RetroShare/plugins/FeedReader/lang/FeedReader_tr.ts

893 lines
34 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.0">
<context>
<name>AddFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="14"/>
<source>Create new feed</source>
<translation>Yeni akış oluşturun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="106"/>
<source>Authentication (not yet supported)</source>
<translation>Kimlik Doğrulama (henüz desteklenmiyor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="112"/>
<source>Feed needs authentication</source>
<translation>Akış için kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="119"/>
<source>User</source>
<translation>Kullanıcı Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="126"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="222"/>
<source>Update interval</source>
<translation>Güncelleme sıklığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="228"/>
<source>Use standard update interval</source>
<translation>Standart güncelleme sıklığı kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="235"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Dakika olarak sıklık (0 = el ile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="254"/>
<source>Last update</source>
<translation>Son güncelleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="267"/>
<source>Never</source>
<translation>Hiç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="388"/>
<source>Embed images</source>
<translation>Görseller Gömülsün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="146"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Saklama süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="152"/>
<source>Use standard storage time</source>
<translation>Standart saklama süresi kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="159"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Gün (0 = kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="182"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Vekil Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="188"/>
<source>Use standard proxy</source>
<translation>Standart vekil sunucu kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="195"/>
<source>Server</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="205"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="51"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="71"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="96"/>
<source>Local Feed</source>
<translation>Yerel Akış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="328"/>
<source>Transformation</source>
<translation>Dönüştürme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="336"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Dönüştürme tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="349"/>
<source>Preview &amp;&amp; Transformation</source>
<translation>Önizleme ve &amp;Dönüştürme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="361"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="367"/>
<source>Activated</source>
<translation>Etkin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="374"/>
<source>Use name and description from feed</source>
<translation>Ad ve ıklama akıştan alınsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="381"/>
<source>Update forum information</source>
<translation>Forum bilgileri güncellensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="395"/>
<source>Save complete web page (experimental for local feeds)</source>
<translation>Tüm web sayfası kaydedilsin (yerel akışlar için deneysel) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="292"/>
<source>Description:</source>
<translation>ıklama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="306"/>
<source>RSS-Feed-URL:</source>
<translation>RSS Akışı İnternet Adresi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="316"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="63"/>
<source>Feed Details</source>
<translation>Akış Ayrıntıları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="96"/>
<source>Create a new anonymous public forum</source>
<translation>Herkese ık anonim bir forum ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="212"/>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="325"/>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="340"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Akışı Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="237"/>
<source>Not yet created</source>
<translation>Henüz oluşturulmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="243"/>
<source>Unknown forum</source>
<translation>Bilinmeyen forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="325"/>
<source>Can&apos;t edit feed. Feed does not exist.</source>
<translation>Akış bulunamadığından düzenlenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="335"/>
<source>Create feed</source>
<translation>Akış ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="335"/>
<source>Cannot create feed.</source>
<translation>Akış eklenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="340"/>
<source>Cannot change feed.</source>
<translation>Akış değiştirilemiyor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="20"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="26"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Dakika olarak sıklık (0 = el ile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="49"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Saklama süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="55"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Gün (0 = kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="78"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Vekil Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="84"/>
<source>Use proxy</source>
<translation>Vekil sunucu kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="91"/>
<source>Server</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="108"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="118"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="131"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde ileti okunmuş olarak işaretlensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="138"/>
<source>Save configuration in background (for slow systems, more memory needed)</source>
<translation>Ayarları artalanda kaydedin (yavaş bilgisayarlar için, daha fazla bellek gerekir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="124"/>
<source>Open all feeds in new tab</source>
<translation>Tüm akışlar yeni sekmede ılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.h" line="50"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>AkışOkuyucu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="68"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Akışlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="91"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Akış ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="108"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Akışı güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="94"/>
<source>Message Folders</source>
<translation>İleti Klasörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="288"/>
<source>New</source>
<translation>Yeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="289"/>
<source>Feed</source>
<translation>Akış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="293"/>
<source>Folder</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="301"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Yeni sekmede ılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="309"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="314"/>
<source>Delete</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="326"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="329"/>
<source>Activate</source>
<translation>Etkinleştirin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="329"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Devre dışı bırakın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="524"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="736"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Klasör ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="737"/>
<source>Please enter a name for the folder</source>
<translation>Klasörün adını yazın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Klasör oluşturun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="743"/>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="796"/>
<source>Cannot create folder.</source>
<translation>Klasör oluşturulamıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Klasörü silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
<source>Remove feed</source>
<translation>Akışı silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
<translation>%1 klasörünü silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="769"/>
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
<translation>%1 akışını silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="789"/>
<source>Edit folder</source>
<translation>Klasörü düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="790"/>
<source>Please enter a new name for the folder</source>
<translation>Klasörün yeni adını yazın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedItem</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="196"/>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="109"/>
<source>Expand</source>
<translation>Genişletin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="222"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Okundu olarak işaretleyin ve ögeyi silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="248"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ögeyi Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="80"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Bağlantıyı tarayıcıda ın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="81"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Bağlantıyı panoya kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="103"/>
<source>Hide</source>
