If you just want to get started experimenting without building any physical networks, you are welcome to join the Public Reticulum Testnet. The testnet is just that, an informal network for testing and experimenting. It will be up most of the time, and anyone can join, but it also means that there's no guarantees for service availability.
The testnet runs the very latest version of Reticulum (often even a short while before it is publicly released). Sometimes experimental versions of Reticulum might be deployed to nodes on the testnet, which means strange behaviour can occur. If none of that scares you, you can join the testnet via either TCP or I2P.
Wenn Sie einfach nur experimentieren wollen, ohne ein physisches Netzwerk aufzubauen, können Sie sich gerne dem öffentlichen Reticulum Testnet anschließen. Das Testnetz ist genau das: ein informelles Netzwerk zum Testen und Experimentieren. Es wird die meiste Zeit verfügbar sein, und jeder kann mitmachen, aber das bedeutet auch, dass es keine Garantien für die Verfügbarkeit der Dienste gibt.
Auf dem Testnetz läuft die allerneueste Version von Reticulum (oft sogar kurz vor der öffentlichen Freigabe). Manchmal werden experimentelle Versionen von Reticulum auf Knoten im Testnetz eingesetzt, was bedeutet, dass seltsames Verhalten auftreten kann.
diff --git a/docs/connect_jp.html b/docs/connect_jp.html
index 6693995..c8abde9 100644
--- a/docs/connect_jp.html
+++ b/docs/connect_jp.html
@@ -8,7 +8,7 @@
Als je gewoon wilt beginnen met experimenteren zonder fysieke netwerken te bouwen, ben je van harte welkom om lid te worden van het Public Reticulum Testnet. Het testnet is precies dat: een informeel netwerk voor testen en experimenteren. Het zal het grootste deel van de tijd actief zijn en iedereen kan meedoen, maar het betekent ook dat er geen garanties zijn voor de beschikbaarheid van de service.
+
Het testnet draait de allernieuwste versie van Reticulum (vaak zelfs kort voordat deze publiekelijk wordt vrijgegeven). Soms kunnen experimentele versies van Reticulum worden ingezet op knooppunten op het testnet, wat betekent dat er vreemd gedrag kan optreden. Als dit u allemaal niet afschrikt, kunt u zich via TCP of I2P bij het testnet aansluiten.
+
Voeg gewoon een van de volgende interfaces toe aan uw Reticulum-configuratiebestand:
+
# TCP/IP interface to the Dublin Hub
+ [[RNS Testnet Dublin]]
+ type = TCPClientInterface
+ enabled = yes
+ target_host = dublin.connect.reticulum.network
+ target_port = 4965
+
+# TCP/IP interface to the BetweenTheBorders Hub (door de gemeenschap geleverd)
+ [[RNS Testnet BetweenTheBorders]]
+ type = TCPClientInterface
+ enabled = yes
+ target_host = betweentheborders.com
+ target_port = 4242
+
+# Interface to I2P Hub A
+ [[RNS Testnet I2P Hub A]]
+ type = I2PInterface
+ enabled = yes
+ peers = g3br23bvx3lq5uddcsjii74xgmn6y5q325ovrkq2zw2wbzbqgbuq.b32.i2p
+
+
Het testnet bevat ook een aantal Nomad Network knooppunten en LXMF propagatieknooppunten.
Jeśli chcesz po prostu zacząć eksperymentować bez budowania fizycznych sieci, zachęcam do przyłączenia się do Publicznego Testnetu Reticulum. Testnet to po prostu nieformalna sieć do testowania i eksperymentowania. Będzie działać przez większość czasu i każdy może do niej dołączyć, ale oznacza to również, że nie ma gwarancji dostępności usług.
W sieci testowej działa najnowsza wersja Reticulum (często nawet krótko przed jej publicznym udostępnieniem). Czasami eksperymentalne wersje Reticulum mogą zostać wdrożone do węzłów w sieci testowej, co oznacza, że mogą wystąpić dziwne zachowania. Jeśli Ciebie to nie przeraża, możesz dołączyć do sieci testowej przez TCP lub I2P.
