mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2024-10-01 01:26:10 -04:00
167 lines
8.7 KiB
JSON
167 lines
8.7 KiB
JSON
{
|
|
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
|
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
|
|
"%s es un 'pastebin' (o gestionari d'extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas <i>dins lo navigator</i> per un chiframent AES 256 bits. Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.",
|
|
"Because ignorance is bliss":
|
|
"Perque l'ignorància es bonaür",
|
|
"en": "oc",
|
|
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
|
|
"Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.",
|
|
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
|
|
"O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar.",
|
|
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
|
|
"%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.",
|
|
"Please wait %d seconds between each post.":
|
|
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
|
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
|
|
"Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.",
|
|
"Invalid data.":
|
|
"Donadas invalidas.",
|
|
"You are unlucky. Try again.":
|
|
"Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.",
|
|
"Error saving comment. Sorry.":
|
|
"Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.",
|
|
"Error saving paste. Sorry.":
|
|
"Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.",
|
|
"Invalid paste ID.":
|
|
"ID del tèxte invalid.",
|
|
"Paste is not of burn-after-reading type.":
|
|
"Lo tèxte es pas del tip \"Escafar aprèp lectura\".",
|
|
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
|
|
"Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.",
|
|
"Paste was properly deleted.":
|
|
"Lo tèxte es estat correctament suprimit.",
|
|
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
|
|
"JavaScript es requesit per far foncionar %s. <br />O planhèm per l'inconvenient.",
|
|
"%s requires a modern browser to work.":
|
|
"%s necessita un navigator modèrn per foncionar.",
|
|
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
|
|
"Encora sus Internet Explorer ? Fasètz-vos una favor, passatz a un navigator modèrn :",
|
|
"New":
|
|
"Nòu",
|
|
"Send":
|
|
"Mandar",
|
|
"Clone":
|
|
"Clonar",
|
|
"Raw text":
|
|
"Tèxte brut",
|
|
"Expires":
|
|
"Expira",
|
|
"Burn after reading":
|
|
"Escafar aprèp lectura",
|
|
"Open discussion":
|
|
"Autorizar la discussion",
|
|
"Password (recommended)":
|
|
"Senhal (recomandat)",
|
|
"Discussion":
|
|
"Discussion",
|
|
"Toggle navigation":
|
|
"Virar la navigacion",
|
|
"%d seconds": ["%d segonda", "%d segondas"],
|
|
"%d minutes": ["%d minuta", "%d minutas"],
|
|
"%d hours": ["%d ora", "%d oras"],
|
|
"%d days": ["%d jorn", "%d jorns"],
|
|
"%d weeks": ["%d setmana", "%d setmanas"],
|
|
"%d months": ["%d mes", "%d meses"],
|
|
"%d years": ["%d an", "%d ans"],
|
|
"Never":
|
|
"Jamai",
|
|
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
|
|
"Nota : Aquò es un servici d'espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s'abusatz d'aqueste servici.",
|
|
"This document will expire in %d seconds.":
|
|
["Ce document expirera dans %d seconde.", "Aqueste document expirarà dins %d segondas."],
|
|
"This document will expire in %d minutes.":
|
|
["Ce document expirera dans %d minute.", "Aqueste document expirarà dins %d minutas."],
|
|
"This document will expire in %d hours.":
|
|
["Ce document expirera dans %d heure.", "Aqueste document expirarà dins %d oras."],
|
|
"This document will expire in %d days.":
|
|
["Ce document expirera dans %d jour.", "Aqueste document expirarà dins %d jorns."],
|
|
"This document will expire in %d months.":
|
|
["Ce document expirera dans %d mois.", "Aqueste document expirarà dins %d meses."],
|
|
"Please enter the password for this paste:":
|
|
"Picatz lo senhal per aqueste tèxte :",
|
|
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
|
|
"Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)",
|
|
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
|
|
"Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".",
|
|
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
|
|
"PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.",
|
|
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
|
|
"Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?",
|
|
"Reply":
|
|
"Respondre",
|
|
"Anonymous":
|
|
"Anonime",
|
|
"Avatar generated from IP address":
|
|
"Avatar anonime (Vizhash de l'adreça IP)",
|
|
"Add comment":
|
|
"Apondre un comentari",
|
|
"Optional nickname…":
|
|
"Escais opcional…",
|
|
"Post comment":
|
|
"Mandar lo comentari",
|
|
"Sending comment…":
|
|
"Mandadís del comentari…",
|
|
"Comment posted.":
|
|
"Comentari mandat.",
|
|
"Could not refresh display: %s":
|
|
"Impossible d'actualizar l'afichatge : %s",
|
|
"unknown status":
|
|
"Estatut desconegut",
|
|
"server error or not responding":
|
|
"Lo servidor respond pas o a rencontrat una error",
|
|
"Could not post comment: %s":
|
|
"Impossible de mandar lo comentari : %s",
|
|
"Please move your mouse for more entropy…":
|
|
"Mercés de bolegar vòstra mirga per mai entropia…",
|
|
"Sending paste…":
|
|
"Mandadís del tèxte…",
|
|
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
|
|
"Vòstre tèxte es disponible a l'adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>",
|
|
"Delete data":
|
|
"Supprimir las donadas del tèxte",
|
|
"Could not create paste: %s":
|
|
"Impossible de crear lo tèxte : %s",
|
|
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
|
|
"Impossible de deschifrar lo tèxte : Clau de deschiframent absenta de l'URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d'URL que suprimís una partida de l'URL ?)",
|
|
"B": "o",
|
|
"KiB": "Kio",
|
|
"MiB": "Mio",
|
|
"GiB": "Gio",
|
|
"TiB": "Tio",
|
|
"PiB": "Pio",
|
|
"EiB": "Eio",
|
|
"ZiB": "Zio",
|
|
"YiB": "Yio",
|
|
"Format": "Format",
|
|
"Plain Text": "Tèxte brut",
|
|
"Source Code": "Còdi font",
|
|
"Markdown": "Markdown",
|
|
"Download attachment": "Telecargar la pèça junta",
|
|
"Cloned: '%s'": "Clonar: '%s'",
|
|
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "The cloned file '%s' was attached to this paste.",
|
|
"Attach a file": "Juntar un fichièr ",
|
|
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard",
|
|
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.",
|
|
"Remove attachment": "Levar la pèca junta",
|
|
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
|
|
"Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d'emplegar un navigator mai recent.",
|
|
"Invalid attachment.": "Pèça junta invalida.",
|
|
"Options": "Opcions",
|
|
"Shorten URL": "Acorchir l'URL",
|
|
"Editor": "Editar",
|
|
"Preview": "Previsualizar",
|
|
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
|
|
"%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
|
|
"Decrypt":
|
|
"Deschifrar",
|
|
"Enter password":
|
|
"Picatz lo senhal",
|
|
"Loading…": "Cargament…",
|
|
"Decrypting paste…": "Decrypting paste…",
|
|
"Preparing new paste…": "Preparing new paste…",
|
|
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
|
|
"Se per cas aqueste messatge quita pas de s'afichar mercés de gaitar <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en Anglés).",
|
|
"+++ no paste text +++": "+++ no paste text +++"
|
|
}
|