mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-30 09:46:15 -05:00
230 lines
18 KiB
JSON
230 lines
18 KiB
JSON
{
|
|
"preparing_files": "Compressione dei file in corso.",
|
|
"give_this_url": "Dai questo indirizzo al destinatario:",
|
|
"ctrlc_to_stop": "Premi Ctrl+C per fermare il server",
|
|
"not_a_file": "{0:s} non è un file valido.",
|
|
"other_page_loaded": "URL caricato",
|
|
"closing_automatically": "Fermato perché il trasferimento è stato completato",
|
|
"large_filesize": "Attenzione: inviare file di grandi dimensioni può richiedere ore",
|
|
"help_local_only": "Non usare Tor (solo per lo sviluppo)",
|
|
"help_stay_open": "Mantieni la condivisione attiva anche dopo che i file sono stati inviati",
|
|
"help_verbose": "Registra gli errori sul disco",
|
|
"help_filename": "Lista dei file o cartelle da condividere",
|
|
"gui_drag_and_drop": "Trascina e rilascia i file e le cartelle per iniziare la condivisione",
|
|
"gui_add": "Aggiungi",
|
|
"gui_delete": "Cancella",
|
|
"gui_choose_items": "Scegli",
|
|
"gui_share_start_server": "Inizia la condivisione",
|
|
"gui_share_stop_server": "Arresta la condivisione",
|
|
"gui_copy_url": "Copia Indirizzo",
|
|
"gui_downloads": "Cronologia dei Download",
|
|
"gui_canceled": "Annullato",
|
|
"gui_copied_url": "Indirizzo OnionShare copiato negli appunti",
|
|
"gui_please_wait": "Avviato... Cliccare per annullare.",
|
|
"zip_progress_bar_format": "Compressione al: %p%",
|
|
"config_onion_service": "Preparando il servizio onion sulla porta {0:d}.",
|
|
"give_this_url_stealth": "Dai questo indirizzo e la linea HidServAuth al destinatario:",
|
|
"give_this_url_receive": "Dai questo indirizzo al mittente:",
|
|
"give_this_url_receive_stealth": "Condividi questo indirizzo e la linea HideServAuth con il mittente:",
|
|
"not_a_readable_file": "{0:s} non è un file leggibile.",
|
|
"no_available_port": "Non è stato possibile trovare alcuna porta per avviare il servizio onion",
|
|
"close_on_autostop_timer": "Arrestato per tempo scaduto",
|
|
"timeout_download_still_running": "download in corso, attendere",
|
|
"systray_menu_exit": "Termina",
|
|
"systray_download_started_title": "Download con OnionShare avviato",
|
|
"systray_download_started_message": "Un utente ha iniziato il download dei tuoi file",
|
|
"systray_download_completed_title": "Download completato",
|
|
"systray_download_completed_message": "L'utente ha terminato il download dei tuoi file",
|
|
"systray_download_canceled_title": "OnionShare Download cancellato",
|
|
"systray_download_canceled_message": "L'utente ha interrotto il download",
|
|
"systray_upload_started_title": "Upload con OnionShare avviato",
|
|
"systray_upload_started_message": "Un utente ha avviato l'upload di file sul tuo computer",
|
|
"help_autostop_timer": "Termina la condivisione dopo alcuni secondi",
|
|
"help_stealth": "Usa l'autorizzazione del client (avanzato)",
|
|
"help_config": "Specifica il percorso del file di configurazione del JSON personalizzato",
|
|
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Arresta la condivisione ({})",
|
|
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Il timer si arresterà tra {}",
|
|
"gui_receive_start_server": "Avvia modalità Ricezione",
|
|
"gui_receive_stop_server": "Arresta modalità Ricezione",
|
|
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Interrompi la ricezione ({} rimanenti)",
|
|
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Il timer termina tra {}",
|
|
"gui_copy_hidservauth": "Copia HidServAuth",
|
|
"gui_no_downloads": "Ancora nessun Download",
|
|
"gui_copied_url_title": "Indirizzo OnionShare copiato",
|
|
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copiato",
|
|
"gui_copied_hidservauth": "Linea HidServAuth copiata negli appunti",
|
|
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} trascorsi.",
|
|
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calcolato)",
|
|
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Terminando in: {1:s}, %p%",
|
|
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org",
|
|
"gui_quit_title": "Non così in fretta",
|
|
"gui_share_quit_warning": "Stai inviando dei file. Sei sicuro di voler uscire da OnionShare?",
|
|
"gui_receive_quit_warning": "Stai ricevendo dei file, vuoi davvero terminare OnionShare?",
|
|
"gui_quit_warning_quit": "Esci",
|
|
"gui_quit_warning_dont_quit": "Annulla",
|
|
"error_rate_limit": "Qualcuno ha tentato troppe volte di accedere al tuo indirizzo, questo può significare stiano tentando di indovinato. OnionShare ha fermato il server. Riavvia la condivisione e invia al tuo contatto il nuovo indirizzo.",
|
|
"error_stealth_not_supported": "Per usare l'opzione \"client auth\" hai bisogno almeno della versione di Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) con python3-stem 1.5.0.",
|
|
