diff --git a/cs/i18n/fr.json b/cs/i18n/fr.json
new file mode 100644
index 00000000..0fc59b66
--- /dev/null
+++ b/cs/i18n/fr.json
@@ -0,0 +1,157 @@
+{
+ "PrivateBin": "PrivateBin",
+ "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted in the browser using 256 bits AES. More information on the project page.": "%s est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et open source, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées dans le navigateur par un chiffrement AES 256 bits. Plus d'informations sur la page du projet.",
+ "Because ignorance is bliss": "Parce que l'ignorance c'est le bonheur",
+ "en": "fr",
+ "Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Le paste n'existe pas, a expiré, ou a été supprimé.",
+ "%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Désolé, %s nécessite php %s ou supérieur pour fonctionner.",
+ "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s a besoin de la section de configuration [%s] dans le fichier de configuration pour fonctionner.",
+ "Please wait %d seconds between each post.": "Merci d'attendre %d secondes entre chaque publication.",
+ "Paste is limited to %s of encrypted data.": "Le paste est limité à %s de données chiffrées.",
+ "Invalid data.": "Données invalides.",
+ "You are unlucky. Try again.": "Pas de chance. Essayez encore.",
+ "Error saving comment. Sorry.": "Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.",
+ "Error saving paste. Sorry.": "Erreur lors de la sauvegarde du paste. Désolé.",
+ "Invalid paste ID.": "ID du paste invalide.",
+ "Paste is not of burn-after-reading type.": "Le paste n'est pas de type \"Effacer après lecture\".",
+ "Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Jeton de suppression incorrect. Le paste n'a pas été supprimé.",
+ "Paste was properly deleted.": "Le paste a été correctement supprimé.",
+ "JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript est requis pour faire fonctionner %s. Désolé pour cet inconvénient.",
+ "%s requires a modern browser to work.": "%s nécessite un navigateur moderne pour fonctionner.",
+ "New": "Nouveau",
+ "Send": "Envoyer",
+ "Clone": "Cloner",
+ "Raw text": "Texte brut",
+ "Expires": "Expire",
+ "Burn after reading": "Effacer après lecture",
+ "Open discussion": "Autoriser la discussion",
+ "Password (recommended)": "Mot de passe (recommandé)",
+ "Discussion": "Discussion",
+ "Toggle navigation": "Basculer la navigation",
+ "%d seconds": [
+ "%d seconde",
+ "%d secondes"
+ ],
+ "%d minutes": [
+ "%d minute",
+ "%d minutes"
+ ],
+ "%d hours": [
+ "%d heure",
+ "%d heures"
+ ],
+ "%d days": [
+ "%d jour",
+ "%d jours"
+ ],
+ "%d weeks": [
+ "%d semaine",
+ "%d semaines"
+ ],
+ "%d months": [
+ "%d mois",
+ "%d mois"
+ ],
+ "%d years": [
+ "%d an",
+ "%d ans"
+ ],
+ "Never": "Jamais",
+ "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Note : Ceci est un service de test : les données peuvent être supprimées à tout moment. Des chatons mourront si vous utilisez ce service de manière abusive.",
+ "This document will expire in %d seconds.": [
+ "Ce document expirera dans %d seconde.",
+ "Ce document expirera dans %d secondes."
+ ],
+ "This document will expire in %d minutes.": [
+ "Ce document expirera dans %d minute.",
+ "Ce document expirera dans %d minutes."
+ ],
+ "This document will expire in %d hours.": [
+ "Ce document expirera dans %d heure.",
+ "Ce document expirera dans %d heures."
+ ],
+ "This document will expire in %d days.": [
+ "Ce document expirera dans %d jour.",
+ "Ce document expirera dans %d jours."
+ ],
+ "This document will expire in %d months.": [
+ "Ce document expirera dans %d mois.",
+ "Ce document expirera dans %d mois."
