mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-30 09:46:15 -05:00
231 lines
19 KiB
JSON
231 lines
19 KiB
JSON
{
|
|
"config_onion_service": "Configurando o serviço onion na porta {0:d}.",
|
|
"preparing_files": "Comprimindo arquivos.",
|
|
"give_this_url": "Dar este endereço ao destinatário:",
|
|
"give_this_url_stealth": "Dar este endereço e linha HidServAuth ao destinatário:",
|
|
"give_this_url_receive": "Enviar este endereço à pessoa remetente:",
|
|
"give_this_url_receive_stealth": "Dar este endereço e HidServAuth à pessoa remetente:",
|
|
"ctrlc_to_stop": "Pressione Ctrl+C para interromper o servidor",
|
|
"not_a_file": "{0:s} não é um arquivo válido.",
|
|
"not_a_readable_file": "{0:s} não é um arquivo legível.",
|
|
"no_available_port": "Não foi possível encontrar uma porta disponível para iniciar o serviço onion",
|
|
"other_page_loaded": "Endereço carregado",
|
|
"close_on_autostop_timer": "Interrompido ao final da contagem do cronômetro automático",
|
|
"closing_automatically": "Interrompido após o término da transferência",
|
|
"timeout_download_still_running": "Esperando que o download termine",
|
|
"large_filesize": "Aviso: O envio de arquivos grandes pode levar várias horas",
|
|
"systray_menu_exit": "Sair",
|
|
"systray_download_started_title": "O download de OnionShare começou",
|
|
"systray_download_started_message": "Alguém começou fazer o download dos seus arquivos",
|
|
"systray_download_completed_title": "O download de OnionShare terminou",
|
|
"systray_download_completed_message": "Essa pessoa terminou de fazer o download dos seus arquivos",
|
|
"systray_download_canceled_title": "O download de OnionShare foi cancelado",
|
|
"systray_download_canceled_message": "Essa pessoa cancelou o download",
|
|
"systray_upload_started_title": "OnionShare começou a carregar",
|
|
"systray_upload_started_message": "Alguém começou a carregar arquivos no seu computador",
|
|
"help_local_only": "Não use Tor (unicamente para programação)",
|
|
"help_stay_open": "Continuar a compartilhar após o envio de documentos",
|
|
"help_autostop_timer": "Parar de compartilhar após um número determinado de segundos",
|
|
"help_stealth": "Usar autorização de cliente (avançado)",
|
|
"help_receive": "Receber compartilhamentos ao invés de enviá-los",
|
|
"help_verbose": "Registrar erros do OnionShare no stdout e erros de rede, no disco",
|
|
"help_filename": "Lista de arquivos ou pastas a compartilhar",
|
|
"help_config": "Personalizar a configuração JSON de localização de arquivos (opcional)",
|
|
"gui_drag_and_drop": "Arrastar arquivos e pastas\npara começar a compartilhá-los",
|
|
"gui_add": "Adicionar",
|
|
"gui_delete": "Apagar",
|
|
"gui_choose_items": "Escolher",
|
|
"gui_share_start_server": "Começar a compartilhar",
|
|
"gui_share_stop_server": "Parar de compartilhar",
|
|
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de compartilhar daqui a ({})",
|
|
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às",
|
|
"gui_receive_start_server": "Modo Começar a Receber",
|
|
"gui_receive_stop_server": "Modo Parar de Receber",
|
|
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Modo Parar de Receber ({} para terminar)",
|
|
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às {}",
|
|
"gui_copy_url": "Copiar endereço",
|
|
"gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
|
|
"gui_downloads": "Histórico de download",
|
|
"gui_no_downloads": "Nenhum download por enquanto",
|
|
"gui_canceled": "Cancelado",
|
|
"gui_copied_url_title": "Endereço OnionShare copiado",
|
|
"gui_copied_url": "URL foi copiado na área de transferência",
|
|
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copiado",
|
|
"gui_copied_hidservauth": "Linha HidServAuth copiada na área de transferência",
|
|
"gui_please_wait": "Começando...Clique para cancelar.",
|
|
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} decorridos.",
|
|
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
|
|
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tempo estimado para término: {1:s}, %p%",
|
|
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
|
|
"gui_quit_title": "Mais devagar",
|
|
"gui_share_quit_warning": "O envio dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair de OnionShare?",
|
|
"gui_receive_quit_warning": "O recebimento dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair do OnionShare?",
|
|
"gui_quit_warning_quit": "Sair",
|
|
"gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar",
|
|