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare richiede almeno Tor 0.2.7.1 e python3-stem 1.4.0.",
|
|
"gui_settings_window_title": "Impostazioni",
|
|
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Cos'è questo?</a>",
|
|
"help_receive": "Ricevi le condivisioni invece di inviarle",
|
|
"gui_settings_stealth_option": "Usa l'autorizzazione client (legacy)",
|
|
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Avendo salvato la tua chiave privata per il riutilizzo, puoi cliccare per copiare il tuo HidServAuth.",
|
|
"gui_settings_autoupdate_label": "Controlla se vi sono nuove versioni",
|
|
"gui_settings_autoupdate_option": "Notificami quando è disponibile una nuova versione",
|
|
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Ultimo controllo: {}",
|
|
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Mai",
|
|
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Controlla se esiste una nuova versione",
|
|
"gui_settings_general_label": "Impostazioni generali",
|
|
"gui_settings_sharing_label": "Impostazioni di condivisione",
|
|
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Interrompe la condivisione dopo che i file sono stati inviati",
|
|
"gui_settings_connection_type_label": "Come si dovrebbe connettere OnionShare a Tor?",
|
|
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usa la versione Tor integrata in OnionShare",
|
|
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentativo di auto-configurazione con Tor Browser",
|
|
"gui_settings_language_label": "Lingua preferita",
|
|
"gui_settings_language_changed_notice": "Riavvia OnionShare affinché il cambiamento della tua lingua abbia effetto.",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utilizzare ponti personalizzati",
|
|
"timeout_upload_still_running": "In attesa del completamento dell'upload",
|
|
"gui_add_files": "Aggiungi File",
|
|
"gui_add_folder": "Aggiungi cartella",
|
|
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Connetti usando la porta di controllo",
|
|
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Connetti usando il file di socket",
|
|
"gui_settings_connection_type_test_button": "Verifica la connessione a Tor",
|
|
"gui_settings_socket_file_label": "File di socket",
|
|
"gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS",
|
|
"gui_settings_authenticate_label": "Impostazioni di autenticazione Tor",
|
|
"gui_settings_authenticate_password_option": "Password",
|
|
"gui_settings_password_label": "Password",
|
|
"gui_settings_control_port_label": "Porta di controllo",
|
|
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Nessuna autenticazione o cookie di autenticazione",
|
|
"gui_settings_tor_bridges": "Supporto bridge Tor",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Non usare i bridge",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usare il trasporto attivabile obfs4 integrato",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usare i trasporti collegabile obfs4 integrati (richiede obfs4proxy)",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usare i trasporti integrati meek_lite (Azure) selezionabili",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usare i trasporti integrati meek_lite (Azure) selezionabili (richiede obfs4proxy)",
|
|
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Attenzione: i bridge meek_lite sono molto pesanti per l'esecuzione del progetto Tor.<br><br>Da usare solo se impossibile connettersi a Tor direttamente, con obfs4, o altri bridge normali.",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puoi prendere i bridge da <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">1 https://bridges.torproject.org</a>2",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nessuno dei bridge che hai aggiunto funzionano\nControllali nuovamente o aggiungine altri.",
|
|
"gui_settings_button_save": "Salva",
|
|
"gui_settings_button_cancel": "Cancella",
|
|
"gui_settings_button_help": "Aiuto",
|
|
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizza il timer di arresto automatico",
|
|
"gui_settings_autostop_timer": "Ferma la condivisione alle:",
|
|
"settings_error_unknown": "Impossibile connettersi al controller Tor perché le tue impostazioni non hanno senso.",
|
|
"settings_error_automatic": "Impossibile connettersi al controller Tor. Tor Browser (disponibile da torproject.org) è in esecuzione in background?",
|
|
"settings_error_socket_port": "Impossibile connettersi al controller Tor in {}: {}.",
|
|
"settings_error_socket_file": "Impossibile connettersi al controller Tor utilizzando il file socket {}.",
|
|
"settings_error_auth": "Connesso a {}: {}, ma non può autenticarsi. Forse questo non è un controller Tor?",
|
|
"settings_error_missing_password": "Collegato al controller Tor, ma richiede una password per l'autenticazione.",
|
|