<translation>Gizleyin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="47"/>
<source>Feed Reader</source>
<translation>Akış Okuyucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="125"/>
<source>Test</source>
<translation>Sınama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="136"/>
<source>Test message</source>
<translation>Sınama iletisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="137"/>
<source>This is a test message.</source>
<translation>Bu bir sınama iletisidir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="66"/>
<source>Mark messages as read</source>
<translation>İletileri okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="69"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="86"/>
<source>Mark messages as unread</source>
<translation>İletileri okunmadı olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="103"/>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Tüm iletileri okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="120"/>
<source>Remove messages</source>
<translation>İletileri silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="137"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Akışı güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="151"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Forumlarda arayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="182"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="92"/>
<source>Title</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="196"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="93"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="201"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="94"/>
<source>Author</source>
<translation>Yazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="92"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Başlıklarda Arayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="93"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Tarih Arayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="94"/>
<source>Search Author</source>
<translation>Yazar Arayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="106"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Bağlantıyı tarayıcıda ın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="107"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Bağlantıyı panoya kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="229"/>
<source>The messages will be added to the forum</source>
<translation>İletiler foruma eklenecek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="244"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="305"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="308"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Okunmadı olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="311"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Tümünü okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="316"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Bağlantıyı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="319"/>
<source>Remove</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="324"/>
<source>Retransform</source>
<translation>Yeniden dönüştürün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="698"/>
<source>Hide</source>
<translation>Gizleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="702"/>
<source>Expand</source>
<translation>Genişletin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderPlugin</name>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="160"/>
<source>This plugin provides a Feedreader.</source>
<translation>Bu uyumlu ek ile RSS akışları okunabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="165"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>AkışOkuyucu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderStringDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="36"/>
<source>Feed not found.</source>
<translation>Akış bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="39"/>
<source>Parent not found.</source>
<translation>Üst bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="42"/>
<source>Parent is no folder.</source>
<translation>Üst bir klasör değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="45"/>
<source>Feed is a folder.</source>
<translation>Akış bir klasör.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="48"/>
<source>Feed is no folder.</source>
<translation>Akış bir klasör değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="51"/>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Bilinmeyen bir hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="65"/>
<source>Waiting for download</source>
<translation>Indirmek için bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="67"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Indiriliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="69"/>
<source>Waiting for process</source>
<translation>İşlenmek için bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="71"/>
<source>Processing</source>
<translation>İşleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="74"/>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="170"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="91"/>
<source>Internal download error</source>
<translation>İçsel indirme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="94"/>
<source>Download error</source>
<translation>İndirme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="97"/>
<source>Unknown content type</source>
<translation>Bilinmeyen içerik tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="100"/>
<source>Download not found</source>
<translation>İndirme bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="103"/>
<source>Unknown response code</source>
<translation>Bilinmeyen yanıt kodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="108"/>
<source>Internal process error</source>
<translation>İçsel işleme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="111"/>
<source>Unknown XML format</source>
<translation>Bilinmeyen XML biçimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="114"/>
<source>Can&apos;t create forum</source>
<translation>Forum oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="117"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Forum bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="120"/>
<source>You are not admin of the forum</source>
<translation>Forumun yöneticisi değilsiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="123"/>
<source>The forum is no anonymous forum</source>
<translation>Bu forum anonim değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="127"/>
<source>Can&apos;t read html</source>
<translation>html okunamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="130"/>
<source>Internal XPath error</source>
<translation>İçsel XPath hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="133"/>
<source>Wrong XPath expression</source>
<translation>Hatalı XPath ifadesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="136"/>
<source>Empty XPath result</source>
<translation>Boş XPath sonucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="139"/>
<source>XSLT format error</source>
<translation>XSLT biçimi hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="142"/>
<source>XSLT transformation error</source>
<translation>XSLT dönüştürme hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="145"/>
<source>Empty XSLT result</source>
<translation>Boş XSLT sonucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="149"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="163"/>
<source>No transformation</source>
<translation>Dönüştürülmesin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="165"/>
<source>XPath</source>
<translation>XPath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="167"/>
<source>XSLT</source>
<translation>XSLT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderUserNotify.cpp" line="40"/>
<source>FeedReader Message</source>
<translation>AkışOkuyucu İletisi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="14"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="61"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="68"/>
<source>Feed name</source>
<translation>Akış adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="204"/>
<source>Previous</source>
<translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="233"/>
<source>0/0</source>
<translation>0/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="262"/>
<source>Next</source>
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="282"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Dönüştürme tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="308"/>
<source>Structure</source>
<translation>Yapı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="328"/>
<source>Title:</source>
<translation>Başlık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="520"/>
<source>XPath use</source>
<translation>XPath kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="541"/>
<source>XPath remove</source>
<translation>XPath silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="179"/>
<source>Cannot create preview</source>
<translation>Önizleme oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="166"/>
<source>XSLT is used on focus lost or when Ctrl+Enter is pressed</source>
<translation>Odaktan çıkıldığında ya da Ctrl+Enter tuşlarına basıldığında XSLT kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="423"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="426"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="432"/>
<source>Delete</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="547"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="642"/>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="661"/>
<source>Error getting content</source>
<translation>İçerik alınırken bir hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="772"/>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="793"/>
<source>Error parsing document</source>
<translation>Belge işlenirken bir hata oluştu</translation>
</message>
</context>
</TS>