"error_rate_limit": "Alguém tentou por várias vezes acessar seu endereço, o que talvez signifique que essa pessoa esteja tentando adivinhá-lo. Por isso, OnionShare interrompeu o servidor. Recomece a compartilhar e envie um novo endereço ao seu destinatário para continuar a compartilhar.",
|
|
"zip_progress_bar_format": "Comprimindo: %p%",
|
|
"error_stealth_not_supported": "Para usar uma autorização de cliente, você precisa de ao menos de Tor 0.2.9.1-alpha (ou navegador Tor 6.5) e de python3-stem 1.5.0.",
|
|
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requer ao menos Tor 0.2.7.1 e python3-stem 1.4.0.",
|
|
"gui_settings_window_title": "Configurações",
|
|
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>O que é isso?</a>",
|
|
"gui_settings_stealth_option": "Usar autorização de cliente",
|
|
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Após salvar a sua chave privada para reutilização, você pode clicar para copiar o seu HidServAuth.",
|
|
"gui_settings_autoupdate_label": "Procurar a nova versão",
|
|
"gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando uma nova versão estiver disponível",
|
|
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última verificação: {}",
|
|
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
|
|
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Procurar a nova versão",
|
|
"gui_settings_general_label": "Configurações gerais",
|
|
"gui_settings_sharing_label": "Configurações de compartilhar",
|
|
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar de compartilhar após o envio dos arquivos",
|
|
"gui_settings_connection_type_label": "Como OnionShare normalmente conecta-se a Tor?",
|
|
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use a versão de Tor que vem junto com OnionShare",
|
|
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configuração automática com o Navegador Tor",
|
|
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando porta de controle",
|
|
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando um arquivo socket",
|
|
"gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a conexão a Tor",
|
|
"gui_settings_control_port_label": "Porta de controle",
|
|
"gui_settings_socket_file_label": "Arquivo socket",
|
|
"gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS",
|
|
"gui_settings_authenticate_label": "Configurações de autenticação do Tor",
|
|
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação",
|
|
"gui_settings_authenticate_password_option": "Senha",
|
|
"gui_settings_password_label": "Senha",
|
|
"gui_settings_tor_bridges": "Suporte a pontes Tor",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados (requer obfs4proxy)",
|
|
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito custosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as somente se você não conseguir se conectar a Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
|
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhumas ponte adicionada funciona.\nTente usá-las de novo ou adicione outras.",
|
|
"gui_settings_button_save": "Salvar",
|
|
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
|
|
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
|
|
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar cronômetro para encerrar automaticamente",
|
|
"gui_settings_autostop_timer": "Encerrar o compartilhamento às:",
|
|
"settings_error_unknown": "Impossível conectar-se ao controlador do Tor, porque as suas configurações estão confusas.",
|
|
"settings_error_automatic": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor. O Navegador Tor (disponível no site torproject.org) está rodando em segundo plano?",
|
|
"settings_error_socket_port": "Não pode ligar ao controlador do Tor em {}:{}.",
|
|
"settings_error_socket_file": "Não foi possível conectar ao controlador Tor usando o arquivo de socket {}.",
|
|
"settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, mas não foi possível autenticar. Talvez este não seja um controlador Tor?",
|
|
"settings_error_missing_password": "Conectado ao controlador Tor, mas é preciso ter uma senha para autenticar.",
|
|
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado ao controlador Tor, mas talvez a senha esteja incorreta, ou o seu usuário não possui autorização para ler o arquivo de cookie.",
|
|
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Não é possível usar a versão de Tor que vem junto com OnionShare, em modo 'programação', com Windows ou macOS.",
|
|
"settings_error_bundled_tor_timeout": "A conexão a Tor está demorando muito. O seu computado está conectado à Internet e o seu relógio de sistema, ajustado?",
|
|
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare não pôde se conectar a Tor em segundo plano:\n{}",
