Merge branch 'crowdin-translation'

This commit is contained in:
El RIDO 2021-05-04 18:20:21 +02:00
commit 3a06d5a745
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 0F5C940A6BD81F92
4 changed files with 48 additions and 48 deletions

View File

@ -185,5 +185,5 @@
"Encrypted note on PrivateBin": "Krüpteeritud kiri PrivateBin-is",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Kirja nägemiseks külasta seda linki. Teistele URL-i andmine lubab ka neil ligi pääseda kirjale.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL-i lühendaja võib paljastada sinu dekrüpteerimisvõtme URL-is.",
"Save paste": "Save paste"
"Save paste": "Salvesta kleebe"
}

View File

@ -9,9 +9,9 @@
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s membutuhkan bagian konfigurasi [%s] untuk ada di file konfigurasi.",
"Please wait %d seconds between each post.": [
"Silahkan menunggu %d detik antara masing-masing postingan. (tunggal)",
"Silahkan menunggu %d detik antara masing-masing postingan. (jamak ke-1)",
"Silahkan menunggu %d detik antara masing-masing postingan. (jamak ke-2)",
"Silahkan menunggu %d detik antara masing-masing postingan. (jamak ke-3)"
"Silahkan menunggu %d detik antara masing-masing postingan.",
"Silahkan menunggu %d detik antara masing-masing postingan.",
"Silahkan menunggu %d detik antara masing-masing postingan."
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Paste dibatasi sampai %s dari data yang dienskripsi.",
"Invalid data.": "Data tidak valid.",
@ -36,27 +36,27 @@
"Toggle navigation": "Alihkan navigasi",
"%d seconds": [
"%d detik (tunggal)",
"%d detik (jamak ke-1)",
"%d detik (jamak ke-2)",
"%d detik (jamak ke-3)"
"%d detik",
"%d detik",
"%d detik"
],
"%d minutes": [
"%d menit (tunggal)",
"%d menit (jamak ke-1)",
"%d menit (jamak ke-2)",
"%d menit (jamak ke-3)"
"%d menit",
"%d menit",
"%d menit"
],
"%d hours": [
"%d jam (tunggal)",
"%d jam (jamak ke-1)",
"%d jam (jamak ke-2)",
"%d jam (jamak ke-3)"
"%d jam",
"%d jam",
"%d jam"
],
"%d days": [
"%d hari (tunggal)",
"%d hari (jamak ke-1)",
"%d hari (jamak ke-2)",
"%d hari (jamak ke-3)"
"%d hari",
"%d hari",
"%d hari"
],
"%d weeks": [
"%d minggu (tunggal)",
@ -185,5 +185,5 @@
"Encrypted note on PrivateBin": "Catatan ter-ekrip di PrivateBin",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Kunjungi tautan ini untuk melihat catatan. Memberikan alamat URL pada siapapun juga, akan mengizinkan mereka untuk mengakses catatan, so pasti gitu loh Kaka.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Pemendek URL mungkin akan menampakkan kunci dekrip Anda dalam URL.",
"Save paste": "Save paste"
"Save paste": "Simpan paste"
}

View File

@ -77,7 +77,7 @@
"%d лет"
],
"Never": "Никогда",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Примечание: Этот сервис тестовый: Данные могут быть удалены в любое время. Котята умрут, если вы будете злоупотреблять серсисом.",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Примечание: Этот сервис тестовый: Данные могут быть удалены в любое время. Котята умрут, если вы будете злоупотреблять сервисом.",
"This document will expire in %d seconds.": [
"Документ будет удален через %d секунду.",
"Документ будет удален через %d секунды.",