Se você quiser experimentar sem criar nenhuma rede física, você é bem-vindo para entrar na Rede de Teste Pública Reticulum. A rede de teste é apenas isso, uma rede informal para teste e experimentação. Estará online na maior parte do tempo e qualquer um pode entrar, mas isso também significa que não há garantia da disponibilidade do serviço.
A rede de teste executa a última versão do Reticulum (muitas vezes antes da versão ser publicamente lançada).
diff --git a/docs/connect_tr.html b/docs/connect_tr.html
index 4147483..0eba3dd 100644
--- a/docs/connect_tr.html
+++ b/docs/connect_tr.html
@@ -8,7 +8,7 @@
Eğer fiziksel ağlar oluşturmadan sadece denemelere başlamak istiyorsanız, Genel Reticulum Test Ağı'na katılmaktan hoş geldiniz. Test ağı tam olarak bunun için, test etmek ve denemeler yapmak için gayri resmi bir ağdır. Çoğu zaman aktif olacak ve herkes katılabilir, ancak bu aynı zamanda hizmetin sürekli kullanılabilirliği için garanti olmadığı anlamına gelir.
Test ağı, Reticulum'un en güncel sürümünü çalıştırır (çoğu zaman genel olarak yayınlanmadan kısa bir süre önce). Ara sıra Reticulum'un deneysel sürümleri, test ağındaki düğümlere dağıtılabilir, bu da tuhaf davranışlara neden olabilir. Eğer hiçbiri sizi korkutmuyorsa, test ağına TCP veya I2P aracılığıyla katılabilirsiniz.
Reticulum can only exist because of the mountain of Open Source work it was built on top of, the contributions of everyone involved, and everyone that has supported the project through the years. To everyone who has helped, thank you so much.
A number of other modules and projects are either part of, or used by Reticulum. Sincere thanks to the authors and contributors of the following projects:
Reticulum kann nur existieren, weil es auf einem Berg von Open-Source-Arbeiten aufbaut, weil alle Beteiligten dazu beigetragen haben und weil alle, die das Projekt über die Jahre hinweg unterstützt haben. Vielen Dank an alle, die geholfen haben.
Eine Reihe anderer Module und Projekte sind entweder Teil von Reticulum oder werden von Reticulum verwendet. Ein herzliches Dankeschön an die Autoren und Mitwirkenden der folgenden Projekte:
Reticulum kan alleen bestaan dankzij de berg Open Source-werk waarop het is gebouwd, de bijdragen van alle betrokkenen en iedereen die het project door de jaren heen heeft gesteund. Iedereen die geholpen heeft, hartelijk dank.
+
Een aantal andere modules en projecten maken deel uit van of worden gebruikt door Reticulum. Oprechte dank aan de auteurs en medewerkers van de volgende projecten:
Reticulum może istnieć tylko dzięki górze pracy Open Source, na której zostało zbudowane, dzięki wkładowi wszystkich zaangażowanych osób i wszystkich, którzy wspierali projekt przez lata. Wszystkim, którzy pomogli, bardzo dziękuję.
Wiele innych modułów i projektów jest częścią lub jest wykorzystywanych przez Reticulum. Szczere podziękowania dla autorów i współtwórców następujących projektów:
Reticulum só foi possível graças a montanha de trabalho Código Aberto para o projeto, as contribuições de todos envolvidos e todos que apoiaram o projeto por esses anos. Para todos que ajudaram, muito obrigado.
Uma lista de outros modelos e projetos são parte disso ou utilizado no Reticulum, Agradecimentos sinceros para os autores e contribuidores dos seguinte projetos:
Reticulum, üzerine inşa edildiği Açık Kaynak çalışmalarının dağının ve yıllar boyunca projeye destek olan herkesin katkıları sayesinde var olabilir. Yardım eden herkese çok teşekkür ederiz.