|
|
"settings_test_success": "Conectado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nPossui suporte para serviços onion efêmeros: {}.\nPossui suporte para autenticação de cliente: {}.\nPossui suporte para a próxima geração de endereços .onion: {}.",
|
|
"error_tor_protocol_error": "Houve um erro com Tor: {}",
|
|
"error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com Tor",
|
|
"error_invalid_private_key": "Este tipo de chave privada não possui suporte",
|
|
"connecting_to_tor": "Conectando à rede Tor",
|
|
"update_available": "Atualização de OnionShare disponível. <a href='{}'>Clique aqui</a> para obtê-la.<br><br>Você está usando a versão {} e a última é {}.",
|
|
"update_error_check_error": "Não foi possível verificar por novas versões: o website do OnionShare está dizendo que a última versão é a irreconhecível '{}'…",
|
|
"update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível verificar por uma nova versão: talvez você não esteja conectada ao Tor, ou talvez o website do OnionShare esteja fora do ar?",
|
|
"update_not_available": "Você está rodando a última versão de OnionShare.",
|
|
"gui_tor_connection_ask": "Abrir as configurações para consertar a conexão ao Tor?",
|
|
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sim",
|
|
"gui_tor_connection_ask_quit": "Sair",
|
|
"gui_tor_connection_error_settings": "Tente mudar nas configurações a forma como OnionShare se conecta à rede Tor.",
|
|
"gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível conectar à rede Tor.\n\nVerifique se você está conectada à Internet, e então abra OnionShare novamente e configure sua conexão à rede Tor.",
|
|
"gui_tor_connection_lost": "Desconectado do Tor.",
|
|
"gui_server_started_after_autostop_timer": "O tempo esgotou antes do servidor iniciar.\nPor favor, crie um novo compartilhamento.",
|
|
"gui_server_autostop_timer_expired": "O cronômetro já esgotou.\nPor favor, atualize-o antes de começar a compartilhar.",
|
|
"share_via_onionshare": "Compartilhar usando OnionShare",
|
|
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar endereços do tipo antigo",
|
|
"gui_save_private_key_checkbox": "Usar o mesmo endereço",
|
|
"gui_share_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare pode <b>baixar</b> seus arquivos usando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
|
"gui_receive_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare pode <b>carregar</b> arquivos no seu computador usando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
|
"gui_url_label_persistent": "Este compartilhamento não vai ser encerrado automaticamente.<br><br>Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar um endereço novo a cada vez, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)",
|
|
"gui_url_label_stay_open": "Este compartilhamento não será encerrado automaticamente.",
|
|
"gui_url_label_onetime": "Este compartilhamento será encerrado após completar uma vez.",
|
|
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este compartilhamento não será encerrado automaticamente.<br><br>Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar endereços únicos a cada compartilhamento, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)",
|
|
"gui_status_indicator_share_stopped": "Pronto para compartilhar",
|
|
"gui_status_indicator_share_working": "Começando…",
|
|
"gui_status_indicator_share_started": "Compartilhando",
|
|
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Pronto para receber",
|
|
"gui_status_indicator_receive_working": "Começando…",
|
|
"gui_status_indicator_receive_started": "Recebendo",
|
|
"gui_file_info": "{} arquivos, {}",
|
|
"gui_file_info_single": "{} arquivo, {}",
|
|
"history_in_progress_tooltip": "{} em curso",
|
|
"history_completed_tooltip": "{} completado",
|
|
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} upload(s) em progresso",
|
|
"info_completed_uploads_tooltip": "{} upload(s) completado(s)",
|
|
"error_cannot_create_downloads_dir": "Não foi possível a pasta do modo de recepção: {}",
|
|
"receive_mode_downloads_dir": "Os arquivos enviados para você aparecem na seguinte pasta: {}",
|
|
"receive_mode_warning": "Atenção: O modo de recepção permite que as pessoas enviem arquivos para o seu computador. Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.",
|
|
"gui_receive_mode_warning": "O modo de recepção permite que pessoas enviem arquivos para o seu computador.<br><br><b>Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.</b>",
|
|
"receive_mode_upload_starting": "Um upload de tamanho total {} está sendo iniciado",
|
|
"receive_mode_received_file": "Recebido: {}",
