onionshare/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/help.po
nocturnalfilth e63a05feb3
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 88.8% (8 of 9 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/nl/
2021-05-14 21:05:49 +02:00

136 lines
4.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 19:05+0000\n"
"Last-Translator: nocturnalfilth <nocturnalfilth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/help.rst:2
msgid "Getting Help"
msgstr "Hulp krijgen"
#: ../../source/help.rst:5
msgid "Read This Website"
msgstr "Lees deze website"
#: ../../source/help.rst:7
msgid ""
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of "
"the sections first to see if anything answers your questions."
msgstr ""
"U vindt hier instructies over hoe u OnionShare kunt gebruiken. Kijk eerst "
"alle secties door om te zien of iets uw vragen beantwoordt."
#: ../../source/help.rst:10
msgid "Check the GitHub Issues"
msgstr "Controleer de issues op GitHub"
#: ../../source/help.rst:12
msgid ""
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone"
" else has encountered the same problem and either raised it with the "
"developers, or maybe even posted a solution."
msgstr ""
"Als het niet op de website staat, kijk dan op de `GitHub issues "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Het is mogelijk dat "
"iemand anders hetzelfde probleem heeft ondervonden en het heeft aangekaart "
"bij de ontwikkelaars, of misschien zelfs een oplossing heeft gepost."
#: ../../source/help.rst:15
msgid "Submit an Issue Yourself"
msgstr "Dien zelf een probleem in"
#: ../../source/help.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
"suggest a new feature, please `submit an issue "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
"`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
"for-a-new-github-account/>`_."
msgstr ""
"Als u geen oplossing kunt vinden, of een vraag wilt stellen of een nieuwe "
"functie wilt voorstellen, kunt u `een issue indienen <https://github.com/"
"micahflee/onionshare/issues/new>`_. Dit vereist `het aanmaken van een GitHub "
"account <https://help.github.com/articles/"
"signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
#: ../../source/help.rst:20
msgid "Join our Keybase Team"
msgstr "Word lid van ons Keybase-team"
#: ../../source/help.rst:22
msgid ""
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss "
"the project."
msgstr ""
"Zie :ref:'samenwerken' over hoe je lid wordt van het Keybase-team dat wordt "
"gebruikt om het project te bespreken."
#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Read this website"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This website is full of instructions "
#~ "on how to use OnionShare. Look "
#~ "through all of the sections first "
#~ "to see if it answers your "
#~ "questions."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Check the GitHub issues"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If you can't find a solution in"
#~ " this website, please check the "
#~ "`GitHub issues "
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's "
#~ "possible that someone else has "
#~ "encountered the same problem and has "
#~ "either raised it with the developers,"
#~ " or maybe even posted a solution."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Submit an issue yourself"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If you can't find a solution to"
#~ " your problem, or you wish to "
#~ "ask a question or suggest a new"
#~ " feature, please `submit an issue "
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This "
#~ "requires `creating an GitHub account "
#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
#~ "github-account/>`_."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Join our Keybase team"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "See :ref:`collaborating` for instructions on"
#~ " how to join our Keybase team "
#~ "that we use to discuss the "
#~ "project."
#~ msgstr ""