{ "PrivateBin": "PrivateBin", "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s es un 'pastebin' (o gestionari d’extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas %sdins lo navigator%s per un chiframent AES 256 bits.", "More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.", "Because ignorance is bliss": "Perque lo bonaür es l’ignorància", "en": "oc", "Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.", "%s requires php %s or above to work. Sorry.": "O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar.", "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.", "Please wait %d seconds between each post.": [ "Mercés d'esperar %d segonda entre cada publicacion.", "Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.", "Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.", "Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.", "Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.", "Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion." ], "Paste is limited to %s of encrypted data.": "Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.", "Invalid data.": "Donadas invalidas.", "You are unlucky. Try again.": "Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.", "Error saving comment. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.", "Error saving paste. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.", "Invalid paste ID.": "ID del tèxte invalid.", "Paste is not of burn-after-reading type.": "Lo tèxte es pas del tipe « Escafar aprèp lectura ».", "Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.", "Paste was properly deleted.": "Lo tèxte es estat corrèctament suprimit.", "JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript es requesit per far foncionar %s. O planhèm per l’inconvenient.", "%s requires a modern browser to work.": "%s requerís un navigator modèrn per foncionar.", "New": "Nòu", "Send": "Mandar", "Clone": "Clonar", "Raw text": "Tèxte brut", "Expires": "Expira", "Burn after reading": "Escafar aprèp lectura", "Open discussion": "Autorizar la discussion", "Password (recommended)": "Senhal (recomandat)", "Discussion": "Discussion", "Toggle navigation": "Virar la navigacion", "%d seconds": [ "%d segonda", "%d segondas", "%d segondas", "%d segondas", "%d segondas", "%d segondas" ], "%d minutes": [ "%d minuta", "%d minutas", "%d minutas", "%d minutas", "%d minutas", "%d minutas" ], "%d hours": [ "%d ora", "%d oras", "%d oras", "%d oras", "%d oras", "%d oras" ], "%d days": [ "%d jorn", "%d jorns", "%d jorns", "%d jorns", "%d jorns", "%d jorns" ], "%d weeks": [ "%d setmana", "%d setmanas", "%d setmanas", "%d setmanas", "%d setmanas", "%d setmanas" ], "%d months": [ "%d mes", "%d meses", "%d meses", "%d meses", "%d meses", "%d meses" ], "%d years": [ "%d an", "%d ans", "%d ans", "%d ans", "%d ans", "%d ans" ], "Never": "Jamai", "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota : Aquò es un servici d’espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s’abusatz d’aqueste servici.", "This document will expire in %d seconds.": [ "Aqueste document expirarà d’aquí %d segonda.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d segondas." ], "This document will expire in %d minutes.": [ "Aqueste document expirarà d’aquí %d minuta.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d minutas." ], "This document will expire in %d hours.": [ "Aqueste document expirarà d’aquí %d ora.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d oras.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d oras.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d oras.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d oras.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d oras." ], "This document will expire in %d days.": [ "Aqueste document expirarà d’aquí %d jorn.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d jorns." ], "This document will expire in %d months.": [ "Aqueste document expirarà d’aquí %d mes.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.", "Aqueste document expirarà d’aquí %d meses." ], "Please enter the password for this paste:": "Picatz lo senhal per aqueste tèxte :", "Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)", "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".", "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.", "Could not decrypt comment; Wrong key?": "Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?", "Reply": "Respondre", "Anonymous": "Anonime", "Avatar generated from IP address": "Avatar anonime (Vizhash de l’adreça IP)", "Add comment": "Apondre un comentari", "Optional nickname…": "Escais opcional…", "Post comment": "Mandar lo comentari", "Sending comment…": "Mandadís del comentari…", "Comment posted.": "Comentari mandat.", "Could not refresh display: %s": "Impossible d’actualizar l’afichatge : %s", "unknown