From 4d89e997b3639374cd55eb27c582d09d287815da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Szymon=20=C5=81opaciuk?= Date: Sun, 18 Jun 2017 15:03:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (200 of 200 strings) Translation: Riot Web/riot-web Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/riot-web/pl/ --- src/i18n/strings/pl.json | 71 +++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 51 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/pl.json b/src/i18n/strings/pl.json index a60234c89..6a44b4ee9 100644 --- a/src/i18n/strings/pl.json +++ b/src/i18n/strings/pl.json @@ -25,12 +25,12 @@ "Directory": "Księga adresowa", "Download this file": "Pobierz plik", "Welcome page": "Strona powitalna", - "Riot is not supported on mobile web. Install the app?": "Riot nie jest obsługiwany przez mobilną przeglądarkę internetową. Zainstaluj aplikację?", - "Room directory": "Katalog pokojowy", + "Riot is not supported on mobile web. Install the app?": "Riot nie jest obsługiwany przez przeglądarki mobilne. Zainstaluj aplikację?", + "Room directory": "Spis pokojów", "Search": "Szukaj", "Search…": "Szukaj…", "Search for a room": "Szukaj pokoju", - "Send": "Wysłać", + "Send": "Wyślij", "Settings": "Ustawienia", "Collapse panel": "Ukryj panel", "customServer_text": "Możesz używać opcji serwera niestandardowego do logowania się na inne serwery Matrix, określając inny adres URL serwera domowego.
Pozwala to na wykorzystanie Riot z istniejącym kontem Matrix na innym serwerze domowym.

Można również ustawić niestandardowy serwer tożsamości, ale nie będzie można zapraszać użytkowników adresem e-mail, ani być zaproszony przez adres e-mailowy.", @@ -70,10 +70,10 @@ "Keywords": "Słowa kluczowe", "Loading bug report module": "Ładowanie modułu raportu błędów", "Low Priority": "Niski priorytet", - "Messages containing keywords": "Wiadomości zawierające słowa kluczowe", - "Messages containing my user name": "Wiadomości zawierające mój użytkownik", + "Messages containing keywords": "Wiadomości zawierające słowa kluczowe", + "Messages containing my user name": "Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika", "Messages in group chats": "Wiadomości w czatach grupowych", - "Messages sent by bot": "Wiadomości wysłane przez robota", + "Messages sent by bot": "Wiadomości wysłane przez bota", "more": "więcej", "Enable desktop notifications": "Włącz powiadomienia", "Guest users can't invite users. Please register to invite.": "Gość nie ma uprawnień dow wysyłania zaproszeń. Proszę się zarejestrować.", @@ -81,31 +81,31 @@ "Leave": "Opuść", "Login": "Logowanie", "Members": "Członkowie", - "Messages containing my display name": "Wiadomości zawierające moją nazwę", + "Messages containing my display name": "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę", "Direct Chat": "Rozmowa bezpośrednia", "Mute": "Wycisz", - "No rooms to show": "Brak pokoi", + "No rooms to show": "Brak pokoi do wyświetlenia", "Notifications": "Powiadomienia", "Failed to set direct chat tag": "Nie udało się ustawić znacznika rozmów bezpośrednich", "Failed to set Direct Message status of room": "Nie udało się ustawić statusu Rozmów Bezpośrednich dla pokoju", "Notification targets": "Cele powiadomień", "Operation failed": "Operacja nieudana", "Permalink": "Odnośnik bezpośredni", - "Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?": "Proszę opisz błąd. Co zostało zrobione? Czego oczekiwałeś? A co właściwie nastąpiło?", + "Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?": "Proszę opisz problem (w miarę możliwości po angielsku). Co doprowadziło do błędu? Jakie było Twoje oczekiwanie, a co stało się zamiast tego?", "Please describe the bug and/or send logs.": "Proszę opisz błąd i/lub wyślij logi.", "Please install Chrome or Firefox for the best experience.": "Zainstaluj proszę Chrome lub Firefox.", "Please Register": "Proszę się zarejestrować", "Quote": "Cytat", "Remove %(name)s from the directory?": "Usunąć %(name)s z katalogu?", - "Remove from Directory": "Usuń z Katalogu", - "Report a bug": "Raportuj błąd", + "Remove from Directory": "Usuń z katalogu", + "Report a bug": "Zgłoś błąd", "Resend": "Wyślij powtórnie", "Riot Desktop on %(platformName)s": "Riot Desktop na %(platformName)s", - "Riot does not know how to join a room on this network": "Riot nie wie jak dołączyć do pokoju w tej sieci", + "Riot does not know how to join a room on this network": "Riot nie wie, jak dołączyć do pokoju w tej sieci", "Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot używa wiele zaawansowanych technologii przeglądarki, które nie są dostępne lub są eksperymentalne w Twojej obecnej przeglądarce.", "Room not found": "Pokój nie znaleziony", "Send logs": "Wyślij logi", - "Sorry, your browser is not able to run Riot.": "Przepraszamy, Twoja przeglądarka nie ma możliwości uruchomienia Riot.", + "Sorry, your browser is not able to run Riot.": "Przepraszamy, Twoja przeglądarka nie jest w stanie uruchomić Riot.", "Start chat": "Rozpocznij rozmowę", "powered by Matrix": "wspierane przez Matrix", "Redact": "Zredaguj", @@ -113,10 +113,10 @@ "Remove": "Usuń", "remove %(name)s from the directory.": "usuń %(name)s z katalogu.", "The Home Server may be too old to support third party networks": "Home Server może być za stary dla innych sieci", - "There are advanced notifications which are not shown here": "Są