mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2025-04-21 16:06:39 -04:00
New translations nl.json (Dutch)
This commit is contained in:
parent
d5f2de54c1
commit
88d3c3547f
193
i18n/nl.json
193
i18n/nl.json
@ -1,130 +1,127 @@
|
||||
{
|
||||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "%s è un sistema di tipo \"Pastebin\" online, open source, minimalista. Il server non possiede alcuna conoscenza (\"Zero Knowledge\") del contenuto dei dati inviati. I dati sono cifrati/decifrati <i>nel Browser</i> con algoritmo AES a 256 Bit. Per ulteriori informazioni, vedi <a href=\"https://privatebin.info/\">Sito del progetto</a>.",
|
||||
"Because ignorance is bliss": "Perché l'ignoranza è una benedizione (Because ignorance is bliss)",
|
||||
"en": "it",
|
||||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Questo messaggio non esiste, è scaduto o è stato cancellato.",
|
||||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s richiede php %s o superiore per funzionare. Ci spiace.",
|
||||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s richiede la presenza della sezione [%s] nei file di configurazione.",
|
||||
"Please wait %d seconds between each post.": "Attendi per favore %d secondi prima di ciascun invio.",
|
||||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "La dimensione del messaggio è limitata a %s di dati cifrati.",
|
||||
"Invalid data.": "Dati non validi.",
|
||||
"You are unlucky. Try again.": "Ritenta, sarai più fortunato.",
|
||||
"Error saving comment. Sorry.": "Errore durante il salvataggio del commento.",
|
||||
"Error saving paste. Sorry.": "Errore durante il salvataggio del messaggio.",
|
||||
"Invalid paste ID.": "ID-Messaggio non valido.",
|
||||
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Il messaggio non è di tipo Distruggi-dopo-lettura.",
|
||||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Codice cancellazione errato. Il messaggio NON è stato cancellato.",
|
||||
"Paste was properly deleted.": "Il messaggio è stato correttamente cancellato.",
|
||||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "%s funziona solo con JavaScript attivo. Ci dispiace per l'inconveniente.",
|
||||
"%s requires a modern browser to work.": "%s richiede un browser moderno e aggiornato per funzionare.",
|
||||
"New": "Nuovo",
|
||||
"Send": "Invia",
|
||||
"Clone": "Clona",
|
||||
"Raw text": "Testo Raw",
|
||||
"Expires": "Scade",
|
||||
"Burn after reading": "Distruggi dopo lettura",
|
||||
"Open discussion": "Apri discussione",
|
||||
"Password (recommended)": "Password (raccomandato)",
|
||||
"Discussion": "Discussione",
|
||||
"Toggle navigation": "Scambia Navigazione",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "%s is een minimalistische, open source online pastebin waarbij de server geen kennis heeft van de geplakte gegevens. Gegevens worden gecodeerd/gedecodeerd <i> in de browser </i> met behulp van 256 bits AES. Meer informatie is te vinden op de <a href=\"https://privatebin.info/\">projectpagina</a>.",
|
||||
"Because ignorance is bliss": "Onwetendheid is een zegen",
|
||||
"en": "nl",
|
||||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Geplakte tekst bestaat niet, is verlopen of verwijderd.",
|
||||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s vereist PHP %s of hoger om te kunnen werken. Sorry",
|
||||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s vereist dat de configuratiesectie [%s] aanwezig is in het configuratiebestand",
|
||||
"Please wait %d seconds between each post.": "Alstublieft %d seconden wachten tussen elk bericht",
|
||||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Geplakte tekst is beperkt tot %s aan versleutelde gegevens",
|
||||
"Invalid data.": "Ongeldige gegevens",
|
||||
"You are unlucky. Try again.": "Helaas. Probeer het nog eens",
|
||||
"Error saving comment. Sorry.": "Fout bij het opslaan van het commentaar. Sorry",
|
||||
"Error saving paste. Sorry.": "Fout bij het opslaan van de geplakte tekst. Sorry.",
|
||||
"Invalid paste ID.": "Ongeldige ID.",
|
||||
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Geplakte tekst is geen 'vernietig na lezen' type",
|
||||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Foutieve verwijdercode. Geplakte tekst is niet verwijderd.",
|
||||
"Paste was properly deleted.": "Geplakte tekst is correct verwijderd.",
|
||||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript vereist om %s te laten werken. Sorry voor het ongemak.",
|
||||
"%s requires a modern browser to work.": "%s vereist een moderne browser om te kunnen werken ",
|
||||
"New": "Nieuw",
|
||||
"Send": "Verzenden",
|
||||
"Clone": "Clonen",
|
||||
"Raw text": "Onbewerkte tekst",
|
||||
"Expires": "Verloopt",
|
||||
"Burn after reading": "Vernietig na lezen",
|
||||
"Open discussion": "Open discussie",
|
||||
