice Detection</source> <source>Voice Detection</source>