mirror of
https://github.com/SchildiChat/element-web.git
synced 2024-10-01 01:26:12 -04:00
89 lines
7.4 KiB
JSON
89 lines
7.4 KiB
JSON
{
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Дадайце адрас электроннай пошты вышэй, каб наладзіць апавяшчэнні",
|
||
"All messages": "Усе паведамленні",
|
||
"All messages (loud)": "Усе паведамленні (гучна)",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Усе апавяшчэнні ў цяперашні час адключаныя для ўсіх мэтаў.",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Адбылася памылка падчас захавання налады апавяшчэнняў па электроннай пошце.",
|
||
"Cancel Sending": "Адмяніць адпраўку",
|
||
"Can't update user notification settings": "Немагчыма абнавіць налады апавяшчэнняў карыстальніка",
|
||
"Close": "Зачыніць",
|
||
"Create new room": "Стварыць новы пакой",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Не атрымалася знайсці адпаведны пакой Matrix",
|
||
"Custom Server Options": "Карыстальніцкія параметры сервера",
|
||
"delete the alias.": "выдаліць псеўданім.",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Выдаліць псеўданім пакоя %(alias)s і выдаліць %(name)s з каталога?",
|
||
"Direct Chat": "Прамы чат",
|
||
"Directory": "Каталог",
|
||
"Dismiss": "Aдхіліць",
|
||
"Download this file": "Спампаваць гэты файл",
|
||
"Drop here %(toAction)s": "Перацягнуць сюды %(toAction)s",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Ўключыць гукавыя апавяшчэнні ў вэб-кліенце",
|
||
"Enable desktop notifications": "Ўключыць апавяшчэнні на працоўным стале",
|
||
"Enable email notifications": "Ўключыць паведамлення па электроннай пошце",
|
||
"Enable notifications for this account": "Ўключыць апавяшчэнні для гэтага ўліковага запісу",
|
||
"Enable them now": "Уключыць іх зараз",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Калі ласка, увядзіце ключавыя словы, падзеленыя коскамі:",
|
||
"Error": "Памылка",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Памылка захавання налад апавяшчэнняў па электроннай пошце",
|
||
"#example": "#прыклад",
|
||
"Failed to": "Не атрымалася",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Не атрымалася дадаць %(tagName)s ў пакоі",
|
||
"Failed to change settings": "Не атрымалася змяніць налады",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Не атрымалася забыць пакой %(errCode)s",
|
||
"Failed to update keywords": "Не атрымалася абнавіць ключавыя словы",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Не ўдалося атрымаць спіс пратаколаў ад хатняга сервера",
|
||
"Failed to get public room list": "Не ўдалося атрымаць спіс агульных пакояў",
|
||
"Failed to join the room": "Не ўдалося далучыцца да пакоя",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Не ўдалося выдаліць %(tagName)s з пакоя",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Не ўдалося ўсталяваць тэг прамога чата",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Не ўдалося ўсталяваць статут прамога паведамлення пакою",
|
||
"Favourite": "Улюбёнае",
|
||
"Fetching third party location failed": "Не ўдалося атрымаць месцазнаходжанне трэцяга боку",
|
||
"Files": "Файлы",
|
||
"Filter room names": "Фільтр iмёнаў пакояў",
|
||
"Forget": "Забыць",
|
||
" from room": " з пакоя",
|
||
"Guests can join": "Госці могуць далучыцца",
|
||
"Guest users can't invite users. Please register to invite.": "Госцi не могуць запрашаць карыстальнікаў. Калі ласка, зарэгіструйцеся, каб запрасiць.",
|
||
"Invite to this room": "Запрасіць у гэты пакой",
|
||
"Keywords": "Ключавыя словы",
|
||
"Leave": "Пакінуць",
|
||
"Low Priority": "Нізкі прыярытэт",
|
||
"Members": "Удзельнікі",
|
||
"Mentions only": "Толькі згадкі",
|
||
"Mute": "Без гуку",
|
||
"No rooms to show": "Няма пакояў для паказу",
|
||
"Noisy": "Шумна",
|
||
"Notification targets": "Мэты апавяшчэння",
|
||
"Notifications": "Апавяшчэнні",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Апавяшчэнні па наступных ключавых словах прытрымліваюцца правілаў, якія не могуць быць адлюстраваны тут",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Апавяшчаць для ўсіх іншых паведамленняў/пакояў",
|
||
"Notify me for anything else": "Паведаміць мне што-небудзь яшчэ",
|
||
"Off": "Выключыць",
|
||
"On": "Уключыць",
|
||
"Operation failed": "Не атрымалася выканаць аперацыю",
|
||
"Permalink": "Пастаянная спасылка",
|
||
"Please Register": "Калі ласка, зарэгіструйцеся",
|
||
"powered by Matrix": "працуе на Matrix",
|
||
"Quote": "Цытата",
|
||
"Redact": "Адрэдагаваць",
|
||
"Reject": "Адхіліць",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Выдаліць %(name)s з каталога?",
|
||
"Remove": "Выдалiць",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "выдаліць %(name)s з каталога.",
|
||
"Remove from Directory": "Выдалiць з каталога",
|
||
"Resend": "Паўторна",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot не ведае, як увайсці ў пакой у гэтай сетке",
|
||
"Room directory": "Каталог пакояў",
|
||
"Room not found": "Пакой не знойдзены",
|
||
"Search for a room": "Пошук па пакоі",
|
||
"Settings": "Налады",
|
||
"Source URL": "URL-адрас крыніцы",
|
||
"Start chat": "Пачаць чат",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Хатні сервер можа быць занадта стары для падтрымкі іншых сетак",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Ёсць пашыраныя апавяшчэння, якія не паказаныя тут",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Сервер можа быць недаступны ці перагружаны",
|
||
"This room is inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Гэты пакой недаступны для гасцей. Вы можаце далучыцца, калі вы зарэгіструецеся.",
|
||
" to room": " ў пакоі"
|
||
}
|