{ "PrivateBin": "PrivateBin", "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s 是一个极简、开源、对粘贴内容毫不知情的在线粘贴板,数据%s在浏览器内%s进行 AES-256 加密和解密。", "More information on the project page.": "更多信息请查看项目主页。", "Because ignorance is bliss": "以不知为幸", "Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "粘贴内容不存在、已过期或已被删除。", "%s requires php %s or above to work. Sorry.": "抱歉,%s 需要 PHP %s 及以上版本才能运行。", "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s 需要设置配置文件中的 [%s] 部分。", "Please wait %d seconds between each post.": [ "每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能粘贴一次。" ], "Paste is limited to %s of encrypted data.": "对于加密数据,上限为 %s。", "Invalid data.": "无效的数据。", "You are unlucky. Try again.": "请再试一次。", "Error saving comment. Sorry.": "保存评论时出现错误,抱歉。", "Error saving paste. Sorry.": "保存粘贴内容时出现错误,抱歉。", "Invalid paste ID.": "无效的 ID。", "Paste is not of burn-after-reading type.": "粘贴内容不是阅后即焚类型。", "Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "错误的删除token,粘贴内容没有被删除。", "Paste was properly deleted.": "粘贴内容已被正确删除。", "JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "%s 需要 JavaScript 来进行加解密。 给你带来的不便敬请谅解。", "%s requires a modern browser to work.": "%s 需要在现代浏览器上工作。", "New": "新建", "Create": "Save", "Clone": "复制", "Raw text": "纯文本", "Expires": "有效期", "Burn after reading": "阅后即焚", "Open discussion": "开放讨论", "Password (recommended)": "密码(推荐)", "Discussion": "讨论", "Toggle navigation": "切换导航栏", "%d seconds": [ "%d 秒", "%d 秒", "%d 秒", "%d 秒", "%d 秒", "%d 秒" ], "%d minutes": [ "%d 分钟", "%d 分钟", "%d 秒", "%d 秒", "%d 秒", "%d 秒" ], "%d hours": [ "%d 小时", "%d 小时", "%d 小时", "%d 小时", "%d 小时", "%d 小时" ], "%d days": [ "%d 天", "%d 天", "%d 天", "%d 天", "%d 天", "%d 天" ], "%d weeks": [ "%d 周", "%d 周", "%d 周", "%d 周", "%d 周", "%d 周" ], "%d months": [ "%d 个月", "%d 个月", "%d 个月", "%d 个月", "%d 个月", "%d 个月" ], "%d years": [ "%d 年", "%d 年", "%d 年", "%d 年", "%d 年", "%d 年" ], "Never": "永不过期", "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "注意:这是一个测试服务,数据随时可能被删除。如果你滥用这个服务的话,小猫咪会死的。", "This document will expire in %d seconds.": [ "这份文档将在一秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。", "这份文档将在 %d 秒后过期。" ], "This document will expire in %d minutes.": [ "这份文档将在一分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。", "这份文档将在 %d 分钟后过期。" ], "This document will expire in %d hours.": [ "这份文档将在一小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。", "这份文档将在 %d 小时后过期。" ], "This document will expire in %d days.": [ "这份文档将在一天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。", "这份文档将在 %d 天后过期。" ], "This document will expire in %d months.": [ "这份文档将在一个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。" ], "Please enter the password for this paste:": "请输入这份粘贴内容的密码:", "Could not decrypt data (Wrong key?)": "无法解密数据(密钥错误?)", "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式保存。", "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。", "Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论;密钥错误?", "Reply": "回复", "Anonymous": "匿名", "Avatar generated from IP address": "由IP生成的头像", "Add comment": "添加评论", "Optional nickname…": "可选昵称…", "Post comment": "评论", "Sending comment…": "评论发送中…", "Comment posted.": "评论已发送。", "Could not refresh display: %s": "无法刷新显示:%s", "unknown status": "未知状态", "server error or not responding": "服务器错误或无回应", "Could not post comment: %s": "无法发送评论: %s", "Sending paste…": "粘贴内容提交中…", "Your paste is %s (Hit [Ctrl]+[c] to copy)": "您粘贴内容的链接是 %s (按下 [Ctrl]+[C] 以复制)", "Delete data": "删除数据", "Could not create paste: %s": "无法创建粘贴:%s", "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "无法解密粘贴:URL中缺失解密密钥(是否使用了重定向或者短链接导致密钥丢失?)", "B": "B", "KiB": "KiB", "MiB": "MiB", "GiB": "GiB", "TiB": "TiB", "PiB": "PiB", "EiB": "EiB", "ZiB": "ZiB", "YiB": "YiB", "Format": "格式", "Plain Text": "纯文本", "Source Code": "源代码", "Markdown": "Markdown", "Download attachment": "下载附件", "Cloned: '%s'": "副本:“%s”", "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本“%s”已附加到此粘贴内容。", "Attach a file": "添加一个附件", "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "拖放文件或从剪贴板粘贴图片", "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大,无法显示预览。请下载附件。", "Remove attachment": "移除附件", "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用新版本的浏览器。", "Invalid attachment.": "无效的附件", "Options": "选项", "Shorten URL": "缩短链接", "Editor": "编辑", "Preview": "预览", "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s 的 PATH 变量必须结束于“%s”。 请修改你的 index.php 中的 PATH 变量。", "Decrypt": "解密", "Enter password": "输入密码", "Loading…": "载入中…", "Decrypting paste…": "正在解密", "Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容", "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": "如果此消息一直存在,请参考 这里的 FAQ(英文版)排除故障。", "+++ no paste text +++": "+++ 无粘贴内容 +++", "Could not get paste data: %s": "无法获取粘贴数据:%s", "QR code": "二维码", "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "该网站使用了不安全的 HTTP 连接!请仅将其用于测试。", "For more information see this FAQ entry.": "有关更多信息,请参阅此常见问题解答。", "Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try switching to HTTPS.": "您的浏览器可能需要 HTTPS 连接才能支持 WebCrypto API。 尝试切换到 HTTPS。", "Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "您的浏览器不支持用于 zlib 压缩的 WebAssembly。 您可以创建未压缩的文档,但不能读取压缩的文档。", "waiting on user to provide a password": "请输入密码", "Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "无法解密数据。您是否输入了错误的密码?按顶部的按钮重试。", "Retry": "重试", "Showing raw text…": "显示原始文字…", "Notice:": "注意:", "This link will expire after %s.": "这个链接将会在 %s 过期。", "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "此链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。", "Link:": "链接:", "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "收件人可能会知道您的时区,将时间转换为 UTC?", "Use Current Timezone": "使用当前时区", "Convert To UTC": "转换为 UTC", "Close": "关闭", "Encrypted note on %s": "%s 上的加密笔记", "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "访问此链接来查看该笔记。将此 URL 发送给任何人即可允许其访问该笔记。", "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "短链接服务可能会暴露您在 URL 中的解密密钥。", "Save paste": "保存内容", "Your IP is not authorized to create pastes.": "您的 IP 无权创建粘贴。", "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "尝试缩短一个不指向我们实例的URL。", "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "调用 YOURLS 时出错。可能是配置问题,例如“apiurl”或“signature”错误或缺失。", "Error parsing YOURLS response.": "解析 YOURLS 响应时出错。", "Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?": "Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?", "Yes, load it": "Yes, load it" }