View File

@ -1,19 +1,19 @@
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s是一个极简、开源、对粘贴内容毫不知情的在线粘贴板,数据%s在浏览器内%s进行AES-256加密。",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s 是一个极简、开源、对粘贴内容毫不知情的在线粘贴板,数据%s在浏览器内%s进行 AES-256 密和解密。",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "更多信息请查看<a href=\"https://privatebin.info/\">项目主页</a>。",
"Because ignorance is bliss": "因为无知是福",
"en": "zh",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "粘贴内容不存在已过期或已被删除。",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s需要PHP %s及以上版本来工作抱歉。",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s需要设置配置文件中 [%s] 部分。",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "粘贴内容不存在已过期或已被删除。",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "抱歉,%s 需要 PHP %s 及以上版本才能运行。",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s 需要设置配置文件中 [%s] 部分。",
"Please wait %d seconds between each post.": [
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。"
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "粘贴受限于 %s 加密数据。",
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "对于加密数据,上限为 %s。",
"Invalid data.": "无效的数据。",
"You are unlucky. Try again.": "请再试一次。",
"Error saving comment. Sorry.": "保存评论时出现错误,抱歉。",
@ -112,7 +112,7 @@
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "无法解密数据(密钥错误?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式保存。",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论; 密钥错误?",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论密钥错误?",
"Reply": "回复",
"Anonymous": "匿名",
"Avatar generated from IP address": "由IP生成的头像",
@ -126,7 +126,7 @@
"server error or not responding": "服务器错误或无回应",
"Could not post comment: %s": "无法发送评论: %s",
"Sending paste…": "粘贴内容提交中…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[c] 以复制)</span>",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是 <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[C] 以复制)</span>",
"Delete data": "删除数据",
"Could not create paste: %s": "无法创建粘贴:%s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "无法解密粘贴URL中缺失解密密钥是否使用了重定向或者短链接导致密钥丢失",
@ -144,46 +144,46 @@
"Source Code": "源代码",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "下载附件",
"Cloned: '%s'": "副本: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本 '%s' 已附加到此粘贴内容。",
"Cloned: '%s'": "副本:“%s”",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本“%s”已附加到此粘贴内容。",
"Attach a file": "添加一个附件",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "拖放文件或从剪贴板粘贴图片",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大。要显示预览,请下载附件。",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大,无法显示预览。请下载附件。",
"Remove attachment": "移除附件",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用新的浏览器。",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用版本的浏览器。",
"Invalid attachment.": "无效的附件",
"Options": "选项",
"Shorten URL": "缩短链接",
"Editor": "编辑",
"Preview": "预览",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s 的 PATH 变量必须结束于 \"%s\"。 请修改你的 index.php 中的 PATH 变量。",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s 的 PATH 变量必须结束于“%s”。 请修改你的 index.php 中的 PATH 变量。",
"Decrypt": "解密",
"Enter password": "输入密码",
"Loading…": "载入中…",
"Decrypting paste…": "正在解密",
"Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果这个消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ (英文版)</a>进行故障排除。",
"+++ no paste text +++": "+++ 没有粘贴内容 +++",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ英文版</a>排除故障。",
"+++ no paste text +++": "+++ 粘贴内容 +++",
"Could not get paste data: %s": "无法获取粘贴数据:%s",
"QR code": "二维码",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "该网站使用了不安全的 HTTP 连接!请仅将其用于测试。",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "有关更多信息,<a href=\"%s\">请参阅此常见问题解答</a>。",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "有关更多信息,请参阅<a href=\"%s\">此常见问题解答</a>。",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "您的浏览器可能需要 HTTPS 连接才能支持 WebCrypto API。 尝试<a href=\"%s\">切换到 HTTPS</a>。",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "您的浏览器不支持用于 zlib 压缩的 WebAssembly。 您可以创建未压缩的文档,但不能读取压缩的文档。",
"waiting on user to provide a password": "请输入密码",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "无法解密数据。 您输入了错误的密码吗? 点顶部的按钮重试。",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "无法解密数据。您是否输入了错误的密码?按顶部的按钮重试。",
"Retry": "重试",
"Showing raw text…": "显示原始文字…",
"Notice:": "注意:",
"Notice:": "注意",
"This link will expire after %s.": "这个链接将会在 %s 过期。",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "这个链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。",
"Link:": "链接地址:",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。",
"Link:": "链接",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "收件人可能会知道您的时区,将时间转换为 UTC",
"Use Current Timezone": "使用当前时区",
"Convert To UTC": "转换为 UTC",
"Close": "关闭",
"Encrypted note on PrivateBin": "PrivateBin 上的加密笔记",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "访问这个链接来查看该笔记。 将这个URL发送给任何人即可允许其访问该笔记。",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL 缩短可能会暴露您在 URL 中的解密密钥。",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "访问此链接来查看该笔记。将此 URL 发送给任何人即可允许其访问该笔记。",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "链接服务可能会暴露您在 URL 中的解密密钥。",
"Save paste": "保存内容"
}