|
|
"gui_mode_share_button": "Compartilhar Arquivos",
|
|
"gui_mode_receive_button": "Receber Arquivos",
|
|
"gui_settings_receiving_label": "Configurações de recepção",
|
|
"gui_settings_downloads_label": "Armazenar arquivos em",
|
|
"gui_settings_downloads_button": "Navegar",
|
|
"gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
|
|
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público",
|
|
"systray_close_server_title": "Servidor OnionShare encerrado",
|
|
"systray_close_server_message": "Um usuário encerrou o servidor",
|
|
"systray_page_loaded_title": "Página Carregada",
|
|
"systray_download_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de download",
|
|
"systray_upload_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de upload",
|
|
"gui_uploads": "Histórico de Uploads",
|
|
"gui_no_uploads": "Nenhum upload realizado",
|
|
"gui_clear_history": "Limpar Tudo",
|
|
"gui_upload_in_progress": "Upload Iniciado {}",
|
|
"gui_upload_finished_range": "Upload de {} feito para {}",
|
|
"gui_upload_finished": "Upload realizado de {}",
|
|
"gui_download_in_progress": "Download Iniciado {}",
|
|
"gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o nautilus não está disponível. O arquivo está aqui: {}",
|
|
"gui_settings_language_label": "Idioma",
|
|
"gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que sua alteração de idioma tenha efeito.",
|
|
"timeout_upload_still_running": "Esperando o término do upload",
|
|
"gui_add_files": "Adicionar Arquivos",
|
|
"gui_add_folder": "Adicionar Pasta",
|
|
"gui_share_mode_no_files": "Nenhum arquivo ainda enviado",
|
|
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectar ao Tor para ver as configurações do serviço onion",
|
|
"error_cannot_create_data_dir": "Pasta de dados OnionShare não foi criada: {}",
|
|
"receive_mode_data_dir": "Os arquivos que lhe foram enviados estão nesta pasta: {}",
|
|
"gui_settings_data_dir_label": "Salvar arquivos em",
|
|
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar",
|
|
"systray_share_started_title": "O compartilhamento iniciou",
|
|
"systray_share_started_message": "Iniciando o envio de arquivos",
|
|
"systray_share_completed_title": "O compartilhamento completou-se",
|
|
"systray_share_completed_message": "O envio de arquivos terminou",
|
|
"systray_share_canceled_title": "O compartilhamento foi anulado",
|
|
"systray_share_canceled_message": "Alguém cancelou o recebimento dos seus arquivos",
|
|
"systray_receive_started_title": "O recebimento iniciou",
|
|
"systray_receive_started_message": "Alguém está lhe enviando arquivos",
|
|
"gui_all_modes_history": "Histórico",
|
|
"gui_all_modes_clear_history": "Apagar Tudo",
|
|
"gui_all_modes_transfer_started": "Iniciou {}",
|
|
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}",
|
|
"gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}",
|
|
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
|
|
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
|
|
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o envio",
|
|
"gui_receive_mode_no_files": "Nenhum arquivo recebido",
|
|
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o recebimento",
|
|
"gui_settings_onion_label": "Configurando Onion",
|
|
"systray_page_loaded_message": "Endereço OnionShare foi carregado",
|
|
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} em curso.",
|
|
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
|
|
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Tempo aproximado: {1:s}, %p%",
|
|
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático encerra às {}",
|
|
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronômetro para começar automaticamente esgota às {}",
|
|
"gui_waiting_to_start": "Marcado para começar daqui a {}. Clique para cancelar.",
|
|
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronômetro para começar automaticamente",
|
|
"gui_settings_autostart_timer": "Começar o compartilhamento às:",
|
|
"gui_server_autostart_timer_expired": "O horário marcado já passou. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.",
|
|
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O horário para o término automático não pode ser o mesmo ou anterior aquele marcado para começar. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.",
|
|
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Marcado…",
|
|
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Marcado…",
|
|
"days_first_letter": "dia(s)",
|
|
"hours_first_letter": "hora(s)",
|
|
"minutes_first_letter": "minuto(s)",
|
|
"seconds_first_letter": "segundo(s)"
|
|
}
|