mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-28 08:49:30 -05:00
74 lines
3.9 KiB
Plaintext
74 lines
3.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 06:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ihor_ck <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:2
|
||
msgid "Getting Help"
|
||
msgstr "Довідка"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:4
|
||
msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
||
msgstr "Якщо вам потрібна допомога з OnionShare, виконайте ці настанови."
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:7
|
||
msgid "Read this website"
|
||
msgstr "Ознайомтеся з цим вебсайтом"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:9
|
||
msgid "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if it answers your questions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей вебсайт наповнено настановами щодо користування OnionShare. Спочатку "
|
||
"перегляньте всі розділи, щоб дізнатися, чи відповідає він на ваші питання."
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:12
|
||
msgid "Check the GitHub issues"
|
||
msgstr "Перегляньте наявні проблеми на GitHub"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:14
|
||
msgid "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible that someone else has encountered the same problem and has either raised it with the developers, or maybe even posted a solution."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо ви не можете знайти розв'язок на цьому вебсайті, перегляньте `GitHub "
|
||
"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Можливо, хтось "
|
||
"інший зіткнувся з тією ж проблемою, або запитав про неї у розробників, або, "
|
||
"можливо, навіть опублікував розв'язок."
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:17
|
||
msgid "Submit an issue yourself"
|
||
msgstr "Поставте своє питання"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:19
|
||
msgid "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо не можете знайти розв'язання своєї проблеми або хочете поставити "
|
||
"питання чи запропонувати нову функцію, будь ласка, `надішліть питання "
|
||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Для цього потрібно `"
|
||
"створити обліковий запис GitHub <https://help.github.com/articles/"
|
||
"signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:22
|
||
msgid "Join our Keybase team"
|
||
msgstr "Долучайтесь до нашої команди Keybase"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:24
|
||
msgid "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team that we use to discuss the project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Читайте про :ref:`співпрацю`, щоб отримати вказівки щодо приєднання до нашої "
|
||
"команди Keybase, яку ми використовуємо для обговорення проєкту."
|