Reticulum'a ait birçok diğer modül ve proje ya Reticulum'un bir parçasıdır ya da onun tarafından kullanılmaktadır. Aşağıdaki projelerin yazarlarına ve katkıda bulunanlarına içten teşekkürler:
Reticulum uses a simple suite of efficient, strong and modern cryptographic primitives, with widely available implementations that can be used both on general-purpose CPUs and on microcontrollers. The necessary primitives are:
Reticulum verwendet eine einfache Reihe von effizienten, starken und modernen kryptographischen Primitiven mit weithin verfügbaren Implementierungen, die sowohl auf Allzweck-CPUs als auch auf Mikrocontrollern verwendet werden können. Die notwendigen Primitive sind:
Reticulum maakt gebruik van een eenvoudige reeks efficiënte, sterke en moderne cryptografische primitieven, met algemeen beschikbare implementaties die zowel op CPU's voor algemene doeleinden als op microcontrollers kunnen worden gebruikt. De noodzakelijke primitieven zijn:
+
+
Ed25519 voor handtekeningen
+
X22519 voor ECDH-sleuteluitwisselingen
+
HKDF voor sleutelafleiding
+
AES-128 in CBC-modus
+
HMAC-SHA256 voor berichtauthenticatie
+
SHA-256
+
SHA-512
+
+
In de standaard installatieconfiguratie worden de primitieven X25519, Ed25519 en AES-128-CBC geleverd door OpenSSL (via het PyCA/cryptography pakket). De hashfuncties SHA-256 and SHA-512 worden geleverd door de standaard Python hashlib. De HKDF, HMAC, Fernet primitieven en de PKCS7 opvullingsfunctie worden altijd geleverd door de volgende interne implementaties:
Reticulum bevat ook een volledige implementatie van alle benodigde primitieven in pure Python. Als OpenSSL en PyCA niet beschikbaar zijn op het systeem wanneer Reticulum wordt gestart, zal Reticulum in plaats daarvan de interne pure-python-primitieven gebruiken. Een triviaal gevolg hiervan zijn de prestaties, waarbij de OpenSSL-backend veel sneller is. Het belangrijkste gevolg is echter het potentiële verlies aan veiligheid door het gebruik van primitieven die niet dezelfde hoeveelheid onderzoek, testen en beoordeling hebben ondergaan als die van OpenSSL.
+
Als u de interne pure Python-primitieven wilt gebruiken, is het zeer aan te raden dat u een goed inzicht heeft in de risico's die dit met zich meebrengt, en een weloverwogen beslissing neemt of deze risico's voor u acceptabel zijn.
+
Reticulum is relatief jonge software en moet als zodanig worden beschouwd. Hoewel het is gebouwd met de best practices op het gebied van cryptografie in het achterhoofd, is er geen externe beveiligingsaudit uitgevoerd en kunnen er bugs in zitten die de privacy of de beveiliging schenden. Als u wilt helpen of een audit wilt sponsoren, neem dan contact met ons op.
Reticulum wykorzystuje prosty zestaw wydajnych, silnych i nowoczesnych prymitywów kryptograficznych, z szeroko dostępnymi implementacjami, które mogą być używane zarówno na procesorach ogólnego przeznaczenia, jak i na mikrokontrolerach. Niezbędne prymitywy to:
Reticulum utiliza uma suíte simples de primitivos criptográficos modernos, fortes e eficientes, com diversas implementações disponíveis que pode ser utilizados tanto em CPUs convencionais como microcontroladores. Os primitivos necessários são:
Reticulum, genel amaçlı CPU'lerde ve mikrodenetleyicilerde kullanılabilen yaygın olarak bulunan uygulamalara sahip, etkili, güçlü ve modern bir şifreleme temel paketi kullanır. Gerekli temel öğeler şunlardır:
U kunt de voortdurende ontwikkeling van open, vrije en particuliere communicatiesystemen helpen ondersteunen door te doneren via een van de volgende kanalen:
Możesz wspomóc dalszy rozwój otwartych, wolnych, prywatnych systemów komunikacji przez przekazanie darowizny za pośrednictwem jednego z następujących kanałów:
Reticulum can be used over practically any medium that can support at least a half-duplex channel with 500 bits per second throughput, and an MTU of 500 bytes. Data radios, modems, LoRa radios, serial lines, AX.25 TNCs, amateur radio digital modes, WiFi and Ethernet devices, free-space optical links, and similar systems are all examples of the types of physical devices Reticulum can use. The supported interface types include:
Reticulum kann über praktisch jedes Medium verwendet werden, das mindestens einen Halbduplex-Kanal mit einem Durchsatz von 500 Bit pro Sekunde und einer MTU von 500 Byte unterstützt. Datenfunkgeräte, Modems, LoRa-Funkgeräte, serielle Leitungen, AX.25-TNCs, digitale Amateurfunkmodi, WiFi- und Ethernet-Geräte, optische Verbindungen im freien Raum und ähnliche Systeme sind Beispiele für physische Geräte, die Reticulum verwenden kann. Zu den unterstützten Schnittstellentypen gehören:
Reticulum kan worden gebruikt via vrijwel elk medium dat ten minste een half-duplex kanaal met een doorvoersnelheid van 500 bits per seconde en een MTU van 500 bytes kan ondersteunen. Dataradio's, modems, LoRa-radio's, seriële lijnen, AX.25 TNC's, digitale amateurradiomodi, WiFi- en Ethernet-apparaten, optische verbindingen in de vrije ruimte en soortgelijke systemen zijn allemaal voorbeelden van de soorten fysieke apparaten die Reticulum kan gebruiken. De ondersteunde interfacetypen zijn onder meer:
Voor meer gedetailleerde informatie en een volledige lijst met ondersteunde interfacetypen kunt u de hoofdstukken Communicatiehardware en Ondersteunde interfaces van de handleiding lezen.
