mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2024-10-01 01:26:10 -04:00
220 lines
13 KiB
JSON
220 lines
13 KiB
JSON
{
|
||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s es un 'pastebin' (o gestionari d’extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas %sdins lo navigator%s per un chiframent AES 256 bits.",
|
||
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.",
|
||
"Because ignorance is bliss": "Perque lo bonaür es l’ignorància",
|
||
"en": "oc",
|
||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.",
|
||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar.",
|
||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.",
|
||
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
||
"Mercés d'esperar %d segonda entre cada publicacion.",
|
||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion."
|
||
],
|
||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.",
|
||
"Invalid data.": "Donadas invalidas.",
|
||
"You are unlucky. Try again.": "Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.",
|
||
"Error saving comment. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.",
|
||
"Error saving paste. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.",
|
||
"Invalid paste ID.": "ID del tèxte invalid.",
|
||
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Lo tèxte es pas del tipe « Escafar aprèp lectura ».",
|
||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.",
|
||
"Paste was properly deleted.": "Lo tèxte es estat corrèctament suprimit.",
|
||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript es requesit per far foncionar %s. O planhèm per l’inconvenient.",
|
||
"%s requires a modern browser to work.": "%s requerís un navigator modèrn per foncionar.",
|
||
"New": "Nòu",
|
||
"Send": "Mandar",
|
||
"Clone": "Clonar",
|
||
"Raw text": "Tèxte brut",
|
||
"Expires": "Expira",
|
||
"Burn after reading": "Escafar aprèp lectura",
|
||
"Open discussion": "Autorizar la discussion",
|
||
"Password (recommended)": "Senhal (recomandat)",
|
||
"Discussion": "Discussion",
|
||
"Toggle navigation": "Virar la navigacion",
|
||
"%d seconds": [
|
||
"%d segonda",
|
||
"%d segondas",
|
||
"%d segondas",
|
||
"%d segondas",
|
||
"%d segondas",
|
||
"%d segondas"
|
||
],
|
||
"%d minutes": [
|
||
"%d minuta",
|
||
"%d minutas",
|
||
"%d minutas",
|
||
"%d minutas",
|
||
"%d minutas",
|
||
"%d minutas"
|
||
],
|
||
"%d hours": [
|
||
"%d ora",
|
||
"%d oras",
|
||
"%d oras",
|
||
"%d oras",
|
||
"%d oras",
|
||
"%d oras"
|
||
],
|
||
"%d days": [
|
||
"%d jorn",
|
||
"%d jorns",
|
||
"%d jorns",
|
||
"%d jorns",
|
||
"%d jorns",
|
||
"%d jorns"
|
||
],
|
||
"%d weeks": [
|
||
"%d setmana",
|
||
"%d setmanas",
|
||
"%d setmanas",
|
||
"%d setmanas",
|
||
"%d setmanas",
|
||
"%d setmanas"
|
||
],
|
||
"%d months": [
|
||
"%d mes",
|
||
"%d meses",
|
||
"%d meses",
|
||
"%d meses",
|
||
"%d meses",
|
||
"%d meses"
|
||
],
|
||
"%d years": [
|
||
"%d an",
|
||
"%d ans",
|
||
"%d ans",
|
||
"%d ans",
|
||
"%d ans",
|
||
"%d ans"
|
||
],
|
||
"Never": "Jamai",
|
||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota : Aquò es un servici d’espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s’abusatz d’aqueste servici.",
|
||
"This document will expire in %d seconds.": [
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d segonda.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d minutes.": [
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d minuta.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d hours.": [
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d ora.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d oras.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d oras.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d oras.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d oras.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d oras."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d days.": [
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d jorn.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d months.": [
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d mes.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.",
|
||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses."