status": "estatut desconegut", "server error or not responding": "lo servidor respond pas o a rescontrat una error", "Could not post comment: %s": "Impossible de mandar lo comentari : %s", "Sending paste…": "Mandadís del tèxte…", "Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Vòstre tèxte es disponible a l’adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>", "Delete data": "Supprimir las donadas del tèxte", "Could not create paste: %s": "Impossible de crear lo tèxte : %s", "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Impossible de deschifrar lo tèxte : clau de deschiframent absenta de l’URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d’URL que suprimís una partida de l’URL ?)", "B": "o", "KiB": "Kio", "MiB": "Mio", "GiB": "Gio", "TiB": "Tio", "PiB": "Pio", "EiB": "Eio", "ZiB": "Zio", "YiB": "Yio", "Format": "Format", "Plain Text": "Tèxte brut", "Source Code": "Còdi font", "Markdown": "Markdown", "Download attachment": "Telecargar la pèça junta", "Cloned: '%s'": "Clonar : '%s'", "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Aqueste fichièr clonat '%s' es estat ajustat a aqueste tèxte.", "Attach a file": "Juntar un fichièr", "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "autrament lisatz lo fichièr o pegatz l’imatge del quichapapièrs", "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Fichièr tròp pesuc per mostrar un apercebut. Telecargatz la pèca junta.", "Remove attachment": "Levar la pèça junta", "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d’emplegar un navigator mai recent.", "Invalid attachment.": "Pèça junta invalida.", "Options": "Opcions", "Shorten URL": "Acorchir l’URL", "Editor": "Editar", "Preview": "Previsualizar", "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s demanda que lo PATH termine en « %s ». Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.", "Decrypt": "Deschifrar", "Enter password": "Picatz lo senhal", "Loading…": "Cargament…", "Decrypting paste…": "Deschirament del tèxte…", "Preparing new paste…": "Preparacion…", "In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Se per cas aqueste messatge quite pas de s’afichar mercés de gaitar <a href=\"%s\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en anglés).", "+++ no paste text +++": "+++ cap de tèxte pegat +++", "Could not get paste data: %s": "Recuperacion impossibla de las donadas copiadas : %s", "QR code": "Còdi QR", "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Aqueste site utiliza una connexion HTTP pas segura ! Mercés de l’utilizar pas que per d’ensages.", "For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Per mai d’informacions <a href=\"%s\">vejatz aqueste article de FAQ</a>.", "Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Se pòt que vòstre navigator faga besonh d’una connexion HTTPS per èsser compatible amb l’API WebCrypto. Ensajatz de <a href=\"%s\">passar al HTTPS</a>.", "Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Vòstre navigator es pas compatible amb WebAssembly, utilizat per la compression zlib. Podètz crear de documents pas compressat, mas ne podètz pas legir de compressats.", "waiting on user to provide a password": "en espèra que l’utilizaire fornisca un senhal", "Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Deschiframent de las donadas impossible. Avètz picat un marrit senhal ? Tornatz ensajar amb lo boton ennaut.", "Retry": "Tornar ensajar", "Showing raw text…": "Afichatge del tèxte brut…", "Notice:": "Avertiment :", "This link will expire after %s.": "Aqueste ligam expirarà aprèp %s.", "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Òm pòt pas qu’accedir a aqueste ligam qu’un còp, utilizetz pas lo boton precedent o actualizar del navigator.", "Link:": "Ligam :", "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Lo destinatari pòt s’avisar de vòstre fus orari, convertir en UTC ?", "Use Current Timezone": "Utilizar l’actual", "Convert To UTC": "Convertir en UTC", "Close": "Tampar", "Encrypted note on %s": "Nòtas chifradas sus %s", "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitatz aqueste ligam per veire la nòta. Fornir lo ligam a qualqu’un mai li permet tanben d’accedir a la nòta.", "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Los espleches d’acorchiment d’URL pòdon expausar la clau de deschiframent dins l’URL.", "Save paste": "Enregistrar lo tèxt", "Your IP is not authorized to create pastes.": "Vòstra adreça IP a pas l’autorizacion de crear de tèxtes.", "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Ensag d’abracar una URL que mena pas a nòstra instància.", "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error en cridant YOURLS. Es probablament un problèma de configuracion, quicòm coma « apirul » o « signature » marrit o absent.", "Error parsing YOURLS response.": "Error d'analisi de la responsa YOURLS." }