onionshare/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/develop.po
Hosted Weblate e4823ecf55
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 36.3% (4 of 11 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 50.0% (5 of 10 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 2.5% (1 of 40 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 10.0% (1 of 10 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 4.7% (1 of 21 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 9.0% (1 of 11 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 3.3% (1 of 30 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 2.9% (1 of 34 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 3.8% (2 of 52 strings)

Translated using Weblate (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/

Translated using Weblate (Telugu)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/te/

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 52.3% (11 of 21 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Added translation using Weblate (Slovak)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Slovak)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sk/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 40.0% (4 of 10 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 18.1% (2 of 11 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 29.4% (10 of 34 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 17.3% (9 of 52 strings)

Added translation using Weblate (Slovak)

Added translation using Weblate (Slovak)

Added translation using Weblate (Slovak)

Translated using Weblate (Slovak)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sk/

Translated using Weblate (Czech)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/cs/

Added translation using Weblate (Slovak)

Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 17.5% (7 of 40 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 40.0% (4 of 10 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 28.5% (6 of 21 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 18.1% (2 of 11 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 13.3% (4 of 30 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 20.5% (7 of 34 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 11.5% (6 of 52 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/lt/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hant/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Catalan)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/

Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/

Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>
Co-authored-by: Atrate <Atrate@protonmail.com>
Co-authored-by: Ben Paul Carter <kar99y5bv9v@temp.mailbox.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>
Co-authored-by: Juraj Liso <lisojuraj@gmail.com>
Co-authored-by: Localisation Lab <ao@localizationlab.org>
Co-authored-by: Moo <hazap@hotmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Co-authored-by: Yuri Slobodyanyuk <yuri@yurisk.info>
Co-authored-by: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>
Co-authored-by: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>
Co-authored-by: mv87 <mv87@dismail.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/zh_Hant/
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translation: OnionShare/Doc - Features
Translation: OnionShare/Doc - Help
Translation: OnionShare/Doc - Index
Translation: OnionShare/Doc - Install
Translation: OnionShare/Doc - Security
Translation: OnionShare/Doc - Sphinx
Translation: OnionShare/Doc - Tor
2020-11-09 10:26:52 +01:00

