{
    "PrivateBin": "PrivateBin",
    "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
        "%s es un servicio de tipo \"Pastebin\" minimalista de código abierto, donde el servidor no tiene ningún conocimiento de los datos guardados. Los datos son cifrados/descifrados <i>en el navegador</i> usando 256 bits AES. Más información en la <a href=\"https://privatebin.info/\">página del proyecto</a>.",
    "Because ignorance is bliss":
        "Porque la ignorancia es dicha",
    "en": "es",
    "Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
        "El texto no existe, ha caducado o ha sido eliminado.",
    "%s requires php %s or above to work. Sorry.":
        "%s requiere php %s o superior para funcionar. Lo siento.",
    "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
        "%s requiere que la sección de configuración [%s] esté presente en el archivo de configuración.",
    "Please wait %d seconds between each post.":
        "Por favor espere %d segundos entre cada publicación.",
    "Paste is limited to %s of encrypted data.":
        "El texto está limitado a %s de datos cifrados.",
    "Invalid data.":
        "Datos inválidos.",
    "You are unlucky. Try again.":
        "Tienes mala suerte. Inténtalo de nuevo",
    "Error saving comment. Sorry.":
        "Error al guardar el comentario. Lo siento.",
    "Error saving paste. Sorry.":
        "Error al guardar el texto. Lo siento",
    "Invalid paste ID.":
        "ID del texto inválido.",
    "Paste is not of burn-after-reading type.":
        "El texto no es del tipo \"destruir despues de leer\".",
    "Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
        "Token de eliminación erróneo. El texto no fue eliminado.",
    "Paste was properly deleted.":
        "El texto se ha eliminado correctamente.",
    "JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
        "JavaScript es necesario para que %s funcione.<br />Sentimos los inconvenientes ocasionados.",
    "%s requires a modern browser to work.":
        "%s requiere un navegador moderno para funcionar.",
    "Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
        "¿Sigues usando Internet Explorer? Hazte un favor, cambia a un navegador moderno:",
    "New":
        "Nuevo",
    "Send":
        "Enviar",
    "Clone":
        "Clonar",
    "Raw text":
        "Texto sin formato",
    "Expires":
        "Caducar en",
    "Burn after reading":
        "Destruir después de leer",
    "Open discussion":
        "Discusión abierta",
    "Password (recommended)":
        "Contraseña (recomendado)",
    "Discussion":
        "Discusión",
    "Toggle navigation":
        "Cambiar navegación",
    "%d seconds": ["%d segundo", "%d segundos"],
    "%d minutes": ["%d minuto", "%d minutos"],
    "%d hours": ["%d hora", "%d horas"],
    "%d days": ["%d día", "%d días"],
    "%d weeks": ["%d semana", "%d semanas"],
    "%d months": ["%d mes", "%d meses"],
    "%d years": ["%d año", "%d años"],
    "Never":
        "Nunca",
    "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
        "Nota: Este es un servicio de prueba. Los datos pueden ser eliminados en cualquier momento. Gatitos morirán si se abusa de este servicio.",
    "This document will expire in %d seconds.":
        ["Este documento caducará en un segundo.", "Este documento caducará en %d segundos."],
    "This document will expire in %d minutes.":
        ["Este documento caducará en un minuto.", "Este documento caducará en %d minutos."],
    "This document will expire in %d hours.":
        ["Este documento caducará en una hora.", "Este documento caducará en %d horas."],
    "This document will expire in %d days.":
        ["Este documento caducará en un día.", "Este documento caducará en %d días."],
    "This document will expire in %d months.":
        ["Este documento caducará en un mes.", "Este documento caducará en %d meses."],
    "Please enter the password for this paste:":
        "Por favor ingrese la contraseña para este documento:",
    "Could not decrypt data (Wrong key?)":
        "No fue posible descifrar los datos (¿Clave errónea?)",
    "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
        "No fue posible eliminar el documento, no fue guardado en modo \"destruir despues de leer\".",
    "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
        "SÓLO PARA TUS OJOS. No cierre esta ventana, este mensaje no se puede volver a mostrar.",
    "Could not decrypt comment; Wrong key?":
        "No se pudo descifrar el comentario; ¿Llave incorrecta?",
    "Reply":
        "Responder",
    "Anonymous":
        "Anónimo",
    "Avatar generated from IP address":
        "Avatar generado a partir de la dirección IP",
    "Add comment":
        "Añadir comentario",
    "Optional nickname…":
        "Seudónimo opcional…",
    "Post comment":
        "Publicar comentario",
    "Sending comment…":
        "Enviando comentario…",
    "Comment posted.":
        "Comentario publicado.",
    "Could not refresh display: %s":
        "No se pudo actualizar la vista: %s",
    "unknown status":
        "Estado desconocido",
    "server error or not responding":
        "Error del servidor o el servidor no responde",
    "Could not post comment: %s":
        "No fue posible publicar comentario: %s",
    "Sending paste…":
        "Enviando texto…",
    "Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
        "Su texto está en <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Presione [Ctrl]+[c] para copiar)</span>",
    "Delete data":
        "Eliminar datos",
    "Could not create paste: %s":
        "No fue posible crear el archivo: %s",
    "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
        "No es posible descifrar el documento: Falta la clave de descifrado en la URL (¿Utilizó un redirector o un acortador de URL que quite parte de la URL?)",
    "Format": "Formato",
    "Plain Text": "Texto sin formato",
    "Source Code": "Código fuente",
    "Markdown": "Markdown",
    "Download attachment": "Descargar adjunto",
    "Cloned: '%s'": "Clonado: '%s'.",
    "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "El archivo clonado '%s' ha sido adjuntado a este texto.",
    "Attach a file": "Adjuntar archivo",
    "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard",
    "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.",
    "Remove attachment": "Remover adjunto",
    "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
        "Tu navegador no admite la carga de archivos cifrados. Utilice un navegador más reciente.",
    "Invalid attachment.": "Adjunto inválido.",
    "Options": "Opciones",
    "Shorten URL": "Acortar URL",
    "Editor": "Editor",
    "Preview": "Previsualización",
    "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
        "%s requiere que el PATH termine en \"%s\". Por favor, actualice el PATH en su index.php.",
    "Decrypt":
        "Descifrar",
    "Enter password":
        "Ingrese contraseña",
    "Loading…": "Cargando…",
    "Decrypting paste…": "Descifrando texto…",
    "Preparing new paste…": "Preparando texto nuevo…",
    "In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
        "En caso de que este mensaje nunca desaparezca por favor revise <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">este FAQ para obtener información para solucionar problemas</a>.",
    "+++ no paste text +++": "+++ sin texto +++",
    "Could not get paste data: %s":
        "Could not get paste data: %s"
}