{
    "PrivateBin": "PrivateBin",
    "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
        "%s ist ein minimalistischer, quelloffener \"Pastebin\"-artiger Dienst, bei dem der Server keinerlei Kenntnis der Inhalte hat. Die Daten werden <i>im Browser</i> mit 256 Bit AES ver- und entschlüsselt. Weitere Informationen sind auf der <a href=\"https://privatebin.info/\">Projektseite</a> zu finden.",
    "Because ignorance is bliss":
        "Unwissenheit ist ein Segen",
    "en": "de",
    "Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
        "Diesen Text gibt es nicht, er ist abgelaufen oder wurde gelöscht.",
    "%s requires php %s or above to work. Sorry.":
        "%s benötigt PHP %s oder höher, um zu funktionieren. Sorry.",
    "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
        "%s benötigt den Konfigurationsabschnitt [%s] in der Konfigurationsdatei um zu funktionieren.",
    "Please wait %d seconds between each post.":
        "Bitte warte %d Sekunden zwischen dem Absenden.",
    "Paste is limited to %s of encrypted data.":
        "Texte sind auf %s verschlüsselte Datenmenge beschränkt.",
    "Invalid data.":
        "Ungültige Daten.",
    "You are unlucky. Try again.":
        "Du hast Pech. Versuchs nochmal.",
    "Error saving comment. Sorry.":
        "Fehler beim Speichern des Kommentars. Sorry.",
    "Error saving paste. Sorry.":
        "Fehler beim Speichern des Textes. Sorry.",
    "Invalid paste ID.":
        "Ungültige Text-ID.",
    "Paste is not of burn-after-reading type.":
        "Text ist kein \"Einmal\"-Typ.",
    "Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
        "Falscher Lösch-Code. Text wurde nicht gelöscht.",
    "Paste was properly deleted.":
        "Text wurde erfolgreich gelöscht.",
    "JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
        "JavaScript ist eine Voraussetzung, um %s zu nutzen.<br />Bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten.",
    "%s requires a modern browser to work.":
        "%s setzt einen modernen Browser voraus, um funktionieren zu können.",
    "Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
        "Du benutzt immer noch den Internet Explorer? Tu Dir einen Gefallen und wechsle zu einem moderneren Browser:",
    "New":
        "Neu",
    "Send":
        "Senden",
    "Clone":
        "Klonen",
    "Raw text":
        "Reiner Text",
    "Expires":
        "Ablaufzeit",
    "Burn after reading":
        "Einmal-Text",
    "Open discussion":
        "Diskussion eröffnen",
    "Password (recommended)":
        "Passwort (empfohlen)",
    "Discussion":
        "Diskussion",
    "Toggle navigation":
        "Navigation umschalten",
    "%d seconds": ["%d Sekunde", "%d Sekunden"],
    "%d minutes": ["%d Minute", "%d Minuten"],
    "%d hours": ["%d Stunde", "%d Stunden"],
    "%d days": ["%d Tag", "%d Tage"],
    "%d weeks": ["%d Woche", "%d Wochen"],
    "%d months": ["%d Monat", "%d Monate"],
    "%d years": ["%d Jahr", "%d Jahre"],
    "Never":
        "Nie",
    "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
        "Hinweis: Dies ist ein Versuchsdienst. Daten können jederzeit gelöscht werden. Kätzchen werden sterben wenn du diesen Dienst missbrauchst.",
    "This document will expire in %d seconds.":
        ["Dieses Dokument läuft in einer Sekunde ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Sekunden ab."],
    "This document will expire in %d minutes.":
        ["Dieses Dokument läuft in einer Minute ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Minuten ab."],
    "This document will expire in %d hours.":
        ["Dieses Dokument läuft in einer Stunde ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Stunden ab."],
    "This document will expire in %d days.":
        ["Dieses Dokument läuft in einem Tag ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Tagen ab."],
    "This document will expire in %d months.":
