PrivateBin/i18n/zh.json

220 lines
12 KiB
JSON
Raw Normal View History

2016-04-26 14:08:35 -04:00
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s 是一个极简、开源、对粘贴内容毫不知情的在线粘贴板,数据%s在浏览器内%s进行 AES-256 加密和解密。",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "更多信息请查看<a href=\"https://privatebin.info/\">项目主页</a>。",
"Because ignorance is bliss": "因为无知是福",
2016-04-26 14:08:35 -04:00
"en": "zh",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "粘贴内容不存在、已过期或已被删除。",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "抱歉,%s 需要 PHP %s 及以上版本才能运行。",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s 需要设置配置文件中的 [%s] 部分。",
"Please wait %d seconds between each post.": [
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
"Please wait %d seconds between each post. (4th plural)",
"Please wait %d seconds between each post. (5th plural)"
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "对于加密数据,上限为 %s。",
"Invalid data.": "无效的数据。",
"You are unlucky. Try again.": "请再试一次。",
"Error saving comment. Sorry.": "保存评论时出现错误,抱歉。",
"Error saving paste. Sorry.": "保存粘贴内容时出现错误,抱歉。",
"Invalid paste ID.": "无效的 ID。",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "粘贴内容不是阅后即焚类型。",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "错误的删除token粘贴内容没有被删除。",
"Paste was properly deleted.": "粘贴内容已被正确删除。",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "%s 需要 JavaScript 来进行加解密。 给你带来的不便敬请谅解。",
"%s requires a modern browser to work.": "%s 需要在现代浏览器上工作。",
"New": "新建",
"Send": "送出",
"Clone": "复制",
"Raw text": "纯文本",
"Expires": "有效期",
"Burn after reading": "阅后即焚",
"Open discussion": "开放讨论",
"Password (recommended)": "密码(推荐)",
"Discussion": "讨论",
"Toggle navigation": "切换导航栏",
"%d seconds": [
"%d 秒",
"%d 秒",
"%d 秒",
"%d 秒",
"%d seconds (4th plural)",
"%d seconds (5th plural)"
],
"%d minutes": [
"%d 分钟",
"%d 分钟",
"%d 秒",
"%d 秒",
"%d minutes (4th plural)",
"%d minutes (5th plural)"
],
"%d hours": [
"%d 小时",
"%d 小时",
"%d 小时",
"%d 小时",
"%d hours (4th plural)",
"%d hours (5th plural)"
],
"%d days": [
"%d 天",
"%d 天",
"%d 天",
"%d 天",
"%d days (4th plural)",
"%d days (5th plural)"
],
"%d weeks": [
"%d 周",
"%d 周",
"%d 周",
"%d 周",
"%d weeks (4th plural)",
"%d weeks (5th plural)"
],
"%d months": [
"%d 个月",
"%d 个月",
"%d 个月",
"%d 个月",
"%d months (4th plural)",
"%d months (5th plural)"
],
"%d years": [
"%d 年",
"%d 年",
"%d 年",
"%d 年",
"%d years (4th plural)",
"%d years (5th plural)"
],
"Never": "永不过期",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "注意:这是一个测试服务,数据随时可能被删除。如果你滥用这个服务的话,小猫咪会死的。",
"This document will expire in %d seconds.": [
"这份文档将在一秒后过期。",
"这份文档将在 %d 秒后过期。",
"这份文档将在 %d 秒后过期。",
"这份文档将在 %d 秒后过期。",
"This document will expire in %d seconds. (4th plural)",
"This document will expire in %d seconds. (5th plural)"
],
"This document will expire in %d minutes.": [
"这份文档将在一分钟后过期。",
"这份文档将在 %d 分钟后过期。",
"这份文档将在 %d 分钟后过期。",
"这份文档将在 %d 分钟后过期。",
"This document will expire in %d minutes. (4th plural)",
"This document will expire in %d minutes. (5th plural)"
],
"This document will expire in %d hours.": [
"这份文档将在一小时后过期。",
"这份文档将在 %d 小时后过期。",
"这份文档将在 %d 小时后过期。",
"这份文档将在 %d 小时后过期。",
"This document will expire in %d hours. (4th plural)",
"This document will expire in %d hours. (5th plural)"
],
"This document will expire in %d days.": [
"这份文档将在一天后过期。",
"这份文档将在 %d 天后过期。",
"这份文档将在 %d 天后过期。",
"这份文档将在 %d 天后过期。",
"This document will expire in %d days. (4th plural)",
"This document will expire in %d days. (5th plural)"
],
"This document will expire in %d months.": [
"这份文档将在一个月后过期。",
"这份文档将在 %d 个月后过期。",
"这份文档将在 %d 个月后过期。",
"这份文档将在 %d 个月后过期。",
"This document will expire in %d months. (4th plural)",
"This document will expire in %d months. (5th plural)"
],