dodatkowe powiadomienia nie pokazane tutaj", - "The server may be unavailable or overloaded": "Server jest nieosiągalny lub jest przeciążony", + "There are advanced notifications which are not shown here": "Masz zaawansowane powiadomienia, nie pokazane tutaj", + "The server may be unavailable or overloaded": "Serwer jest nieosiągalny lub jest przeciążony", "This Room": "Ten pokój", - "This room is inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Ten pokój jest niedostępny dla gości. Może być po rejestracji.", + "This room is inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Ten pokój jest niedostępny dla gości. Możliwe, że będziesz mógł dołączyć po rejestracji.", "Unable to join network": "Nie można dołączyć do sieci", "Unable to look up room ID from server": "Nie można wyszukać ID pokoju na serwerze", "Unavailable": "Niedostępny", @@ -127,10 +127,10 @@ "Update": "Uaktualnienie", "Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Wysłane %(date)s przez %(user)s", "Uploading report": "Raport wysyłania", - "Messages in one-to-one chats": "Wiadomości w rozmowach jeden-do-jednego", + "Messages in one-to-one chats": "Wiadomości w rozmowach jeden-na-jeden", "Noisy": "Głośny", - "Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Powiadomienia słów kluczowych, które spełniają reguły nie są tutaj wyświetlone:", - "Notify for all other messages/rooms": "Powiadom we wszystkich wiadomościach/pokojach", + "Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Powiadomienia o słowach kluczowych spełniają reguły, które nie mogą być tu wyświetlone:", + "Notify for all other messages/rooms": "Powiadamiaj o wszystkich innych wiadomośsciach/pokojach", "Notify me for anything else": "Powiadom mnie o całej reszcie", "Off": "Wyłącz", "On": "Włącz", @@ -167,5 +167,36 @@ "Get started with some tips from Riot Bot!": "Rozpocznij z wskazówkami Riot Bota!", "General discussion about Matrix and Riot": "Generalna rozmowa o Matrix i Riot", "Discussion of all things Matrix!": "Rozmowa o wszystkim Matrixowym!", - "Matrix technical discussions": "Dyskusje techniczne Matrixa" + "Matrix technical discussions": "Dyskusje techniczne Matrixa", + "Fetching third party location failed": "Pobranie lokalizacji zewnętrznej nie powiodło się", + "Mentions only": "Tylko, gdy wymienieni", + "You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Możliwe, że skofigurowałeś je w innym kliencie, niż Riot. Nie możesz ich zmieniać w Riot, ale nadal mają zastosowanie", + "Riot/Web & Desktop chat": "Czat o Riot/Web i Desktop", + "Riot/iOS & matrix-ios-sdk chat": "Czat o Riot/iOS i matrix-ios-sdk", + "Riot/Android & matrix-android-sdk chat": "Czat o Riot/Android i matrix-android-sdk", + "Running Matrix services": "Utrzymywanie usług Matrix", + "Community-run support for Synapse": "Wsparcie społeczności dla Synapse", + "Admin support for Dendrite": "Wsparcie administratorskie dla Dendrite", + "Announcements about Synapse releases": "Ogłoszenia na temat Synapse", + "Support for those using and running matrix-appservice-irc": "Wsparcie dla hostujących i korzystających z matrix-appservice-irc", + "Building services on Matrix": "Tworzenie usług w oparciu o Matrix", + "Support for those using the Matrix spec": "Wsparcie dla używających specyfikacji Matrix", + "Design and implementation of E2E in Matrix": "Projektowanie i implementacja szyfrowania klient-klient (end-to-end) w Matrix", + "Implementing VR services with Matrix": "Implementowanie usług wirtualnej rzeczywistości w oparciu o Matrix", + "Implementing VoIP services with Matrix": "Implementowanie usług telefonii internetowej VoIP w oparciu o Matrix", + "Discussion of the Identity Service API": "Dyskusja na temat API Identity Service", + "Support for those using, running and writing other bridges": "Wsparcie dla używających, zapewniających i piszących inne mosty", + "Contributing code to Matrix and Riot": "Dokładanie kodu do Matrix lub Riot", + "Dev chat for the Riot/Web dev team": "Czat deweloperów zespołu Riot/Web", + "Dev chat for the Dendrite dev team": "Czat deweloperów zespołu Dendrite", + "Co-ordination for Riot/Web translators": "Koordynacja tłumaczy Riot/Web", + "Lots of rooms already exist in Matrix, linked to existing networks (Slack, IRC, Gitter etc) or independent. Check out the directory!": "Matrix ma wiele, już działających pokoi, połączonych z istniejącymi sieciami, takimi jak Slack, IRC lub Gitter, a także wiele zupełnie niezależnych. Możesz przejrzeć je wszystkie w spisie pokoi!", + "Failed to change password. Is your password correct?": "Zmiana hasła nie powiodła się. Czy Twoje hasło jest poprawne?", + "You have successfully set a password!": "Hasło zostało zmienione z powodzeniem!", + "You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Teraz możesz powrócić do swojego konta na innych urządzeniach po wylogowaniu i ponownym zalogowaniu się.", + "Continue": "Kontynuuj", + "Please set a password!": "Proszę, ustaw hasło!", + "This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "To pozwoli Ci powrócić do Twojego konta po wylogowaniu i ponownym zalogowaniu się na innych urządzeniach.", + "You have successfully set a password and an email address!": "Z powodzeniem ustawiono hasło i adres e-mail dla Twojego konta!", + "Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić swój e-mail lub hasło w panelu ustawień użytkownika." }