+
Reticulum kan ook worden ingekapseld over bestaande IP-netwerken, dus niets houdt u tegen om het te gebruiken via bedraad ethernet, uw lokale WiFi-netwerk of internet, waar het net zo goed zal werken. Een van de sterke punten van Reticulum is in feite hoe gemakkelijk u verschillende media kunt verbinden tot een zelfconfigurerend, veerkrachtig en gecodeerd netwerk, met behulp van elke beschikbare mix van beschikbare infrastructuur.
+
Het is bijvoorbeeld mogelijk om een Raspberry Pi op te zetten die is aangesloten op zowel een LoRa-radio, een packet-radio-TNC als een WiFi-netwerk. Zodra de interfaces zijn geconfigureerd, zorgt Reticulum voor de rest, en elk apparaat op het WiFi-netwerk kan communiceren met knooppunten aan de LoRa- en pakketradiozijde van het netwerk, en vice versa.
Reticulum może być używane praktycznie przez każde medium, które wspiera przynajmniej kanał półdupleksowy z przepustowością 500 bitów na sekundę, i MTU 500 bitów. Data radio, modemy, radia LoRa, porty szeregowe, AX.25 TNC, tryby cyfrowe radia amatorskiego, WiFi i urządzenia Ethernet, bezprzewodowe łącza optyczne (FSO), i podobne systemy są przykładem rodzajów fizycznych urządzeń, które Reticulum może używać. Wspierane rodzaje interfejsów zawierają:
Reticulum pode ser usado sobre praticamente qualquer dispositivo que suporte pelo menos um canal half-duplex com 500 bits por segundo de taxa de transferência, um MTU de 500 bytes. Rádios de dados, roteadores, rádios LoRa, linhas seriais, AX.25 TNCs, modos de rádio digital amador, Wi-Fi, Bluetooth, links ópticos de espaço-livre e sistemas similares são todos exemplos dos tipos de dispositivos físicos que o Reticulum pode utilizar. Os tipos de interface suportados incluem:
Reticulum, en az yarı dubleks bir kanalı ve saniyede 500 bit iletim hızını destekleyebilen neredeyse her ortamda kullanılabilir ve MTU değeri 500 byte olan bir ortamda çalışabilir. Veri radyoları, modemler, LoRa radyoları, seri hatlar, AX.25 TNC'ler, amatör telsiz dijital modları, WiFi ve Ethernet cihazları, serbest uzay optik bağlantılar ve benzeri sistemler, Reticulum'un kullanabileceği fiziksel cihaz türlerine örnek olarak verilebilir. Desteklenen arayüz türleri şunları içerir:
Reticulum is the cryptography-based networking stack for building local and wide-area networks with readily available hardware. Reticulum can continue to operate even in adverse conditions with very high latency and extremely low bandwidth.
The vision of Reticulum is to allow anyone to operate their own sovereign communication networks, and to make it cheap and easy to cover vast areas with a myriad of independent, interconnectable and autonomous networks. Reticulum is Unstoppable Networks for The People.
