From 80739f7982e1854c0f577cc315b67fe75ec7bd74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: El RIDO Date: Thu, 1 Oct 2020 20:15:39 +0200 Subject: [PATCH] New translations pt.json (Italian) --- it/i18n/pt.json | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 148 insertions(+) create mode 100644 it/i18n/pt.json diff --git a/it/i18n/pt.json b/it/i18n/pt.json new file mode 100644 index 00000000..4111c0f5 --- /dev/null +++ b/it/i18n/pt.json @@ -0,0 +1,148 @@ +{ + "PrivateBin": "PrivateBin", + "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted in the browser using 256 bits AES. More information on the project page.": "%s é um serviço minimalista e de código aberto do tipo \"pastebin\", em que o servidor tem zero conhecimento dos dados copiados. Os dados são cifrados e decifrados no navegador usando 256 bits AES. Mais informações na página do projeto.", + "Because ignorance is bliss": "Porque a ignorância é uma benção", + "en": "pt", + "Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "A cópia não existe, expirou ou já foi excluída.", + "%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s requer php %s ou superior para funcionar. Desculpa.", + "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s requer que a seção de configuração [% s] esteja no arquivo de configuração.", + "Please wait %d seconds between each post.": "Por favor espere %d segundos entre cada publicação.", + "Paste is limited to %s of encrypted data.": "A cópia está limitada a %s de dados cifrados.", + "Invalid data.": "Dados inválidos.", + "You are unlucky. Try again.": "Você é azarado. Tente novamente", + "Error saving comment. Sorry.": "Erro ao salvar comentário. Desculpa.", + "Error saving paste. Sorry.": "Erro ao salvar cópia. Desculpa.", + "Invalid paste ID.": "ID de cópia inválido.", + "Paste is not of burn-after-reading type.": "Cópia não é do tipo \"queime após ler\".", + "Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Token de remoção inválido. A cópia não foi excluída.", + "Paste was properly deleted.": "A cópia foi devidamente excluída.", + "JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript é necessário para que %s funcione. Pedimos desculpas pela inconveniência.", + "%s requires a modern browser to work.": "%s requer um navegador moderno para funcionar.", + "New": "Novo", + "Send": "Enviar", + "Clone": "Clonar", + "Raw text": "Texto sem formato", + "Expires": "Expirar em", + "Burn after reading": "Queime após ler", + "Open discussion": "Discussão aberta", + "Password (recommended)": "Senha (recomendada)", + "Discussion": "Discussão", + "Toggle navigation": "Mudar navegação", + "%d seconds": [ + "%d segundo", + "%d segundos" + ], + "%d minutes": [ + "%d minuto", + "%d minutos" + ], + "%d hours": [ + "%d hora", + "%d horas" + ], + "%d days": [ + "%d dia", + "%d dias" + ], + "%d weeks": [ + "%d semana", + "%d semanas" + ], + "%d months": [ + "%d mês", + "%d meses" + ], + "%d years": [ + "%d ano", + "%d anos" + ], + "Never": "Nunca", + "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota: Este é um serviço de teste. Dados podem ser perdidos a qualquer momento. Gatinhos morrerão se você abusar desse serviço.", + "This document will expire in %d seconds.": [ + "Este documento irá expirar em um segundo.", + "Este documento irá expirar em %d segundos." + ], + "This document will expire in %d minutes.": [ + "Este documento irá expirar em um minuto.", + "Este documento irá expirar em %d minutos." + ], + "This document will expire in %d hours.": [ + "Este documento irá expirar em uma hora.", + "Este documento irá expirar em %d horas." + ], + "This document will expire in %d days.": [ + "Este documento irá expirar em um dia.", + "Este documento irá expirar em %d dias." + ], + "This document will expire in %d months.": [ + "Este documento irá expirar em um mês.", + "Este documento irá expirar em %d meses." + ], + "Please enter the password for this paste:": "Por favor, digite a senha para essa cópia:", + "Could not decrypt data (Wrong key?)": "Não foi possível decifrar os dados (Chave errada?)", + "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Não foi possível excluir a cópia, ela não foi salva no modo de \"queime após ler\".", + "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "APENAS PARA SEUS