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Collegato al controller Tor, ma la password potrebbe essere errata o l'utente non è autorizzato a leggere il file cookie.",
|
|
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "L'uso della versione Tor fornita con OnionShare non funziona in modalità sviluppatore su Windows o macOS.",
|
|
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Prendendo troppo tempo per connettersi a Tor. Forse non sei connesso a Internet o hai un orologio di sistema impreciso?",
|
|
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare non è riuscito a connettersi a Tor in background:\n{}",
|
|
"settings_test_success": "Collegato al controller Tor.\n\nVersione Tor: {}\nSupporta servizi onion effimeri: {}.\nSupporta l'autenticazione del client: {}.\nSupporta indirizzi .onion next-gen: {}.",
|
|
"error_tor_protocol_error": "Si è verificato un errore con Tor: {}",
|
|
"error_tor_protocol_error_unknown": "Si è verificato un errore sconosciuto con Tor",
|
|
"error_invalid_private_key": "Questo tipo di chiave privata non è supportato",
|
|
"connecting_to_tor": "In connessione alla rete Tor",
|
|
"update_available": "E' disponibile una nuova versione di OnionShare. <a href='{}'>Clicca qui</a> per scaricarla.<br><br>Stai usando {} e l'ultima versione è {}.",
|
|
"update_error_check_error": "Non è possibile verificare per nuove versioni: il sito OnionShare dice che l'ultima versione non è riconoscibile '{}'…",
|
|
"update_error_invalid_latest_version": "Non è possibile controllare per una nuova versione: Magari non sei connesso a Tor, o il sito OnionShare non funziona?",
|
|
"update_not_available": "Stai usando la ultima versione di OnionShare.",
|
|
"gui_tor_connection_ask": "Apri le impostazione per trovare la connessione a Tor?",
|
|
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sì",
|
|
"gui_tor_connection_ask_quit": "Esci",
|
|
"gui_tor_connection_error_settings": "Prova a modificare le impostazioni di come OnionShare si connette alla rete Tor.",
|
|
"gui_tor_connection_canceled": "Impossibile connettersi a Tor,\n\nVerifica la connessione a Internet, dopo prova a riaprire OnionShare e configurare la connessione a Tor.",
|
|
"gui_tor_connection_lost": "Disconnesso da Tor.",
|
|
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Il timer ad arresto automatico si è fermato prima dell'avvio del server. Si prega di fare una nuova condivisione.",
|
|
"gui_server_autostop_timer_expired": "Il timer di arresto automatico è già scaduto. Si prega di aggiornarlo per iniziare la condivisione.",
|
|
"share_via_onionshare": "Usa OnionShare",
|
|
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connetti a Tor per vedere le impostazioni del servizio onion",
|
|
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usa gli indirizzi legacy",
|
|
"gui_save_private_key_checkbox": "Usa un indirizzo persistente",
|
|
"gui_share_url_description": "<b>1 Tutti</b>2 con questo l'indirizzo di OnionShare possono <b>3 scaricare</b>4 i tuoi file usando <b>5 il Browser Tor</b>6: <img src='{}' />7",
|
|
"gui_receive_url_description": "<b>1 Tutti</b>2 con questo indirizzo OnionShare possono <b>3 caricare</b>4 file nel tuo computer usando <b>5 Tor Browser</b>6: <img src='{}' />7",
|
|
"gui_url_label_persistent": "Questa condivisione non si arresterà automaticamente. <br> <br> Ogni successiva condivisione riutilizza l'indirizzo. (Per utilizzare indirizzi monouso, disattivare \"Usa indirizzo persistente\" nelle impostazioni.)",
|
|
"gui_url_label_stay_open": "Questa condivisione non si arresterà automaticamente.",
|
|
"gui_url_label_onetime": "Questa condivisione verrà interrotta dopo il primo completamento.",
|
|
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Questa condivisione non si arresterà automaticamente. <br> <br> Ogni condivisione successiva riutilizzerà l'indirizzo. (Per utilizzare indirizzi monouso, disattivare \"Usa indirizzo persistente\" nelle impostazioni.)",
|
|
"gui_status_indicator_share_stopped": "Pronto per condividere",
|
|
"gui_status_indicator_share_working": "Iniziando…",
|
|
"gui_status_indicator_share_started": "Condividendo",
|
|
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Pronto per ricevere",
|
|
"gui_status_indicator_receive_working": "Iniziando…",
|
|
"gui_status_indicator_receive_started": "Ricevendo",
|
|
"gui_file_info": "{} file, {}",
|
|
"gui_file_info_single": "{} file, {}",
|
|
"history_in_progress_tooltip": "{} in avanzamento",
|
|
"history_completed_tooltip": "{} completato",
|
|
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} upload(s) in avanzamento",
|
|
"info_completed_uploads_tooltip": "{} upload(s) completati",
|
|
"error_cannot_create_downloads_dir": "Non è stato possibile creare la cartella in modalità ricezione: {}",
|
|
"receive_mode_downloads_dir": "I file a te mandati appariranno in questa cartella: {}",
|
|
