mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-01-07 13:38:04 -05:00
189 lines
22 KiB
JSON
189 lines
22 KiB
JSON
{
|
||
"give_this_url": "Передайте получателю этот адрес:",
|
||
"ctrlc_to_stop": "Нажмите Ctrl+C, чтобы остановить сервер",
|
||
"not_a_file": "{0:s} недопустимый файл.",
|
||
"gui_copied_url": "Ссылка OnionShare скопирована в буфер обмена",
|
||
"other_page_loaded": "Адрес загружен",
|
||
"gui_copy_url": "Копировать ссылку",
|
||
"systray_menu_exit": "Выйти",
|
||
"gui_add": "Добавить",
|
||
"gui_delete": "Удалить",
|
||
"gui_choose_items": "Выбрать",
|
||
"gui_canceled": "Отменена",
|
||
"gui_quit_warning_quit": "Выйти",
|
||
"gui_quit_warning_dont_quit": "Отмена",
|
||
"gui_settings_window_title": "Настройки",
|
||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Никогда",
|
||
"gui_settings_general_label": "Общие настройки:",
|
||
"gui_settings_control_port_label": "Контрольный порт",
|
||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Пароль",
|
||
"gui_settings_password_label": "Пароль",
|
||
"gui_settings_button_save": "Сохранить",
|
||
"gui_settings_button_cancel": "Отмена",
|
||
"gui_settings_button_help": "Помощь",
|
||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Настройки",
|
||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Выйти",
|
||
"gui_status_indicator_share_started": "Идёт отправка",
|
||
"gui_status_indicator_receive_started": "Идёт получение",
|
||
"gui_settings_downloads_label": "Путь сохранения файлов: ",
|
||
"gui_settings_downloads_button": "Выбрать",
|
||
"gui_clear_history": "Очистить Все",
|
||
"gui_settings_language_label": "Язык интерфейса:",
|
||
"config_onion_service": "Назначем \"луковому\" сервису порт {:d}.",
|
||
"preparing_files": "Сжимаем файлы.",
|
||
"give_this_url_stealth": "Передайте этот адрес и строку HidServAuth получателю:",
|
||
"give_this_url_receive": "Передайте этот адрес отправителю:",
|
||
"give_this_url_receive_stealth": "Передайте этот адрес и строку HidServAuth отправителю:",
|
||
"not_a_readable_file": "{0:s} не читаемый файл.",
|
||
"no_available_port": "Не удалось найти доступный порт для запуска \"лукового\" сервиса",
|
||
"close_on_timeout": "Время ожидания таймера истекло, сервис остановлен",
|
||
"closing_automatically": "Загрузка завершена, сервис остановлен",
|
||
"timeout_download_still_running": "Ожидаем завершения скачивания",
|
||
"timeout_upload_still_running": "Ожидаем завершения загрузки",
|
||
"large_filesize": "Внимание: Отправка данных большого объёма может занять продолжительное время (несколько часов)",
|
||
"systray_download_started_title": "OnionShare: скачивание началось",
|
||
"systray_download_started_message": "Пользователь начал загружать Ваши файлы",
|
||
"systray_download_completed_title": "OnionShare: скачивание завершено",
|
||
"systray_download_completed_message": "Пользователь завершил скачивание Ваших файлов",
|
||
"systray_download_canceled_title": "OnionShare: скачивание отменено",
|
||
"systray_download_canceled_message": "Пользователь отменил скачивание",
|
||
"systray_upload_started_title": "OnionShare: загрузка началась",
|
||
"systray_upload_started_message": "Пользователь начал загрузку файлов на Ваш компьютер",
|
||
"help_local_only": "Не использовать Tor (только для разработки)",
|
||
"help_stay_open": "Продолжить отправку после первого скачивания",
|
||
"help_shutdown_timeout": "Остановить отправку после заданного количества секунд",
|
||
"help_stealth": "Использовать авторизацию клиента (дополнительно)",
|
||
"help_receive": "Получать загрузки, вместо их отправки:",
|
||
"help_debug": "Направлять сообщения об ошибках OnionShare в stdout, ошибки сети сохранять на диск",
|
||
"help_filename": "Список файлов или папок для отправки",
|
||
"help_config": "Расположение пользовательского конфигурационного JSON-файла (необязательно)",
|
||
"gui_drag_and_drop": "Перетащите сюда файлы и/или папки,\nкоторые хотите отправить.",
|
||
"gui_share_start_server": "Начать отправку",
|
||
"gui_share_stop_server": "Закончить отправку",
|
||
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Остановить отправку ({}s осталось)",
|
||
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Время таймера истекает в {}",