OLHOS. Não feche essa janela, essa mensagem não pode ser exibida novamente.", + "Could not decrypt comment; Wrong key?": "Não foi possível decifrar o comentário; Chave errada?", + "Reply": "Responder", + "Anonymous": "Anônimo", + "Avatar generated from IP address": "Avatar gerado à partir do endereço IP", + "Add comment": "Adicionar comentário", + "Optional nickname…": "Apelido opcional…", + "Post comment": "Publicar comentário", + "Sending comment…": "Enviando comentário…", + "Comment posted.": "Comentário publicado.", + "Could not refresh display: %s": "Não foi possível atualizar a tela: %s", + "unknown status": "Estado desconhecido", + "server error or not responding": "Servidor em erro ou não responsivo", + "Could not post comment: %s": "Não foi possível publicar o comentário: %s", + "Sending paste…": "Enviando cópia…", + "Your paste is %s (Hit [Ctrl]+[c] to copy)": "Sua cópia é %s (Pressione [Ctrl]+[c] para copiar)", + "Delete data": "Excluir dados", + "Could not create paste: %s": "Não foi possível criar cópia: %s", + "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Não foi possível decifrar a cópia: chave de decriptografia ausente na URL (Você utilizou um redirecionador ou encurtador de URL que removeu parte dela?)", + "Format": "Formato", + "Plain Text": "Texto sem formato", + "Source Code": "Código fonte", + "Markdown": "Markdown", + "Download attachment": "Baixar anexo", + "Cloned: '%s'": "Clonado: '%s'", + "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "O arquivo clonado '%s' foi anexado a essa cópia.", + "Attach a file": "Anexar um arquivo", + "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard", + "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.", + "Remove attachment": "Remover anexo", + "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Seu navegador não permite subir arquivos cifrados. Por favor, utilize um navegador mais recente.", + "Invalid attachment.": "Anexo inválido.", + "Options": "Opções", + "Shorten URL": "Encurtar URL", + "Editor": "Editor", + "Preview": "Visualizar", + "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s requer que o PATH termine em \"%s\". Por favor, atualize o PATH em seu index.php.", + "Decrypt": "Decifrar", + "Enter password": "Digite a senha", + "Loading…": "Carregando…", + "Decrypting paste…": "Decifrando cópia…", + "Preparing new paste…": "Preparando nova cópia…", + "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": "Caso essa mensagem nunca desapareça, por favor veja este FAQ para saber como resolver os problemas.", + "+++ no paste text +++": "+++ sem texto de cópia +++", + "Could not get paste data: %s": "Não foi possível obter dados de cópia: %s", + "QR code": "Código QR", + "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Esse site usa uma conexão HTTP insegura! Use-o apenas para testes.", + "For more information see this FAQ entry.": "Para mais informações veja esse item do FAQ.", + "Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try switching to HTTPS.": "Seu navegador pode exigir uma conexão HTTPS para dar suporte à API WebCrypto. Tente mudar para HTTPS.", + "Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Seu navagador não suporta WebAssembly, usado para compressão zlib. Você pode criar documentos não compactados, mas não pode lê-los.", + "waiting on user to provide a password": "esperando que o usuário digite uma senha", + "Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Não foi possível decifrar os dados. Você digitou a senha corretamente? Tente novamente com o botão ao topo.", + "Retry": "Tentar Novamente", + "Showing raw text…": "Mostrando texto bruto…", + "Notice:": "Aviso:", + "This link will expire after %s.": "Esse link vai expirar após %s.", + "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Esse link só pode ser acessado uma vez, não utilize o botão de voltar ou atualizar do seu navegador.", + "Link:": "Link:", + "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "O recipiente pode ter ciência de seu fuso horário, converter hora para UTC?", + "Use Current Timezone": "Usar Fuso Horário Atual", + "Convert To UTC": "Converter para UTC", + "Close": "Fechar", + "Encrypted note on PrivateBin": "Encrypted note on PrivateBin", + "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too." +}