336 lines
14 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 09:26+0000\n"
"Last-Translator: mv87 <mv87@dismail.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/develop.rst:2
msgid "Developing OnionShare"
msgstr "Bei der Entwicklung von OnionShare mitmachen"
#: ../../source/develop.rst:7
msgid "Collaborating"
msgstr "Zusammenarbeit"
#: ../../source/develop.rst:9
msgid ""
"OnionShare has an open Keybase team that we use to discuss the project, "
"including asking questions, sharing ideas and designs, and making plans "
"for future development. (It's also an easy way to send end-to-end "
"encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like "
"OnionShare addresses.) To use Keybase, you need to download the `Keybase "
"app <https://keybase.io/download>`_, make an account, and `join this team"
" <https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to Teams, "
"click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"."
msgstr ""
"OnionShare hat ein offenes Keybase-Team, wo wir über das Projekt "
"diskutieren, Fragen stellen, Ideen und Designs austauschen und Pläne für die "
"künftige Entwicklung machen. (Dort kann man auch einfach Ende zu Ende "
"verschlüsselte Direktnachrichten an andere Mitglieder der OnionShare-"
"Community schicken, wie z.B. OnionShare-Adressen.) Um Keybase zu nutzen, "
"musst du die `Keybase-App <https://keybase.io/download>`_ herunterladen, ein "
"Benutzerkonto erstellen und `diesem Team beitreten <https://keybase.io/team/"
"onionshare>`_. In der App gehe auf Teams, klicke auf “einem Team beitreten” "
"und gib “onionshare” ein."
#: ../../source/develop.rst:11
msgid ""
"OnionShare also has a `mailing list "
"<https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers "
"and and designers to discuss the project."
msgstr ""
"OnionShare hat auch eine `Mailinglist <https://lists.riseup.net/www/"
"subscribe/onionshare-dev>`_ für Entwickler und Designer, um sich über das "
"Projekt auszutauschen."
#: ../../source/develop.rst:14
msgid "Contributing code"
msgstr "Code beitragen"
#: ../../source/develop.rst:16
msgid ""
"OnionShare source code is in this git repository: "
"https://github.com/micahflee/onionshare"
msgstr ""
"OnionShares Quellcode findet sich in diesem git-Repository: https://github."
"com/micahflee/onionshare"
#: ../../source/develop.rst:18
msgid ""
"If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the "
"Keybase team and ask questions about what you're thinking of working on. "
"You should also review all of the `open issues "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ on GitHub to see if "
"there are any that you'd like to develop."
msgstr ""
"Wenn du Code zu OnionShare beitragen willst, solltest du dem Keybase-Team "
"beitreten und dort zur Diskussion stellen, was du gerne beitragen möchtest. "
"Du solltest auch einen Blick auf alle `offenen Issues <https://github.com/"
"micahflee/onionshare/issues>`_ auf GitHub werfen, um zu sehen, ob dort etwas "
"für dich zum Weiterentwickeln dabei ist."
#: ../../source/develop.rst:20
msgid ""
"When you're ready to contribute code, open a pull request in the GitHub "
"repository and one of the project maintainers will review it and possible"
" ask questions, request changes, reject it, or merge it into the project."
msgstr ""
"Wenn du bereit bist, Code beizusteuern, lege einen Pull-Request im GitHub-"
"Repository an und einer der Projektbetreuer wird einen Blick darüber werfen "
"und ggfs. Fragen stellen, Änderungen anfragen, ihn zurückweisen oder ihn in "
"das Projekt einpflegen."
#: ../../source/develop.rst:25
msgid "Starting development"
msgstr "Mit der Entwicklung beginnen"
#: ../../source/develop.rst:27
msgid ""
"OnionShare is developed in Python. To get started, you should clone the "
"git repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
"consult the ``BUILD.md`` file."
msgstr ""
"OnionShare ist in Python geschrieben. Um loszulegen, solltest du das Git-"
"Repositor unter https://github.com/micahflee/onionshare/ klonen und dann "
"einen Blick in die ``BUILD.MD``-Datei werfen."
#: ../../source/develop.rst:29
msgid "That file contains the technical instructions and commands necessary:"
msgstr ""
"Diese Datei enthält die notwendigen technischen Instruktionen und Befehle:"
#: ../../source/develop.rst:31
msgid "Install dependencies for your platform"