"Please enter the password for this paste:": "请输入这份粘贴内容的密码:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "无法解密数据(密钥错误?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式保存。",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论;密钥错误?",
"Reply": "回复",
"Anonymous": "匿名",
"Avatar generated from IP address": "由IP生成的头像",
"Add comment": "添加评论",
"Optional nickname…": "可选昵称…",
"Post comment": "评论",
"Sending comment…": "评论发送中…",
"Comment posted.": "评论已发送。",
"Could not refresh display: %s": "无法刷新显示:%s",
"unknown status": "未知状态",
"server error or not responding": "服务器错误或无回应",
"Could not post comment: %s": "无法发送评论: %s",
"Sending paste…": "粘贴内容提交中…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是 <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[C] 以复制)</span>",
"Delete data": "删除数据",
"Could not create paste: %s": "无法创建粘贴:%s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "无法解密粘贴URL中缺失解密密钥是否使用了重定向或者短链接导致密钥丢失",
"B": "B",
"KiB": "KiB",
"MiB": "MiB",
"GiB": "GiB",
"TiB": "TiB",
"PiB": "PiB",
"EiB": "EiB",
"ZiB": "ZiB",
"YiB": "YiB",
2016-04-26 14:08:35 -04:00
"Format": "格式",
"Plain Text": "纯文本",
"Source Code": "源代码",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "下载附件",
"Cloned: '%s'": "副本:“%s”",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本“%s”已附加到此粘贴内容。",
2016-04-26 14:08:35 -04:00
"Attach a file": "添加一个附件",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "拖放文件或从剪贴板粘贴图片",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大,无法显示预览。请下载附件。",
2016-04-26 14:08:35 -04:00
"Remove attachment": "移除附件",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用新版本的浏览器。",
2016-04-26 14:08:35 -04:00
"Invalid attachment.": "无效的附件",
"Options": "选项",
2016-07-11 05:09:41 -04:00
"Shorten URL": "缩短链接",
"Editor": "编辑",
"Preview": "预览",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s 的 PATH 变量必须结束于“%s”。 请修改你的 index.php 中的 PATH 变量。",
"Decrypt": "解密",
"Enter password": "输入密码",
"Loading…": "载入中…",
2017-03-24 06:32:12 -04:00
"Decrypting paste…": "正在解密",
"Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果此消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ英文版</a>排除故障。",
"+++ no paste text +++": "+++ 无粘贴内容 +++",
"Could not get paste data: %s": "无法获取粘贴数据:%s",
"QR code": "二维码",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "该网站使用了不安全的 HTTP 连接!请仅将其用于测试。",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "有关更多信息,请参阅<a href=\"%s\">此常见问题解答</a>。",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "您的浏览器可能需要 HTTPS 连接才能支持 WebCrypto API。 尝试<a href=\"%s\">切换到 HTTPS</a>。",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "您的浏览器不支持用于 zlib 压缩的 WebAssembly。 您可以创建未压缩的文档,但不能读取压缩的文档。",
"waiting on user to provide a password": "请输入密码",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "无法解密数据。您是否输入了错误的密码?按顶部的按钮重试。",
"Retry": "重试",
"Showing raw text…": "显示原始文字…",
"Notice:": "注意:",
"This link will expire after %s.": "这个链接将会在 %s 过期。",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "此链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。",
"Link:": "链接:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "收件人可能会知道您的时区,将时间转换为 UTC",
"Use Current Timezone": "使用当前时区",
"Convert To UTC": "转换为 UTC",
"Close": "关闭",
"Encrypted note on %s": "%s 上的加密笔记",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "访问此链接来查看该笔记。将此 URL 发送给任何人即可允许其访问该笔记。",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "短链接服务可能会暴露您在 URL 中的解密密钥。",
2022-02-20 06:22:34 -05:00
"Save paste": "保存内容",
2022-10-23 04:50:18 -04:00
"Your IP is not authorized to create pastes.": "您的 IP 无权创建粘贴。",
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "尝试缩短一个不指向我们实例的URL。",
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "调用 YOURLS 时出错。可能是配置问题例如“apiurl”或“signature”错误或缺失。",
"Error parsing YOURLS response.": "解析 YOURLS 响应时出错。"
2016-04-26 14:08:35 -04:00
}