        ["Dieses Dokument läuft in einem Monat ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Monaten ab."],
    "Please enter the password for this paste:":
        "Bitte gib das Passwort für diesen Text ein:",
    "Could not decrypt data (Wrong key?)":
        "Konnte Daten nicht entschlüsseln (Falscher Schlüssel?)",
    "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
        "Konnte das Paste nicht löschen, es wurde nicht im Einmal-Modus gespeichert.",
    "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
        "DIESER TEXT IST NUR FÜR DICH GEDACHT. Schließe das Fenster nicht, diese Nachricht kann nur einmal geöffnet werden.",
    "Could not decrypt comment; Wrong key?":
        "Konnte Kommentar nicht entschlüsseln; Falscher Schlüssel?",
    "Reply":
        "Antworten",
    "Anonymous":
        "Anonym",
    "Avatar generated from IP address":
        "Avatar (generiert aus der IP-Adresse)",
    "Add comment":
        "Kommentar hinzufügen",
    "Optional nickname…":
        "Optionales Pseudonym…",
    "Post comment":
        "Kommentar absenden",
    "Sending comment…":
        "Sende Kommentar…",
    "Comment posted.":
        "Kommentar gesendet.",
    "Could not refresh display: %s":
        "Konnte Ansicht nicht aktualisieren: %s",
    "unknown status":
        "Unbekannter Grund",
    "server error or not responding":
        "Fehler auf dem Server oder keine Antwort vom Server",
    "Could not post comment: %s":
        "Konnte Kommentar nicht senden: %s",
    "Please move your mouse for more entropy…":
        "Bitte bewege Deine Maus um die Entropie zu erhöhen…",
    "Sending paste…":
        "Sende Paste…",
    "Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
        "Dein Paste ist unter <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> zu finden <span id=\"copyhint\">(Drücke [Strg]+[c] um den Link zu kopieren)</span>",
    "Delete data":
        "Lösche Daten",
    "Could not create paste: %s":
        "Konnte Paste nicht erstellen: %s",
    "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
        "Konnte Paste nicht entschlüsseln: Der Schlüssel fehlt in der Adresse (Hast du eine Umleitung oder einen URL-Verkürzer benutzt, der Teile der Adresse entfernt?)",
    "Format": "Format",
    "Plain Text": "Nur Text",
    "Source Code": "Quellcode",
    "Markdown": "Markdown",
    "Download attachment": "Anhang herunterladen",
    "Cloned: '%s'": "Geklont: '%s'",
    "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Die geklonte Datei '%s' wurde angehängt.",
    "Attach a file": "Datei anhängen",
    "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "Alternativ Drag & Drop einer Datei oder einfügen eines Bildes aus der Zwischenablage",
    "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Datei zu groß, um als Vorschau angezeigt zu werden. Bitte Anhang herunterladen.",
    "Remove attachment": "Anhang entfernen",
    "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
        "Dein Browser unterstützt das hochladen von verschlüsselten Dateien nicht. Bitte verwende einen neueren Browser.",
    "Invalid attachment.": "Ungültiger Datei-Anhang.",
    "Options": "Optionen",
    "Shorten URL": "URL verkürzen",
    "Editor": "Bearbeiten",
    "Preview": "Vorschau",
    "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
        "Der PATH muss bei %s mit einem \"%s\" enden. Bitte passe Deinen PATH in Deiner index.php an.",
    "Decrypt":
        "Entschlüsseln",
    "Enter password":
        "Passwort eingeben",
    "Loading…": "Lädt…",
    "Decrypting paste…": "Entschlüssle Paste…",
    "Preparing new paste…": "Bereite neues Paste vor…",
    "In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
        "Wenn diese Nachricht nicht mehr verschwindet, schau bitte in <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">die FAQ</a> (englisch), um zu sehen, wie der Fehler behoben werden kann.",
    "+++ no paste text +++": "+++ kein Paste-Text +++"
}