msgstr "Installiere die Abhängigkeiten für deine Plattform"
#: ../../source/develop.rst:32
msgid "Run OnionShare from the source tree, without building a package"
msgstr "OnionShare aus dem Quellcode-Baum ausführen, ohne ein Paket zu bauen"
#: ../../source/develop.rst:33
msgid "Building packages"
msgstr "Pakete bauen"
#: ../../source/develop.rst:34
msgid "Making a release of OnionShare"
msgstr "Ein OnionShare-Release erstellen"
#: ../../source/develop.rst:37
msgid "Debugging tips"
msgstr "Debugging-Tipps"
#: ../../source/develop.rst:40
msgid "Verbose mode"
msgstr "Verbose-Modus"
#: ../../source/develop.rst:42
msgid ""
"When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and "
"add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This will print a "
"lot of helpful messages to the terminal such as when certain objects are "
"initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or "
"reloaded), and other debug information. For example::"
msgstr ""
"Beim Entwickeln ist es hilfreich, OnionShare über die Kommandozeile "
"auszuführen und dabei die ``--verbose``- (oder ``-v``-) Flagge zu setzen. "
"Dadurch werden viele hilfreiche Nachrichten auf der Kommandozeile "
"ausgegeben, zum Bespiel wenn bestimmte Objekte initialisiert wurden oder "
"wenn Ereignisse eintreten (Klicken von Buttons, Speichern oder Auffrischen "
"von Einstellungen), sowie andere Debug-Informationen. Zum Beispiel::"
#: ../../source/develop.rst:111
msgid ""
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
msgstr ""
"Du kannst deine eigenen Debug-Nachrichten einbauen, indem du die ``Common."
"log``-Methode aus ``onionshare/common.py`` ausführst. Zum Beispiel::"
#: ../../source/develop.rst:115
msgid ""
"This can be useful when learning the chain of events that occur when "
"using the application or the value of certain variables before and after "
"they are manipulated."
msgstr ""
"Das kann nützlich sein, wenn du die Abfolge von Events beim Benutzen der "
"Anwendung oder den Wert bestimmter Variablen vor oder nach deren Änderung "
"herausfinden möchtest."
#: ../../source/develop.rst:118
msgid "Local only"
msgstr "Nur lokal"
#: ../../source/develop.rst:120
msgid ""
"Tor is slow, and it's often convenient to skip starting onion services "
"altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` "
"flag. For example::"
msgstr ""
"Tor ist langsam, und oft ist es ratsam, bei der Entwicklung keine Onion-"
"Dienste zu starten. Dies kannst du mit der ``--local-only``-Flagge tun. Zum "
"Beispiel::"
#: ../../source/develop.rst:157
msgid ""
"In this case, you load the URL ``http://onionshare:eject-"
"snack@127.0.0.1:17614`` in a normal web browser like Firefox, instead of "
"using Tor Browser."
msgstr ""
"In diesem Fall lädst du die URL ``http://onionshare:eject-snack@127.0.0."
"1:17614`` in einem normalen Webbrowser wie Firefox anstelle des Tor Browsers."
#: ../../source/develop.rst:160
msgid "Debugging in Windows"
msgstr "Debugging unter Windows"
#: ../../source/develop.rst:162
msgid ""
"If you want to obtain debug output from the ``onionshare-gui.exe`` in "
"Windows, you will need to edit ``install\\pyinstaller.spec`` and change "
"``console=False`` to ``console=True``."
msgstr ""
"Wenn du Debug-Meldungen von der ``onionshare-gui.exe`` unter Windows "
"erhalten willst, musst du die Datei ``install\\pyinstaller.spec`` editieren "
"und den Wert ``console=False`` nach ``console=True`` ändern."
#: ../../source/develop.rst:164
msgid ""
"Then rebuild the EXE with ``install\\build_exe.bat`` (you may need to "
"comment out the ``signtool`` commands in the ``build_exe.bat`` and the "
"``onionshare.nsi`` files, as per the ``BUILD.md`` instructions)."
msgstr ""
"Dann musst du die .exe-Datei mit ``install\\build_exe.bat`` erneut bauen ("
"eventuell musst du die ``signtool``-Befehle in den Dateien ``build_exe.bat`` "
"und ``onionshare.nsi`` auskommentieren, wie es auch in den Instruktionen in "
"der ``BUILD.md`` steht)."
#: ../../source/develop.rst:166
msgid ""
"After this, you can run ``onionshare-gui.exe -v`` from a command prompt "
"to see the debug output."
msgstr ""
"Danach kannst du den Befehl ``onionshare-gui.exe -v`` auf der Kommandozeile "
"ausführen und die Debug-Meldungen sehen."
#: ../../source/develop.rst:169
msgid "Contributing translations"
msgstr "Übersetzungen beitragen"
#: ../../source/develop.rst:171
msgid ""