|
||
"gui_receive_start_server": "Включить режим получения",
|
||
"gui_receive_stop_server": "Выключить режим получения",
|
||
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Выключить Режим Получения ({}s осталось)",
|
||
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Время таймера истекает в {}",
|
||
"gui_copy_hidservauth": "Скопировать строку HidServAuth",
|
||
"gui_downloads": "История скачиваний",
|
||
"gui_no_downloads": "Скачиваний пока нет ",
|
||
"gui_copied_url_title": "Адрес OnionShare скопирован",
|
||
"gui_copied_hidservauth_title": "Строка HidServAuth скопирована",
|
||
"gui_copied_hidservauth": "Строка HidServAuth скопирована в буфер обмена",
|
||
"gui_please_wait": "Запускается... Нажмите здесь, чтобы отменить.",
|
||
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, прошло {0:s}.",
|
||
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (вычисляем)",
|
||
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
|
||
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
|
||
"gui_quit_title": "Не так быстро",
|
||
"gui_share_quit_warning": "Идёт процесс отправки файлов. Вы уверены, что хотите завершить работу OnionShare?",
|
||
"gui_receive_quit_warning": "Идёт процесс получения файлов. Вы уверены, что хотите завершить работу OnionShare?",
|
||
"error_rate_limit": "Кто-то совершил слишком много попыток подключения к Вашему серверу отправки файлов. Возможно, его пытаются вычислить. OnionShare остановил сервер. Отправьте Ваши данные повторно и перешлите получателю новый адрес.",
|
||
"zip_progress_bar_format": "Сжатие: %p%",
|
||
"error_stealth_not_supported": "Для использования авторизации клиента необходимы как минимум версии Tor 0.2.9.1-alpha (или Tor Browser 6.5) и библиотеки python3-stem 1.5.0.",
|
||
"error_ephemeral_not_supported": "Для работы OnionShare необходимы как минимум версии Tor 0.2.7.1 и библиотеки python3-stem 1.4.0.",
|
||
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Что это?</a>",
|
||
"gui_settings_stealth_option": "Использовать авторизацию клиента (legacy)",
|
||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Сохранили Ваш приватный ключ для повторного использования,\nНажмите сюда, чтобы скопировать строку HidServAuth.",
|
||
"gui_settings_autoupdate_label": "Проверить наличие новой версии",
|
||
"gui_settings_autoupdate_option": "Уведомить меня, когда будет доступна новая версия",
|
||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Последняя проверка: {}",
|
||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Проверить наличие новой версии",
|
||
"gui_settings_sharing_label": "Настройки отправки:",
|
||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Завершить отправку Ваших файлов\nпосле их первого скачивания",
|
||
"gui_settings_connection_type_label": "Как OnionShare следует подключаться к сети Tor?",
|
||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Использовать версию Tor, встроенную в OnionShare",
|
||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Автоматическая настройка при помощи Tor Browser",
|
||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Использовать порт управления",
|
||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Использовать файл сокет",
|
||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Проверить подключение к сети Tor",
|
||
"gui_settings_socket_file_label": "Файл сокет",
|
||
"gui_settings_socks_label": "Порт SOCKS",
|
||
"gui_settings_authenticate_label": "Настройки аутентификации Tor",
|
||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без аутентификации или cookie-аутентификации",
|
||
"gui_settings_tor_bridges": "Поддержка \"мостов\" Tor:",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не использовать \"мосты\"",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Использовать встроенные подключаемые транспорты obfs4",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Использовать встроенные подключаемые транспорты obfs4 (необходим obfs4proxy)",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Использовать встроенные meek_lite (Azure) встроенные транспорты",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Использовать встроенные meek_lite (Azure) встроенные транспорты (необходим obfs4proxy)",