"Password (recommended)": "Wachtwoord (aanbevolen)",
|
||||
"Discussion": "Discussie",
|
||||
"Toggle navigation": "Navigatie openen/sluiten",
|
||||
"%d seconds": [
|
||||
"%d secondo",
|
||||
"%d secondi"
|
||||
"%d second",
|
||||
"%d seconden"
|
||||
],
|
||||
"%d minutes": [
|
||||
"%d minuto",
|
||||
"%d minuti"
|
||||
"%d minuut",
|
||||
"%d minuten"
|
||||
],
|
||||
"%d hours": [
|
||||
"%d ora",
|
||||
"%d ore"
|
||||
"%d uur"
|
||||
],
|
||||
"%d days": [
|
||||
"%d giorno",
|
||||
"%d giorni"
|
||||
"%d dag",
|
||||
"%d dagen"
|
||||
],
|
||||
"%d weeks": [
|
||||
"%d settimana",
|
||||
"%d settimane"
|
||||
"%d week",
|
||||
"%d weken"
|
||||
],
|
||||
"%d months": [
|
||||
"%d mese",
|
||||
"%d mesi"
|
||||
"%d maand",
|
||||
"%d maanden"
|
||||
],
|
||||
"%d years": [
|
||||
"%d anno",
|
||||
"%d anni"
|
||||
"%d jaar"
|
||||
],
|
||||
"Never": "Mai",
|
||||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota: questo è un servizio di prova, i messaggi salvati possono essere cancellati in qualsiasi momento. Moriranno dei gattini se abuserai di questo servizio.",
|
||||
"Never": "Nooit",
|
||||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Opmerking: Dit is een testservice: Gegevens kunnen op elk gegeven moment verwijderd worden.",
|
||||
"This document will expire in %d seconds.": [
|
||||
"Questo documento scadrà tra un secondo.",
|
||||
"Questo documento scadrà in %d secondi."
|
||||
"Dit document verloopt over %d second.",
|
||||
"Dit document verloopt over %d seconden."
|
||||
],
|
||||
"This document will expire in %d minutes.": [
|
||||
"Questo documento scadrà tra un minuto.",
|
||||
"Questo documento scadrà in %d minuti."
|
||||
"Dit document verloopt over %d minuut.",
|
||||
"Dit document verloopt over %d minuten"
|
||||
],
|
||||
"This document will expire in %d hours.": [
|
||||
"Questo documento scadrà tra un'ora.",
|
||||
"Questo documento scadrà in %d ore."
|
||||
"Dit document verloopt over %d uur."
|
||||
],
|
||||
"This document will expire in %d days.": [
|
||||
"Questo documento scadrà tra un giorno.",
|
||||
"Questo documento scadrà in %d giorni."
|
||||
"Dit document verloopt over %d dag.",
|
||||
"Dit document verloopt over %d dagen."
|
||||
],
|
||||
"This document will expire in %d months.": [
|
||||
"Questo documento scadrà tra un mese.",
|
||||
"Questo documento scadrà in %d mesi."
|
||||
"Dit document verloopt over %d maand.",
|
||||
"Dit document verloopt over %d maanden."
|
||||
],
|
||||
"Please enter the password for this paste:": "Inserisci la password per questo messaggio:",
|
||||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Non riesco a decifrari i dati (Chiave errata?)",
|
||||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Non riesco a cancellare il messaggio, non è stato salvato in modalità Distruggi-dopo-lettora.",
|
||||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "FOR YOUR EYES ONLY. Non chiudere questa finestra, il messaggio non può essere visualizzato una seconda volta.",
|
||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Non riesco a decifrare il commento (Chiave errata?)",
|
||||
"Reply": "Rispondi",
|
||||
"Anonymous": "Anonimo",
|
||||
"Avatar generated from IP address": "Avatar generato dall'indirizzo IP)",
|
||||
"Add comment": "Aggiungi un commento",
|
||||
"Optional nickname…": "Nickname opzionale…",
|
||||
"Post comment": "Invia commento",
|
||||
"Sending comment…": "Commento in fase di invio…",
|
||||
"Comment posted.": "Commento inviato.",
|
||||
"Could not refresh display: %s": "Non riesco ad aggiornare il display: %s",
|
||||
"unknown status": "stato sconosciuto",
|
||||
"server error or not responding": "errore o mancata risposta dal server",
|
||||
"Could not post comment: %s": "Impossibile inviare il commento: %s",
|
||||
"Sending paste…": "Messaggio in fase di invio…",
|
||||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Il tuo messaggio è qui: <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Premi [Ctrl]+[c] (Windows) o [Cmd]+[c] (Mac) per copiare il link)</span>",
|
||||
"Delete data": "Cancella i dati",
|
||||
"Could not create paste: %s": "Non riesco a creare il messaggio: %s",
|
||||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Non riesco a decifrare il messaggio: manca la chiave di decifrazione nell'URL (La chiave è parte integrante dell'URL. Per caso hai usato un Redirector o un altro servizio che ha rimosso una parte dell'URL?)",
|
||||
"Format": "Formato",
|
||||
"Plain Text": "Solo Testo",
|
||||
"Source Code": "Codice Sorgente",
|
||||
"Please enter the password for this paste:": "Voer het wachtwoord in voor deze geplakte tekst:",
|
||||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Kon de gegevens niet decoderen (verkeerde sleutel?)",
|