"receive_mode_warning": "Attenzione: La modalità ricezione permette alla gente di fare l'upload di file nel tuo computer. Alcuni file possono potenzialmente prendere il controllo del tuo computer se aperti. Apri solamente file inviati da persone di cui ti fidi, o se sai quello che stai facendo.",
|
|
"gui_receive_mode_warning": "La modalità ricezione permette alle persone di fare l'upload di file nel tuo computer.<br><br><b>Alcuni file possono potenzialmente prendere il controllo del tuo computer se li apri. Apri solamente file di persone di cui ti fidi, o se sai quello che stai facendo.</b>",
|
|
"receive_mode_upload_starting": "Upload di dimensione totale {} sta partendo",
|
|
"receive_mode_received_file": "Ricevuto: {}",
|
|
"gui_mode_share_button": "Condividi File",
|
|
"gui_mode_receive_button": "Ricevi File",
|
|
"gui_settings_receiving_label": "Impostazioni di Ricezione",
|
|
"gui_settings_downloads_label": "Salva i file in",
|
|
"gui_settings_downloads_button": "Navigare",
|
|
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Modalità pubblica",
|
|
"systray_close_server_title": "Il server OnionShare è inattivo",
|
|
"systray_close_server_message": "Un utente ha disattivato il Server",
|
|
"systray_page_loaded_title": "Pagina caricata",
|
|
"systray_download_page_loaded_message": "Un utente ha caricato la pagina di Download",
|
|
"systray_upload_page_loaded_message": "Un utente ha caricato la pagina di Upload",
|
|
"gui_uploads": "Storia degli Upload",
|
|
"gui_no_uploads": "Nessun Upload ancora",
|
|
"gui_clear_history": "Pulisci tutto",
|
|
"gui_upload_in_progress": "Upload iniziato {}",
|
|
"gui_upload_finished_range": "Upload eseguito {} a {}",
|
|
"gui_upload_finished": "Caricato {}",
|
|
"gui_download_in_progress": "Download iniziato {}",
|
|
"gui_open_folder_error_nautilus": "Impossibile aprire la cartella perché Nautilus non è disponibile. Il file è qui: {}",
|
|
"gui_settings_onion_label": "Impostazioni Onion",
|
|
"error_cannot_create_data_dir": "Non è possibile creare la cartella dati OnionShare: {}",
|
|
"receive_mode_data_dir": "I file inviati a te appariranno in questa cartella: {}",
|
|
"gui_settings_data_dir_label": "Salva i file in",
|
|
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Naviga",
|
|
"systray_page_loaded_message": "Indirizzo OnionShare caricato",
|
|
"systray_share_started_title": "Condivisione iniziata",
|
|
"systray_share_started_message": "Inizio dell'invio dei file a qualcuno",
|
|
"systray_share_completed_title": "Condivisione completata",
|
|
"systray_share_completed_message": "Completato l'invio dei file",
|
|
"systray_share_canceled_title": "Condivisione annullata",
|
|
"systray_share_canceled_message": "Qualcuno ha annullato la ricezione dei file",
|
|
"systray_receive_started_title": "Inizio ricezione",
|
|
"systray_receive_started_message": "Qualcuno ti sta inviando dei file",
|
|
"gui_all_modes_history": "Storico",
|
|
"gui_all_modes_clear_history": "Pulisci tutto",
|
|
"gui_all_modes_transfer_started": "Iniziato {}",
|
|
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Trasferito {} - {}",
|
|
"gui_all_modes_transfer_finished": "Trasferito {}",
|
|
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Annullato {} - {}",
|
|
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Annullato {}",
|
|
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} trascorsi.",
|
|
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (in calcolo)",
|
|
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
|
|
"gui_share_mode_no_files": "Nessun file ancora inviato",
|
|
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "In attesa di finire l'invio",
|
|
"gui_receive_mode_no_files": "Nessun file ricevuto ancora",
|
|
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "In attesa di finire la ricezione",
|
|
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Il timer Auto-stop terminerà alle {}",
|
|
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Il timer Auto-start termina alle {}",
|
|
"gui_waiting_to_start": "Programmato per avviarsi in {}. Clicca per annullare.",
|
|
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usa il timer a partenza automatica",
|
|
"gui_settings_autostart_timer": "Inizia la condivisione a:",
|
|
"gui_server_autostart_timer_expired": "L'ora pianificata è già passata. Si prega di aggiornarlo per iniziare la condivisione.",
|
|
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Il tempo di arresto automatico non può essere uguale o precedente all'ora di avvio automatico. Si prega di aggiornarlo per iniziare la condivisione.",
|
|
"gui_status_indicator_share_scheduled": "In programma…",
|
|
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "In programma…",
|
|
"days_first_letter": "d",
|
|
"hours_first_letter": "h",
|
|
"minutes_first_letter": "m",
|
|
"seconds_first_letter": "s"
|
|
}
|