mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2024-12-26 15:59:27 -05:00
189 lines
10 KiB
JSON
189 lines
10 KiB
JSON
{
|
||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s是一个极简、开源、对粘贴内容毫不知情的在线粘贴板,数据%s在浏览器内%s进行AES-256加密。",
|
||
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "更多信息请查看<a href=\"https://privatebin.info/\">项目主页</a>。",
|
||
"Because ignorance is bliss": "因为无知是福",
|
||
"en": "zh",
|
||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "粘贴内容不存在,已过期或已被删除。",
|
||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s需要PHP %s及以上版本来工作,抱歉。",
|
||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s需要设置配置文件中 [%s] 部分。",
|
||
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
||
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
|
||
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
|
||
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
|
||
"每 %d 秒只能粘贴一次。"
|
||
],
|
||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "粘贴受限于 %s 加密数据。",
|
||
"Invalid data.": "无效的数据。",
|
||
"You are unlucky. Try again.": "请再试一次。",
|
||
"Error saving comment. Sorry.": "保存评论时出现错误,抱歉。",
|
||
"Error saving paste. Sorry.": "保存粘贴内容时出现错误,抱歉。",
|
||
"Invalid paste ID.": "无效的ID。",
|
||
"Paste is not of burn-after-reading type.": "粘贴内容不是阅后即焚类型。",
|
||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "错误的删除token,粘贴内容没有被删除。",
|
||
"Paste was properly deleted.": "粘贴内容已被正确删除。",
|
||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "%s需要JavaScript来进行加解密。 给你带来的不便敬请谅解。",
|
||
"%s requires a modern browser to work.": "%s需要在现代浏览器上工作。",
|
||
"New": "新建",
|
||
"Send": "送出",
|
||
"Clone": "复制",
|
||
"Raw text": "纯文本",
|
||
"Expires": "有效期",
|
||
"Burn after reading": "阅后即焚",
|
||
"Open discussion": "开放讨论",
|
||
"Password (recommended)": "密码(推荐)",
|
||
"Discussion": "讨论",
|
||
"Toggle navigation": "切换导航栏",
|
||
"%d seconds": [
|
||
"%d 秒",
|
||
"%d 秒",
|
||
"%d 秒",
|
||
"%d 秒"
|
||
],
|
||
"%d minutes": [
|
||
"%d 分钟",
|
||
"%d 分钟",
|
||
"%d 秒",
|
||
"%d 秒"
|
||
],
|
||
"%d hours": [
|
||
"%d 小时",
|
||
"%d 小时",
|
||
"%d 小时",
|
||
"%d 小时"
|
||
],
|
||
"%d days": [
|
||
"%d 天",
|
||
"%d 天",
|
||
"%d 天",
|
||
"%d 天"
|
||
],
|
||
"%d weeks": [
|
||
"%d 周",
|
||
"%d 周",
|
||
"%d 周",
|
||
"%d 周"
|
||
],
|
||
"%d months": [
|
||
"%d 个月",
|
||
"%d 个月",
|
||
"%d 个月",
|
||
"%d 个月"
|
||
],
|
||
"%d years": [
|
||
"%d 年",
|
||
"%d 年",
|
||
"%d 年",
|
||
"%d 年"
|
||
],
|
||
"Never": "永不过期",
|
||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "注意:这是一个测试服务,数据随时可能被删除。如果你滥用这个服务的话,小猫咪会死的。",
|
||
"This document will expire in %d seconds.": [
|
||
"这份文档将在一秒后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 秒后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 秒后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 秒后过期。"
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d minutes.": [
|
||
"这份文档将在一分钟后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 分钟后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 分钟后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 分钟后过期。"
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d hours.": [
|
||
"这份文档将在一小时后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 小时后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 小时后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 小时后过期。"
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d days.": [
|
||
"这份文档将在一天后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 天后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 天后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 天后过期。"
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d months.": [
|
||
"这份文档将在一个月后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 个月后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 个月后过期。",
|