||||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Verwijderen van de geplakte tekst niet mogelijk, deze werd niet opgeslagen in 'vernietig na lezen' modus.",
|
||||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "FOR YOUR EYES ONLY. Sluit dit venster niet, dit bericht kan niet opnieuw worden weergegeven.",
|
||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Kon het commentaar niet decoderen; Verkeerde sleutel?",
|
||||
"Reply": "Beantwoorden",
|
||||
"Anonymous": "Anoniem",
|
||||
"Avatar generated from IP address": "Anonieme avatar (van het IP adres)",
|
||||
"Add comment": "Commentaar toevoegen",
|
||||
"Optional nickname…": "Optionele bijnaam…",
|
||||
"Post comment": "Plaats een commentaar",
|
||||
"Sending comment…": "Commentaar verzenden…",
|
||||
"Comment posted.": "Commentaar geplaatst.",
|
||||
"Could not refresh display: %s": "Kon de weergave niet vernieuwen: %s",
|
||||
"unknown status": "Onbekende status",
|
||||
"server error or not responding": "Serverfout of server reageert niet",
|
||||
"Could not post comment: %s": "Kon het commentaar niet plaatsen: %s",
|
||||
"Sending paste…": "Geplakte tekst verzenden…",
|
||||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Uw geplakte tekst is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Druk [Ctrl]+[c] om te kopiëren)</span>",
|
||||
"Delete data": "Gegevens wissen",
|
||||
"Could not create paste: %s": "Kon de geplakte tekst niet aanmaken: %s",
|
||||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Kon de geplakte tekst niet decoderen: Decoderingssleutel ontbreekt in URL (Hebt u een redirector of een URL-verkorter gebruikt die een deel van de URL verwijdert?)",
|
||||
"Format": "Formaat",
|
||||
"Plain Text": "Platte tekst",
|
||||
"Source Code": "Broncode",
|
||||
"Markdown": "Markdown",
|
||||
"Download attachment": "Scarica Allegato",
|
||||
"Cloned: '%s'": "Clonato: '%s'",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Il file clonato '%s' era allegato a questo messaggio.",
|
||||
"Attach a file": "Allega un file",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard",
|
||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.",
|
||||
"Remove attachment": "Rimuovi allegato",
|
||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Il tuo browser non supporta l'invio di file cifrati. Utilizza un browser più recente.",
|
||||
"Invalid attachment.": "Allegato non valido.",
|
||||
"Options": "Opzioni",
|
||||
"Shorten URL": "Accorcia URL",
|
||||
"Download attachment": "Bijlage downloaden",
|
||||
"Cloned: '%s'": "Gekloond: '%s'",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Het gekloonde bestand '%s' is bijgevoegd aan de geplakte tekst.",
|
||||
"Attach a file": "Een bestand toevoegen",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "U kunt ook een bestand slepen en neerzetten of een afbeelding plakken van het klembord",
|
||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Het bestand is te groot om voorbeeld weer te geven. Aub de bijlage downloaden",
|
||||
"Remove attachment": "Bijlage verwijderen",
|
||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Uw browser biedt geen ondersteuning voor het uploaden van gecodeerde bestanden. Gebruik alstublieft een nieuwere browser",
|
||||
"Invalid attachment.": "Ongeldige bijlage",
|
||||
"Options": "Opties",
|
||||
"Shorten URL": "URL verkorten",
|
||||
"Editor": "Editor",
|
||||
"Preview": "Preview",
|
||||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s necessita che PATH termini con \"%s\". Aggiorna la variabile PATH nel tuo index.php.",
|
||||
"Decrypt": "Decifra",
|
||||
"Enter password": "Inserisci la password",
|
||||
"Loading…": "Carico…",
|
||||
"Decrypting paste…": "Decifro il messaggio…",
|
||||
"Preparing new paste…": "Preparo il nuovo messaggio…",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa <a href=\"%s\">FAQ</a> per trovare informazioni su come risolvere il problema (in Inglese).",
|
||||
"+++ no paste text +++": "+++ nessun testo nel messaggio +++",
|
||||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s vereist dat het PATH eindigt in een '%s'. Aub het PATH updaten in uw index.php.",
|
||||
"Decrypt": "Decoderen",
|
||||
"Enter password": "Voer het wachtwoord in",
|
||||
"Loading…": "Laden…",
|
||||
"Decrypting paste…": "Geplakte tekst decoderen…",
|
||||
"Preparing new paste…": "Nieuwe geplakte tekst voorbereiden…",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "In het geval dat dit bericht nooit verdwijnt, kijkt u dan eens naar <a href=\"%s\"> veelgestelde vragen voor informatie over het oplossen van problemen </a>.",
|
||||
"+++ no paste text +++": "+++ geen geplakte tekst +++",
|
||||
"Could not get paste data: %s": "Could not get paste data: %s",
|
||||
"QR code": "QR code",
|
||||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.",
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user