mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-11 00:34:45 -05:00
18ea3f40c3
Currently translated at 41.8% (18 of 43 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 32.5% (14 of 43 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 18.5% (10 of 54 strings) Translated using Weblate (Polish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Update translation files Updated by "Remove blank strings" hook in Weblate. Translated using Weblate (Bengali) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 5.5% (3 of 54 strings) Co-authored-by: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Co-authored-by: emma peel <emma.peel@riseup.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ar/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Help Translation: OnionShare/Doc - Index Translation: OnionShare/Doc - Install Translation: OnionShare/Doc - Security Translation: OnionShare/Doc - Sphinx Translation: OnionShare/Doc - Tor Translation: OnionShare/OnionShare Desktop
142 lines
5.3 KiB
Plaintext
142 lines
5.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Juraj Liso <lisojuraj@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:2
|
|
msgid "Getting Help"
|
|
msgstr "Získanie pomoci"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Read This Website"
|
|
msgstr "Prečítajte si túto webovú stránku"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the "
|
|
"sections first to see if anything answers your questions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Táto webová stránka je plná pokynov, ako používať OnionShare. Najprv si "
|
|
"prezrite všetky sekcie a zistite, či odpovedá na vaše otázky."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check the GitHub Issues"
|
|
msgstr "Skontrolujte problémy na GitHube"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
|
|
"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
|
|
"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
|
|
"maybe even posted a solution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ak nenájdete riešenie na tomto webe, pozrite si `Problémy na GitHube "
|
|
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>` _. Je možné, že sa s "
|
|
"rovnakým problémom stretol niekto iný a buď naň upozornil vývojárov, alebo "
|
|
"dokonca zverejnil riešenie."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
|
msgstr "Odošlite problém sami"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
|
|
"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/"
|
|
"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
|
|
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ak nenájdete riešenie svojho problému alebo chcete položiť otázku alebo "
|
|
"navrhnúť novú funkciu, `pošlite problém <https://github.com/micahflee/"
|
|
"onionshare/issues/new>` _. To si vyžaduje `vytvorenie účtu GitHub <https://"
|
|
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>` _."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Join our Keybase Team"
|
|
msgstr "Pripojte sa k nášmu tímu Keybase"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pozri :ref:`collaborating` pre pokyny, ako sa pripojiť k nášmu tímu Keybase, "
|
|
"ktorý používame na diskusiu o projekte."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
|
#~ msgstr "Ak potrebujete pomoc s OnionShare, postupujte podľa pokynov nižšie."
|
|
|
|
#~ msgid "Read this website"
|
|
#~ msgstr "Prečítajte si túto webovú stránku"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look "
|
|
#~ "through all of the sections first to see if it answers your questions."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Táto webová stránka je plná pokynov, ako používať OnionShare. Najprv si "
|
|
#~ "prezrite všetky sekcie a zistite, či odpovedá na vaše otázky."
|
|
|
|
#~ msgid "Check the GitHub issues"
|
|
#~ msgstr "Skontrolujte problémy na GitHube"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub "
|
|
#~ "issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible "
|
|
#~ "that someone else has encountered the same problem and has either raised "
|
|
#~ "it with the developers, or maybe even posted a solution."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ak nenájdete riešenie na tomto webe, pozrite si `Problémy na GitHube "
|
|
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>` _. Je možné, že sa s "
|
|
#~ "rovnakým problémom stretol niekto iný a buď naň upozornil vývojárov, "
|
|
#~ "alebo dokonca zverejnil riešenie."
|
|
|
|
#~ msgid "Submit an issue yourself"
|
|
#~ msgstr "Odošlite problém sami"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a "
|
|
#~ "question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://"
|
|
#~ "github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an "
|
|
#~ "GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
|
|
#~ "github-account/>`_."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ak nenájdete riešenie svojho problému alebo chcete položiť otázku alebo "
|
|
#~ "navrhnúť novú funkciu, `pošlite problém <https://github.com/micahflee/"
|
|
#~ "onionshare/issues/new>` _. To si vyžaduje `vytvorenie účtu GitHub "
|
|
#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>` "
|
|
#~ "_."
|
|
|
|
#~ msgid "Join our Keybase team"
|
|
#~ msgstr "Pripojte sa k nášmu tímu Keybase"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team "
|
|
#~ "that we use to discuss the project."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pozri :ref:`collaborating` pre pokyny, ako sa pripojiť k nášmu tímu "
|
|
#~ "Keybase, ktorý používame na diskusiu o projekte."
|