2017-01-07 09:43:46 -05:00
{
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"%s es un 'pastebin' (o gestionari d’ extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas <i>dins lo navigator</i> per un chiframent AES 256 bits. Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>." ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Because ignorance is bliss" :
2017-09-08 04:17:03 -04:00
"Perque lo bonaür es l’ ignorància" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"en" : "oc" ,
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." :
"Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit." ,
2017-03-24 14:20:34 -04:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry." :
"O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar." ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file." :
"%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar." ,
"Please wait %d seconds between each post." :
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion." ,
"Paste is limited to %s of encrypted data." :
"Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas." ,
"Invalid data." :
"Donadas invalidas." ,
"You are unlucky. Try again." :
"Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar." ,
"Error saving comment. Sorry." :
"Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm." ,
"Error saving paste. Sorry." :
"Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm." ,
"Invalid paste ID." :
"ID del tèxte invalid." ,
"Paste is not of burn-after-reading type." :
"Lo tèxte es pas del tip \"Escafar aprèp lectura\"." ,
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." :
"Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit." ,
"Paste was properly deleted." :
2019-07-06 15:02:58 -04:00
"Lo tèxte es estat corrèctament suprimit." ,
2020-02-01 02:46:59 -05:00
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience." :
"JavaScript es requesit per far foncionar %s. O planhèm per l’ inconvenient." ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"%s requires a modern browser to work." :
"%s necessita un navigator modèrn per foncionar." ,
"New" :
"Nòu" ,
"Send" :
"Mandar" ,
"Clone" :
"Clonar" ,
"Raw text" :
"Tèxte brut" ,
"Expires" :
"Expira" ,
"Burn after reading" :
"Escafar aprèp lectura" ,
"Open discussion" :
"Autorizar la discussion" ,
"Password (recommended)" :
"Senhal (recomandat)" ,
"Discussion" :
"Discussion" ,
"Toggle navigation" :
"Virar la navigacion" ,
"%d seconds" : [ "%d segonda" , "%d segondas" ] ,
"%d minutes" : [ "%d minuta" , "%d minutas" ] ,
"%d hours" : [ "%d ora" , "%d oras" ] ,
"%d days" : [ "%d jorn" , "%d jorns" ] ,
"%d weeks" : [ "%d setmana" , "%d setmanas" ] ,
"%d months" : [ "%d mes" , "%d meses" ] ,
"%d years" : [ "%d an" , "%d ans" ] ,
"Never" :
"Jamai" ,
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Nota : Aquò es un servici d’ espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s’ abusatz d’ aqueste servici." ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"This document will expire in %d seconds." :
[ "Ce document expirera dans %d seconde." , "Aqueste document expirarà dins %d segondas." ] ,
"This document will expire in %d minutes." :
[ "Ce document expirera dans %d minute." , "Aqueste document expirarà dins %d minutas." ] ,
"This document will expire in %d hours." :
[ "Ce document expirera dans %d heure." , "Aqueste document expirarà dins %d oras." ] ,
"This document will expire in %d days." :
[ "Ce document expirera dans %d jour." , "Aqueste document expirarà dins %d jorns." ] ,
"This document will expire in %d months." :
[ "Ce document expirera dans %d mois." , "Aqueste document expirarà dins %d meses." ] ,
"Please enter the password for this paste:" :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Picatz lo senhal per aqueste tèxte :" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Could not decrypt data (Wrong key?)" :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." :
"Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\"." ,
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." :
"PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat." ,
"Could not decrypt comment; Wrong key?" :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Reply" :
"Respondre" ,
"Anonymous" :
"Anonime" ,
2017-03-25 07:46:08 -04:00
"Avatar generated from IP address" :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Avatar anonime (Vizhash de l’ adreça IP)" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Add comment" :
"Apondre un comentari" ,
2017-02-17 14:46:10 -05:00
"Optional nickname…" :
"Escais opcional…" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Post comment" :
"Mandar lo comentari" ,
2017-02-17 14:46:10 -05:00
"Sending comment…" :
"Mandadís del comentari…" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Comment posted." :
"Comentari mandat." ,
"Could not refresh display: %s" :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Impossible d’ actualizar l’ afichatge : %s" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"unknown status" :
"Estatut desconegut" ,
"server error or not responding" :
2019-07-06 15:02:58 -04:00
"Lo servidor respond pas o a rescontrat una error" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Could not post comment: %s" :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Impossible de mandar lo comentari : %s" ,
2017-02-17 14:46:10 -05:00
"Sending paste…" :
