mirror of
https://github.com/DISARMFoundation/DISARMframeworks.git
synced 2024-12-19 21:04:19 -05:00
2.7 KiB
2.7 KiB
Technique T0085.008: Machine Translated Text
-
Summary: Text which has been translated into another language using machine translation tools, such as AI.
-
Belongs to tactic stage: TA06
Incident | Descriptions given for this incident |
---|---|
I00086 #WeAreNotSafe – Exposing How a Post-October 7th Disinformation Network Operates on Israeli Social Media | In this report accounts were identified as part of “a sophisticated and extensive coordinated network orchestrating a disinformation campaign targeting Israeli digital spaces since October 7th, 2023”. “A conspicuous aspect of these accounts is the likely usage of machine-translated Hebrew. The disjointed and linguistically strange comments imply that the CIB’s architects are not Hebrew-speaking and likely translate to Hebrew using online tools. There’s no official way to confirm that a text is translated, but it is evident when the gender for nouns is incorrect, very unusual words or illogical grammar being used usually lead to the conclusion that the comment was not written by a native speaker that is aware of the nuances of the language.” In this example analysts asserted that accounts were posting content which had been translated via machine (T0085.008: Machine Translated Text), based on indicators such as issues with grammar and gender. |
I00088 Much Ado About ‘Somethings’ - China-Linked Influence Operation Endures Despite Takedown | “The broader War of Somethings (WoS) network, so dubbed because all the Facebook pages and user accounts in the network are connected to “The War of Somethings” page, behaves very similarly to previous Spamouflage campaigns. [Spamouflage is a coordinated inauthentic behaviour network attributed to the Chinese state.] “Like other components of Spamouflage, the WoS network sometimes intersperses apolitical content with its more agenda-driven material. Many members post nearly identical comments at almost the same time. The text includes markers of automatic translation while error messages included as profile photos indicate the automated pulling of stock images.” In this example analysts found an indicator of automated use of stock images in Facebook accounts; some of the accounts in the network appeared to have mistakenly uploaded error messages as profile pictures (T0145.007: Stock Image Account Imagery). The text posted by the accounts also appeared to have been translated using automation (T0085.008: Machine Translated Text). |
Counters | Response types |
---|
DO NOT EDIT ABOVE THIS LINE - PLEASE ADD NOTES BELOW