|
||
],
|
||
"Please enter the password for this paste:": "Picatz lo senhal per aqueste tèxte :",
|
||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)",
|
||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".",
|
||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.",
|
||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?",
|
||
"Reply": "Respondre",
|
||
"Anonymous": "Anonime",
|
||
"Avatar generated from IP address": "Avatar anonime (Vizhash de l’adreça IP)",
|
||
"Add comment": "Apondre un comentari",
|
||
"Optional nickname…": "Escais opcional…",
|
||
"Post comment": "Mandar lo comentari",
|
||
"Sending comment…": "Mandadís del comentari…",
|
||
"Comment posted.": "Comentari mandat.",
|
||
"Could not refresh display: %s": "Impossible d’actualizar l’afichatge : %s",
|
||
"unknown status": "estatut desconegut",
|
||
"server error or not responding": "lo servidor respond pas o a rescontrat una error",
|
||
"Could not post comment: %s": "Impossible de mandar lo comentari : %s",
|
||
"Sending paste…": "Mandadís del tèxte…",
|
||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Vòstre tèxte es disponible a l’adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>",
|
||
"Delete data": "Supprimir las donadas del tèxte",
|
||
"Could not create paste: %s": "Impossible de crear lo tèxte : %s",
|
||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Impossible de deschifrar lo tèxte : clau de deschiframent absenta de l’URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d’URL que suprimís una partida de l’URL ?)",
|
||
"B": "o",
|
||
"KiB": "Kio",
|
||
"MiB": "Mio",
|
||
"GiB": "Gio",
|
||
"TiB": "Tio",
|
||
"PiB": "Pio",
|
||
"EiB": "Eio",
|
||
"ZiB": "Zio",
|
||
"YiB": "Yio",
|
||
"Format": "Format",
|
||
"Plain Text": "Tèxte brut",
|
||
"Source Code": "Còdi font",
|
||
"Markdown": "Markdown",
|
||
"Download attachment": "Telecargar la pèça junta",
|
||
"Cloned: '%s'": "Clonar : '%s'",
|
||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Aqueste fichièr clonat '%s' es estat ajustat a aqueste tèxte.",
|
||
"Attach a file": "Juntar un fichièr",
|
||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "autrament lisatz lo fichièr o pegatz l’imatge del quichapapièrs",
|
||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Fichièr tròp pesuc per mostrar un apercebut. Telecargatz la pèca junta.",
|
||
"Remove attachment": "Levar la pèça junta",
|
||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d’emplegar un navigator mai recent.",
|
||
"Invalid attachment.": "Pèça junta invalida.",
|
||
"Options": "Opcions",
|
||
"Shorten URL": "Acorchir l’URL",
|
||
"Editor": "Editar",
|
||
"Preview": "Previsualizar",
|
||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s demanda que lo PATH termine en « %s ». Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
|
||
"Decrypt": "Deschifrar",
|
||
"Enter password": "Picatz lo senhal",
|
||
"Loading…": "Cargament…",
|
||
"Decrypting paste…": "Deschirament del tèxte…",
|
||
"Preparing new paste…": "Preparacion…",
|
||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Se per cas aqueste messatge quite pas de s’afichar mercés de gaitar <a href=\"%s\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en anglés).",
|
||
"+++ no paste text +++": "+++ cap de tèxte pegat +++",
|
||
"Could not get paste data: %s": "Recuperacion impossibla de las donadas copiadas : %s",
|
||
"QR code": "Còdi QR",
|
||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Aqueste site utiliza una connexion HTTP pas segura ! Mercés de l’utilizar pas que per d’ensages.",
|
||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Per mai d’informacions <a href=\"%s\">vejatz aqueste article de FAQ</a>.",
|
||
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Se pòt que vòstre navigator faga besonh d’una connexion HTTPS per èsser compatible amb l’API WebCrypto. Ensajatz de <a href=\"%s\">passar al HTTPS</a>.",
|
||
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Vòstre navigator es pas compatible amb WebAssembly, utilizat per la compression zlib. Podètz crear de documents pas compressat, mas ne podètz pas legir de compressats.",
|
||
"waiting on user to provide a password": "en espèra que l’utilizaire fornisca un senhal",
|
||
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Deschiframent de las donadas impossible. Avètz picat un marrit senhal ? Tornatz ensajar amb lo boton ennaut.",
|
||
"Retry": "Tornar ensajar",
|
||
"Showing raw text…": "Afichatge del tèxte brut…",
|
||
"Notice:": "Avertiment :",
|
||
"This link will expire after %s.": "Aqueste ligam expirarà aprèp %s.",
|
||
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Òm pòt pas qu’accedir a aqueste ligam qu’un còp, utilizetz pas lo boton precedent o actualizar del navigator.",
|
||
"Link:": "Ligam :",
|
||
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Lo destinatari pòt s’avisar de vòstre fus orari, convertir en UTC ?",
|
||
"Use Current Timezone": "Utilizar l’actual",
|
||
"Convert To UTC": "Convertir en UTC",
|
||
"Close": "Tampar",
|
||
"Encrypted note on %s": "Nòtas chifradas sus %s",
|
||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitatz aqueste ligam per veire la nòta. Fornir lo ligam a qualqu’un mai li permet tanben d’accedir a la nòta.",
|
||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Los espleches d’acorchiment d’URL pòdon expausar la clau de deschiframent dins l’URL.",
|
||
"Save paste": "Enregistrar lo tèxt",
|
||
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Vòstra adreça IP a pas l’autorizacion de crear de tèxtes.",
|
||
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Ensag d’abracar una URL que mena pas a nòstra instància.",
|
||
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error en cridant YOURLS. Es probablament un problèma de configuracion, quicòm coma « apirul » o « signature » marrit o absent.",
|
||
"Error parsing YOURLS response.": "Error d'analisi de la responsa YOURLS."
|
||
}
|