|
||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Внимание: использование \"мостов\" meek_lite очень затратно для Tor Project<br><br>Используйте их только если Вы не можете поделючться к сети Tor напрямую, через obfs4 транспорты или другие обычные \"мосты\".",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Использовать пользовательские \"мосты\"",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Получить настройки \"мостов\" можно здесь <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ни один из добавленных вами \"мостов\" не работет.\nПроверьте их снова или добавьте другие.",
|
||
"gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Использовать таймер",
|
||
"gui_settings_shutdown_timeout": "Остановить загрузку в:",
|
||
"settings_error_unknown": "Невозможно произвести подключение к контроллеру Tor, поскольку Ваши настройки не корректны.",
|
||
"settings_error_automatic": "Невозможно произвести подключение к контроллеру Tor. Пожалуйтса, уточните: Tor Browser (можно найти по ссылке: torproject.org) запущен в фоновом режиме?",
|
||
"settings_error_socket_port": "Невозможно произвести подключение к контроллеру Tor в {}:{}.",
|
||
"settings_error_socket_file": "Невозможно произвести подключение к контроллеру Tor используя файл-сокет {}.",
|
||
"settings_error_auth": "Произведено подлючение к {}:{}, не получается проверить подлинность. Возможно, это не контроллер сети Tor?",
|
||
"settings_error_missing_password": "Произведено подключение к контроллеру Tor, но для аутентификации необходим пароль.",
|
||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Произведено подключение к контроллеру Tor, но пароль может быть указан неверно или пользователю запрещено чтение файла-cookie.",
|
||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Версию Tor, которая поставляется вместе с OnionShare нельзя использовать в режиме разработки на операционных системах Windows или macOS.",
|
||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Подключение к сети Tor занимает слишком много времени. Возможно, отсутствует подключение к сети Интернет или у вас неточно настроено системное время?",
|
||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не смог подулючиться к сети Tor в фоновом режиме:\n{}",
|
||
"settings_test_success": "Произведено подключение к контроллеру Tor.\n\nВерсия Tor: {}\nПоддержка временных \"луковых\" сервисов: {}.\nПоддержка аутентификации клиента: {}.\nПоддержка адресов .onion следующего поколения: {}.",
|
||
"error_tor_protocol_error": "Произошла ошибка с сетью Tor: {}",
|
||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Произошла неизвестная ошибка с сетю Tor",
|
||
"error_invalid_private_key": "Данный тип приватного ключа не поддерживается",
|
||
"connecting_to_tor": "Идёт подключение к сети Tor...",
|
||
"update_available": "Вышла новая версия OnionShare. <a href='{}'>Нажмите сюда</a> чтобы загрузить.<br><br>Вы используется версию {}, наиболее поздняя версия {}.",
|
||
"update_error_check_error": "Не удалось проверить новые версии: сайт OnionShare сообщает, что не удалось распознать наиболее позднюю версию '{}'…",
|
||
"update_error_invalid_latest_version": "Не удалось проверить наличие новой версии: возможно, Вы не подключены к сети Tor или сайт OnionShare не работает?",
|
||
"update_not_available": "Вы используете наиболее позднюю версию OnionShare.",
|
||
"gui_tor_connection_ask": "Перейти в раздел \"Настройки\" для решения проблем с подключением к сети Tor?",
|
||
"gui_tor_connection_error_settings": "Попробуйте изменить способ, при помощий которого OnionShare подключается к сети Tor в разделе \"Настройки\".",
|
||
"gui_tor_connection_canceled": "Не удалось подключиться к сети Tor.\n\nПожалуйста, убедитесь что есть подключение к сети Интернет, затем переоткройте OnionShare и настройте подключение к сети Tor.",
|
||
"gui_tor_connection_lost": "Произведено отключение от сети Tor.",
|
||
"gui_server_started_after_timeout": "Время таймера истекло до того, как сервер был запущен.\nПожалуйста, отправьте файлы заново.",
|
||
"gui_server_timeout_expired": "Время таймера истекло.\nПожалуйста, обновите его для того, чтобы начать отправку.",
|
||