Reticulum ist der kryptografiebasierte Netzwerkstack für den Aufbau von lokalen und Weitverkehrsnetzen mit leicht verfügbarer Hardware. Reticulum kann auch unter ungünstigen Bedingungen mit sehr hoher Latenz und extrem geringer Bandbreite weiterarbeiten.
Die Vision von Reticulum ist es, jedem die Möglichkeit zu geben, seine eigenen souveränen Kommunikationsnetze zu betreiben, und es billig und einfach zu machen, große Gebiete mit einer Vielzahl von unabhängigen, zusammenschaltbaren und autonomen Netzen abzudecken. Reticulum ist unaufhaltsame Netzwerke für die Menschen.
Reticulum is de op cryptografie gebaseerde netwerkstack voor het bouwen van lokale en wide-area-netwerken met direct beschikbare hardware. Reticulum kan zelfs onder ongunstige omstandigheden blijven werken met een zeer hoge latentie en extreem lage bandbreedte.
+
De visie van Reticulum is om iedereen in staat te stellen zijn eigen soevereine communicatienetwerken te exploiteren en het goedkoop en gemakkelijk te maken om grote gebieden te bestrijken met een groot aantal onafhankelijke, onderling verbonden en autonome netwerken. Reticulum is onstuitbare netwerken voor het volk.
+
+
+
Reticulum is niet één netwerk. Het is een hulpmiddel voor het bouwen van duizenden netwerken. Netwerken zonder kill-switches, surveillance, censuur en controle. Netwerken die vrij met elkaar kunnen samenwerken, zich kunnen associëren en zich kunnen losmaken. Reticulum is netwerken voor mensen.
+
Vanuit het perspectief van de gebruiker maakt Reticulum de creatie mogelijk van applicaties die de autonomie en soevereiniteit van gemeenschappen en individuen respecteren en versterken. Reticulum biedt veilige digitale communicatie die niet kan worden onderworpen aan controle, manipulatie of censuur van buitenaf.
+
Reticulum maakt de constructie mogelijk van zowel kleine als potentieel planetaire netwerken, zonder enige noodzaak voor hiërarchische of beaureucratische structuren om deze te controleren of te beheren, terwijl individuen en gemeenschappen volledige soevereiniteit over hun eigen netwerksegmenten worden gegarandeerd.
+
Opmerkelijke kenmerken
+
Hoewel Reticulum hetzelfde probleem oplost als elke netwerkstack, namelijk gegevens betrouwbaar van het ene punt naar het andere krijgen via een aantal tussenpersonen, doet het dit op een manier die heel anders is dan andere netwerktechnologieën.
+
+
Reticulum gebruikt geen bronadressen. Geen van de verzonden pakketten bevat informatie over het adres, de plaats, de machine of de persoon waar ze vandaan komen.
+
Er is geen centrale controle over de adresruimte in Reticulum. Iedereen kan zoveel adressen toewijzen als hij nodig heeft, wanneer hij die nodig heeft..
+
Reticulum zorgt voor end-to-end connectiviteit. Nieuw gegenereerde adressen worden binnen enkele seconden tot enkele minuten wereldwijd bereikbaar.
+
Adressen zijn zelf-soeverein en draagbaar. Zodra een adres is aangemaakt, kan het fysiek naar een andere plek in het netwerk worden verplaatst en bereikbaar blijven.
Reticulum to oparty na kryptografii stos sieciowy do budowy sieci lokalnych (LAN) i rozległych (WAN) z wykorzystaniem łatwo dostępnego sprzętu. Reticulum może kontynuować pracę nawet w niekorzystnych warunkach, przy bardzo dużych opóźnieniach i ekstremalnie niskiej przepustowości.
Wizją Reticulum jest umożliwienie każdemu zarządzanie własnymi, niezależnymi sieciami komunikacyjnymi, a także umożliwienie taniego i łatwego pokrycia ogromnych obszarów niezliczoną ilością niezależnych, wzajemnie połączonych i autonomicznych sieci. Reticulum to Niepowstrzymane Sieci dla Ludzi.
Reticulum é uma framework de redes baseada em criptografia para desenvolver redes locais e distantes, utilizando o hardware disponível. Reticulum pode operar em condições adversas como alta latência e velocidade de rede extremamente baixa.