+ ],
+ "Please enter the password for this paste:": "Entrez le mot de passe pour ce paste:",
+ "Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de déchiffrer les données (mauvaise clé ?)",
+ "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Impossible de supprimer le paste, car il n'a pas été stocké en mode \"Effacer après lecture\".",
+ "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "POUR VOS YEUX UNIQUEMENT. Ne fermez pas cette fenêtre, ce paste ne pourra plus être affiché.",
+ "Could not decrypt comment; Wrong key?": "Impossible de déchiffrer le commentaire; mauvaise clé ?",
+ "Reply": "Répondre",
+ "Anonymous": "Anonyme",
+ "Avatar generated from IP address": "Avatar généré à partir de l'adresse IP",
+ "Add comment": "Ajouter un commentaire",
+ "Optional nickname…": "Pseudonyme optionnel…",
+ "Post comment": "Poster le commentaire",
+ "Sending comment…": "Envoi du commentaire…",
+ "Comment posted.": "Commentaire posté.",
+ "Could not refresh display: %s": "Impossible de rafraichir l'affichage : %s",
+ "unknown status": "Statut inconnu",
+ "server error or not responding": "Le serveur ne répond pas ou a rencontré une erreur",
+ "Could not post comment: %s": "Impossible de poster le commentaire : %s",
+ "Sending paste…": "Envoi du paste…",
+ "Your paste is %s (Hit [Ctrl]+[c] to copy)": "Votre paste est disponible à l'adresse %s (Appuyez sur [Ctrl]+[c] pour copier)",
+ "Delete data": "Supprimer les données du paste",
+ "Could not create paste: %s": "Impossible de créer le paste : %s",
+ "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Impossible de déchiffrer le paste : Clé de déchiffrement manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)",
+ "B": "o",
+ "KiB": "Kio",
+ "MiB": "Mio",
+ "GiB": "Gio",
+ "TiB": "Tio",
+ "PiB": "Pio",
+ "EiB": "Eio",
+ "ZiB": "Zio",
+ "YiB": "Yio",
+ "Format": "Format",
+ "Plain Text": "Texte brut",
+ "Source Code": "Code source",
+ "Markdown": "Markdown",
+ "Download attachment": "Télécharger la pièce jointe",
+ "Cloned: '%s'": "Cloner '%s'",
+ "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Le fichier cloné '%s' a été attaché à ce paste.",
+ "Attach a file": "Attacher un fichier ",
+ "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "au choix, glisser & déposer un fichier ou coller une image à partir du presse-papiers",
+ "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Fichier trop volumineux, pour afficher un aperçu. Veuillez télécharger la pièce jointe.",
+ "Remove attachment": "Enlever la pièce jointe",
+ "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Votre navigateur ne supporte pas l'envoi de fichiers chiffrés. Merci d'utiliser un navigateur plus récent.",
+ "Invalid attachment.": "Pièce jointe invalide.",
+ "Options": "Options",
+ "Shorten URL": "Raccourcir URL",
+ "Editor": "Éditer",
+ "Preview": "Prévisualiser",
+ "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s requiert que le PATH se termine dans un \"%s\". Veuillez mettre à jour le PATH dans votre index.php.",
+ "Decrypt": "Déchiffrer",
+ "Enter password": "Entrez le mot de passe",
+ "Loading…": "Chargement…",
+ "Decrypting paste…": "Déchiffrement du paste…",
+ "Preparing new paste…": "Préparation du paste…",
+ "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": "Si ce message ne disparaîssait pas, jetez un oeil à cette FAQ pour des idées de résolution (en Anglais).",
+ "+++ no paste text +++": "+++ pas de texte copié +++",
+ "Could not get paste data: %s": "Impossible d'obtenir les données du paste: %s",
+ "QR code": "QR code",
+ "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Ce site web utilise une connexion HTTP non sécurisée ! Veuillez l’utiliser uniquement pour des tests.",
+ "For more information see this FAQ entry.": "Pour plus d'informations consultez cette rubrique de la FAQ.",
+ "Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try switching to HTTPS.": "Votre navigateur peut nécessiter une connexion HTTPS pour prendre en charge l’API WebCrypto. Essayez de passer en HTTPS.",
+ "Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Votre navigateur ne prend pas en charge WebAssembly, utilisé pour la compression zlib. Vous pouvez créer des documents non compressés, mais vous ne pouvez pas lire les documents compressés.",
+ "waiting on user to provide a password": "en attendant que l'utilisateur fournisse un mot de passe",
+ "Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Impossible de décrypter les données. Vous avez saisi un mot de passe incorrect ? Réessayez avec le bouton en haut.",
+ "Retry": "Réessayer",
+ "Showing raw text…": "Affichage du texte brut…",
+ "Notice:": "Avertissement :",
+ "This link will expire after %s.": "Ce lien expire après le %s.",
+ "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Vous ne pouvez accéder à ce lien qu'une seule fois, n'utilisez pas le bouton précédent ou rafraîchir de votre navigateur.",
+ "Link:": "Lien :",
+ "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Le destinataire peut connaître votre fuseau horaire, convertir l'heure au format UTC ?",
+ "Use Current Timezone": "Conserver l'actuel",
+ "Convert To UTC": "Convertir en UTC",
+ "Close": "Fermer",
+ "Encrypted note on PrivateBin": "Message chiffré sur PrivateBin",
+ "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visiter ce lien pour voir la note. Donner l'URL à une autre personne lui permet également d'accéder à la note."
+}