||
"这份文档将在 %d 个月后过期。"
|
||
],
|
||
"Please enter the password for this paste:": "请输入这份粘贴内容的密码:",
|
||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "无法解密数据(密钥错误?)",
|
||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式保存。",
|
||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。",
|
||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论; 密钥错误?",
|
||
"Reply": "回复",
|
||
"Anonymous": "匿名",
|
||
"Avatar generated from IP address": "由IP生成的头像",
|
||
"Add comment": "添加评论",
|
||
"Optional nickname…": "可选昵称…",
|
||
"Post comment": "评论",
|
||
"Sending comment…": "评论发送中…",
|
||
"Comment posted.": "评论已发送。",
|
||
"Could not refresh display: %s": "无法刷新显示:%s",
|
||
"unknown status": "未知状态",
|
||
"server error or not responding": "服务器错误或无回应",
|
||
"Could not post comment: %s": "无法发送评论: %s",
|
||
"Sending paste…": "粘贴内容提交中…",
|
||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[c] 以复制)</span>",
|
||
"Delete data": "删除数据",
|
||
"Could not create paste: %s": "无法创建粘贴:%s",
|
||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "无法解密粘贴:URL中缺失解密密钥(是否使用了重定向或者短链接导致密钥丢失?)",
|
||
"B": "B",
|
||
"KiB": "KiB",
|
||
"MiB": "MiB",
|
||
"GiB": "GiB",
|
||
"TiB": "TiB",
|
||
"PiB": "PiB",
|
||
"EiB": "EiB",
|
||
"ZiB": "ZiB",
|
||
"YiB": "YiB",
|
||
"Format": "格式",
|
||
"Plain Text": "纯文本",
|
||
"Source Code": "源代码",
|
||
"Markdown": "Markdown",
|
||
"Download attachment": "下载附件",
|
||
"Cloned: '%s'": "副本: '%s'",
|
||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本 '%s' 已附加到此粘贴内容。",
|
||
"Attach a file": "添加一个附件",
|
||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "拖放文件或从剪贴板粘贴图片",
|
||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大。要显示预览,请下载附件。",
|
||
"Remove attachment": "移除附件",
|
||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用更新的浏览器。",
|
||
"Invalid attachment.": "无效的附件",
|
||
"Options": "选项",
|
||
"Shorten URL": "缩短链接",
|
||
"Editor": "编辑",
|
||
"Preview": "预览",
|
||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s 的 PATH 变量必须结束于 \"%s\"。 请修改你的 index.php 中的 PATH 变量。",
|
||
"Decrypt": "解密",
|
||
"Enter password": "输入密码",
|
||
"Loading…": "载入中…",
|
||
"Decrypting paste…": "正在解密",
|
||
"Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容",
|
||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果这个消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ (英文版)</a>进行故障排除。",
|
||
"+++ no paste text +++": "+++ 没有粘贴内容 +++",
|
||
"Could not get paste data: %s": "无法获取粘贴数据:%s",
|
||
"QR code": "二维码",
|
||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "该网站使用了不安全的HTTP连接! 请仅将其用于测试。",
|
||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "有关更多信息,<a href=\"%s\">请参阅此常见问题解答</a>。",
|
||
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "您的浏览器可能需要HTTPS连接才能支持WebCrypto API。 尝试<a href=\"%s\">切换到HTTPS </a>。",
|
||
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "您的浏览器不支持用于zlib压缩的WebAssembly。 您可以创建未压缩的文档,但不能读取压缩的文档。",
|
||
"waiting on user to provide a password": "请输入密码",
|
||
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "无法解密数据。 您输入了错误的密码吗? 点顶部的按钮重试。",
|
||
"Retry": "重试",
|
||
"Showing raw text…": "显示原始文字…",
|
||
"Notice:": "注意:",
|
||
"This link will expire after %s.": "这个链接将会在 %s 过期。",
|
||
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "这个链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。",
|
||
"Link:": "链接地址:",
|
||
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "收件人可能会知道您的时区,将时间转换为UTC?",
|
||
"Use Current Timezone": "使用当前时区",
|
||
"Convert To UTC": "转换为UTC",
|
||
"Close": "关闭",
|
||
"Encrypted note on PrivateBin": "PrivateBin上的加密笔记",
|
||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "访问这个链接来查看该笔记。 将这个URL发送给任何人即可允许其访问该笔记。",
|
||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL 缩短可能会暴露您在 URL 中的解密密钥。"
|
||
}
|