"share_via_onionshare": "OnionShare это",
|
||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Используйте устаревшие адреса",
|
||
"gui_save_private_key_checkbox": "Используйте постоянный адрес (legacy)",
|
||
"gui_share_url_description": "<b>Кто угодно</b> c этим адресом OnionShare может <b>скачать</b> Ваши файлы при помощи <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||
"gui_receive_url_description": "<b>Кто угодно</b> c этим адресом OnionShare может <b>загрузить</b> файлы на Ваш комьютер <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||
"gui_url_label_persistent": "Данная отправка не будет завершена автоматически.<br><br>Каждая последующая отправка будет повторно использовать данный адрес. (Чтобы использовать одноразовый адрес, отключите опцию \"Использовать устаревший адрес\" в настройках.)",
|
||
"gui_url_label_stay_open": "Данная отправка не будет остановлена автоматически.",
|
||
"gui_url_label_onetime": "Данная отправка будет завершена автоматически после первой загрузки.",
|
||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Данная отправка не будет завершена автоматически.<br><br>Каждая последующая отправка будет повторно использовать данный адрес. (Чтобы использовать одноразовый адрес, отключите опцию \"Использовать устаревший адрес\" в настройках.)",
|
||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Данные готовы к отправке",
|
||
"gui_status_indicator_share_working": "Ожидайте...",
|
||
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Данные готовы к получению",
|
||
"gui_status_indicator_receive_working": "Ожидайте...",
|
||
"gui_file_info": "{} файлы, {}",
|
||
"gui_file_info_single": "{} файл, {}",
|
||
"history_in_progress_tooltip": "{} в ходе выполнения",
|
||
"history_completed_tooltip": "{} завершено",
|
||
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} загрузка(и) в ходе выполнения",
|
||
"info_completed_uploads_tooltip": "{} загрузка(и) завершена(ы)",
|
||
"error_cannot_create_downloads_dir": "Не удалось создать папку в режиме получения: {}",
|
||
"receive_mode_downloads_dir": "Загруженные Вас файлы находятся в папке: {}",
|
||
"receive_mode_warning": "Внимание: Режим получения позволяет другим людями загружать файлы на Ваш компьютер. Некоторые файлы могут представлять угрозу для Вашего компьютера. <br>Открывайте файлы полученные только от тех людей, которым Вы доверяете или если Вы знаете, что делаете.",
|
||
"gui_receive_mode_warning": "Режим \"Получение Файлов\" позволяет другим людями загружать файлы на Ваш компьютер. <br><br><b>Некоторые файлы могут представлять угрозу для Вашего компьютера. <br>Открывайте файлы полученные только от тех людей, которым Вы доверяете или если Вы знаете, что делаете.</b>",
|
||
"receive_mode_upload_starting": "Начинается загрузка общим объёмом {}",
|
||
"receive_mode_received_file": "Получено: {}",
|
||
"gui_mode_share_button": "Отправка файлов",
|
||
"gui_mode_receive_button": "Получение файлов",
|
||
"gui_settings_receiving_label": "Настройки получения:",
|
||
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Публичный режим",
|
||
"systray_close_server_title": "Сервер OnionShare отключен",
|
||
"systray_close_server_message": "Пользователь отключил сервер",
|
||
"systray_page_loaded_title": "Страница OnionShare загружена",
|
||
"systray_download_page_loaded_message": "Пользователь находится на странице скачивания",
|
||
"systray_upload_page_loaded_message": "Пользователь посетил странцу загрузки",
|
||
"gui_uploads": "История загрузок",
|
||
"gui_no_uploads": "Загрузок пока нет",
|
||
"gui_upload_in_progress": "Загрузка началась {}",
|
||
"gui_upload_finished_range": "Загружено {} в {}",
|
||
"gui_upload_finished": "Загружено {}",
|
||
"gui_download_in_progress": "Загрузка началась {}",
|
||
"gui_open_folder_error_nautilus": "Не удаётся открыть папку, поскольку файловый менджер Nautilus не доступен. Файл находится здесь: {}",
|
||
"gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустите OnionShare, чтобы изменения языковых настроек вступили в силу.",
|
||
"gui_add_files": "Добавить файлы",
|
||
"gui_add_folder": "Добавить папку",
|
||
"error_cannot_create_data_dir": "Не удалось создать папку данных OnionShare: {}"
|
||
}
|