"Mandadís del tèxte…" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Vòstre tèxte es disponible a l’ adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Delete data" :
"Supprimir las donadas del tèxte" ,
"Could not create paste: %s" :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Impossible de crear lo tèxte : %s" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" :
2018-04-30 09:29:21 -04:00
"Impossible de deschifrar lo tèxte : clau de deschiframent absenta de l’ URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d’ URL que suprimís una partida de l’ URL ?)" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"B" : "o" ,
"KiB" : "Kio" ,
"MiB" : "Mio" ,
"GiB" : "Gio" ,
"TiB" : "Tio" ,
"PiB" : "Pio" ,
"EiB" : "Eio" ,
"ZiB" : "Zio" ,
"YiB" : "Yio" ,
"Format" : "Format" ,
"Plain Text" : "Tèxte brut" ,
"Source Code" : "Còdi font" ,
"Markdown" : "Markdown" ,
"Download attachment" : "Telecargar la pèça junta" ,
2018-04-30 09:29:21 -04:00
"Cloned: '%s'" : "Clonar : '%s'" ,
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"The cloned file '%s' was attached to this paste." : "Aqueste fichièr clonat '%s' es estat ajustat a aqueste tèxte." ,
2018-04-30 09:29:21 -04:00
"Attach a file" : "Juntar un fichièr" ,
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" : "autrament lisatz lo fichièr o pegatz l’ imatge del quichapapièrs" ,
"File too large, to display a preview. Please download the attachment." : "Fichièr tròp pesuc per mostrar un apercebut. Telecargatz la pèca junta." ,
"Remove attachment" : "Levar la pèça junta" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." :
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d’ emplegar un navigator mai recent." ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Invalid attachment." : "Pèça junta invalida." ,
"Options" : "Opcions" ,
2017-09-08 04:15:02 -04:00
"Shorten URL" : "Acorchir l’ URL" ,
2017-01-07 09:43:46 -05:00
"Editor" : "Editar" ,
"Preview" : "Previsualizar" ,
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." :
"%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php." ,
"Decrypt" :
"Deschifrar" ,
"Enter password" :
"Picatz lo senhal" ,
"Loading…" : "Cargament…" ,
2018-04-30 09:29:21 -04:00
"Decrypting paste…" : "Deschirament del tèxte…" ,
"Preparing new paste…" : "Preparacion…" ,
2019-06-22 01:52:18 -04:00
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." :
2019-07-06 15:02:58 -04:00
"Se per cas aqueste messatge quite pas de s’ afichar mercés de gaitar <a href=\"%s\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en anglés)." ,
2018-07-21 02:45:28 -04:00
"+++ no paste text +++" : "+++ cap de tèxte pegat +++" ,
"Could not get paste data: %s" :
2019-01-05 20:07:55 -05:00
"Recuperacion impossibla de las donadas copiadas : %s" ,
2019-06-17 15:18:30 -04:00
"QR code" : "Còdi QR" ,
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing." :
2019-07-06 15:02:58 -04:00
"Aqueste site utiliza una connexion HTTP pas segura ! Mercés de l’ utilizar pas que per d’ ensages." ,
2019-06-22 01:52:18 -04:00
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>." :
2019-07-06 15:02:58 -04:00
"Per mai d’ informacions <a href=\"%s\">vejatz aqueste article de FAQ</a>." ,
2019-06-22 09:44:54 -04:00
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>." :
2019-08-27 01:38:27 -04:00
"Se pòt que vòstre navigator faga besonh d’ una connexion HTTPS per èsser compatible amb l’ API WebCrypto. Ensajatz de <a href=\"%s\">passar al HTTPS</a>." ,
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones." :
2020-01-14 10:24:53 -05:00
"Vòstre navigator es pas compatible amb WebAssembly, utilizat per la compression zlib. Podètz crear de documents pas compressat, mas ne podètz pas legir de compressats." ,
2019-12-07 02:22:29 -05:00
"waiting on user to provide a password" :
2020-01-14 10:24:53 -05:00
"en espèra que l’ utilizaire fornisca un senhal" ,
2019-12-07 02:22:29 -05:00
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top." :
2020-01-14 10:24:53 -05:00
"Deschiframent de las donadas impossible. Avètz picat un marrit senhal ? Tornatz ensajar amb lo boton ennaut." ,
2019-12-07 02:22:29 -05:00
"Retry" :
2020-01-14 10:24:53 -05:00
"Tornar ensajar" ,
2019-12-07 02:22:29 -05:00
"Showing raw text…" :
2020-01-20 13:24:28 -05:00
"Afichatge del tèxte brut…" ,
"Notice:" :
2020-01-21 03:11:16 -05:00
"Avertiment :" ,
2020-01-20 13:24:28 -05:00
"This link will expire after %s." :
2020-01-21 03:11:16 -05:00
"Aqueste ligam expirarà aprèp %s." ,
2020-01-20 13:24:28 -05:00
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser." :
2020-01-21 03:11:16 -05:00
"Òm pòt pas qu’ accedir a aqueste ligam qu’ un còp, utilizetz pas lo boton precedent o actualizar del navigator." ,
2020-01-20 13:24:28 -05:00
"Link:" :
2020-01-21 03:11:16 -05:00
"Ligam :" ,
2020-01-20 13:24:28 -05:00
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?" :
2020-01-21 03:11:16 -05:00
"Lo destinatari pòt s’ avisar de vòstre fus orari, convertir en UTC ?" ,
2020-01-20 13:24:28 -05:00
"Use Current Timezone" :
2020-01-21 03:11:16 -05:00
"Utilizar l’ actual" ,
2020-01-20 13:24:28 -05:00
"Convert To UTC" :
2020-01-21 03:11:16 -05:00
"Convertir en UTC" ,
2020-01-20 13:24:28 -05:00
"Close" :
2020-03-10 04:05:44 -04:00
"Tampar" ,
"Encrypted note on PrivateBin" :
"Encrypted note on PrivateBin" ,
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too." :
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too."
2018-08-04 16:30:01 -04:00
}