"Most of the OnionShare is translatable. You can help make it easier to "
"use and more familiar and welcoming for people around the globe. The "
"Localization Lab has some `documentation about translating OnionShare "
"<https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_."
msgstr ""
"Der Großteil von OnionShare kann übersetzt werden. Du kannst dazu beitragen, "
"es benutzerfreundlicher, vertrauter und einladender für Leute auf der ganzen "
"Welt zu machen. Das Localization-Lab hat `eine Übersetzungsanleitung für "
"OnionShare <https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_."
#: ../../source/develop.rst:173
msgid ""
"OnionShare uses Weblate to keep track of translations. You can view the "
"OnionShare project here: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/"
msgstr ""
"Zum Überblick und zur Koordinierung der Übersetzungen verwendet OnionShare "
"die Plattform Weblate . Du kannst dir die entsprechende OnionShare-"
"Projektseite hier ansehen: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/"
#: ../../source/develop.rst:175
msgid ""
"To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing "
"to that project."
msgstr ""
"Um bei der Übersetzung mitzuhelfen, erstelle dir ein Benutzerkonto für ``"
"Hosted Weblate``, und schon kann es losgehen."
#: ../../source/develop.rst:178
msgid "Suggestions for original English strings"
msgstr ""
"Vorschläge für die ursprüngliche englischsprache Zeichenketten (\"strings\")"
#: ../../source/develop.rst:180
msgid ""
"Sometimes the original English strings could be improved, making them "
"easier to translate into other languages."
msgstr ""
"Manchmal können bereits die ursprünglich englischsprachigen Zeichenketten "
"verbessert werden, so dass diese wiederum leichter in andere Sprachen "
"übersetzt werden können."
#: ../../source/develop.rst:182
msgid ""
"If you have suggestions for a better English string, please open a GitHub"
" issue rather than commenting in Weblate. This ensures the upstream "
"developers will definitely see the suggestion, and can potentially modify"
" the string via the usual code review processes."
msgstr ""
"Wenn du einen Verbesserungsvorschlag für eine ursprünglich englischsprachige "
"Zeichenkette hast, öffne bitte lieber ein Issue auf GitHub anstelle einen "
"Kommentar in Weblate zu erstellen. Damit wird sichergestellt, dass die "
"Hauptentwickler den Vorschlag auch wirklich sehen, und sie können die "
"Zeichenkette ggfs. im Rahmen des üblichen Code-Reviews abändern."
#: ../../source/develop.rst:185
msgid "Status of translations"
msgstr "Übersetzungsstatus"
#: ../../source/develop.rst:186
msgid ""
"Here is the current translation status. If you want start a translation "
"in a language not to be found here, please write us to the mailing list: "
"onionshare-dev@lists.riseup.net"
msgstr ""
"Hier siehst du den aktuellen Stand der Übersetzungen. Wenn du eine "
"Übersetzung in einer Sprache beginnen möchtest, die hier nicht gelistet ist, "
"schreibe uns bitte auf der Mailinglist: onionshare-dev@lists.riseup.net"
#: ../../source/develop.rst:191
msgid "Translate the .desktop file"
msgstr "Die .desktop-Datei übersetzen"
#: ../../source/develop.rst:193
msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file."
msgstr "Du kannst auch die ``install/onionshare.desktop``-Datei übersetzen."
#: ../../source/develop.rst:195
msgid ""
"Duplicate the line that begins with ``Comment=``. Add the language code "
"to the new line so it becomes ``Comment[lang]=`` (lang should be your "
"language). You can see what language codes are used for translation by "
"looking at the ``share/locale/*.json`` filenames::"
msgstr ""
"Dupliziere die Zeile, die mit ``Comment=`` beginnt. Füge der neuen Zeile den "
"Sprachcode hinzu, so dass daraus ``Comment[lang]=`` wird (lang muss durch "
"den Sprachcode der neuen Sprache ersetzt werden). Welche Sprachcodes für die "
"Übersetzungen benutzt werden, kannst du an den Dateienamen in ``share/locale/"
"*.json`` sehen::"
#: ../../source/develop.rst:200
msgid "Do the same for other untranslated lines."
msgstr "Tu dasselbe für die anderen noch nicht übersetzten Zeilen."
#~ msgid ""
#~ "OnionShare is developed in Python. To"
#~ " get started, you should close the"
#~ " git repository at "
#~ "https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
#~ "consult the ``BUILD.md`` file."
#~ msgstr ""