A visão do Reticulum é permitir que qualquer um possa operar sua própria rede de comunicação, sendo barato e fácil de cobrir vastas áreas com uma miríade de redes independentes, interconectáveis e autônomas.
diff --git a/docs/index_tr.html b/docs/index_tr.html
index ce6bb57..6f1c7fc 100644
--- a/docs/index_tr.html
+++ b/docs/index_tr.html
@@ -8,7 +8,7 @@
Reticulum, hazır bulunan donanım ile yerel ve geniş alan ağları oluşturmak için kriptografi tabanlı bir ağ yığınıdır. Reticulum, çok yüksek gecikme süresi ve son derece düşük bant genişliği koşullarında bile çalışmaya devam edebilir.
Reticulum'un vizyonu, herkesin kendi bağımsız iletişim ağlarını işletmesine ve bağımsız, birbirine bağlanabilir ve otonom ağları geniş alanlarda uygun maliyetli ve kolay bir şekilde kapsamak için olanak tanımaktır. Reticulum, Özgür Toplum İçin Durdurulamayan Ağlardır.
MIT Lizenz
-Copyright (c) 2016-2022 Mark Qvist / unsigned.io
+Copyright (c) 2016-2024 Mark Qvist / unsigned.io
Hiermit wird jeder Person, die eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die "Software") erwirbt, die kostenlose Erlaubnis erteilt
dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die "Software") erhält, das Recht
diff --git a/docs/license.html b/docs/license.html
index 5c04f52..8229a3e 100644
--- a/docs/license.html
+++ b/docs/license.html
@@ -8,10 +8,10 @@
-
MIT License
-Copyright (c) 2016-2022 Mark Qvist / unsigned.io
+Copyright (c) 2016-2024 Mark Qvist / unsigned.io
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
diff --git a/docs/manual/Reticulum Manual.epub b/docs/manual/Reticulum Manual.epub
index a83dbaf18419e40a3e849193c049476c972c190e..e7254ec2fdffd1423efdd8f576f2a9516817ba80 100644
GIT binary patch
delta 2157
zcmZ9M3pkW%8^_<*%rFS!&=_)vct=)-oX=vG@Rd^}beMKS4nu}@TIa9YLW|O)O*xIv
z${JKC>(J<+D5q?jb|@(ki{;8-rG3oQ?$^H8^}Fu>b-&O5zTfA5pX=$*FGL3*b!wU2_4Z<%PG5lJ^+$1&cT4W)(dnA|^5^Ggt^D<@M)L1J
z(5SPRwdMsmZK0)1cXbSR6yQ|A|FWGUK6)CK>`gmTBd-a4Wg>vQQ)f@FbaiKZWF)fPTQg>Wi
zS28!x*Gic+_N$%v-g4_t<1RijmmS+{l&VwW?xQ+=V~Id7F}(ly+MtZx=plu^AXnO5oas#0TM64y5ak*Cy7C=G_NtEc
z)iHB1j$CH8f^++#_a*5FCW-59(C8Q~d4wgKF%wAbydK!>>(##OFEV!LS`xvnX*V7J
zYo6k?b&&j?)zpm1mzG?@>2PVC)rr~YfNo|-D9i0_<2~;6T*>W+<`PCxX)CY8u?7bV
zM=cF4N#0cp67CbnUQMJuw11J@F~d0gt(Je*9}K;IvY%^qa-ofF9jk2Ud`Ntuxdo{`
zc%j!><$o;K2{Ycxb(w)iWxL%)s^2Zi7~39Dx9bGBfjy$GF7KCooX_6JX{PSbG<^1}
zg#tOmdVb>*Ufhxs+4#0u?%34MZCaTcEe}*jg8C$iYvm(al#V;bKmM&Hgc$ivCP22H
zoIB8yV7-5=T>Z%fO!puaS6Dt*wDoHjif>M=HD2-3m@y-ebMpep^1o)yJ@Tg3oH)
z%Ay-S&DHj!KA{|M(QggdIcO4^YL$XZ`VU#p@+liHZdkN3SjgAOvPtgC9zk~X>@XHv
z8CTjDHGc8YFYjN@4R^jRyWO(H=
z)1%3MF10N$w