onionshare/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po
jxt 403fa7df75
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Install
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hant/
2023-04-13 08:53:32 +02:00

357 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 06:53+0000\n"
"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/install.rst:2
msgid "Installation"
msgstr "安裝"
#: ../../source/install.rst:5
msgid "Windows or macOS"
msgstr "安裝到 Windows 或是 macOS"
#: ../../source/install.rst:7
msgid ""
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
"website <https://onionshare.org/>`_."
msgstr ""
"你可以從`OnionShare website "
"<https://onionshare.org/>`_下載Windows和macOS的OnionShare。"
#: ../../source/install.rst:12
#, fuzzy
msgid "Install in Linux"
msgstr "使用Flatpak安裝到Linux"
#: ../../source/install.rst:14
msgid ""
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
"recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or"
" the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure "
"that you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a "
"sandbox."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:17
msgid ""
"Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support,"
" but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:19
msgid ""
"**Install OnionShare using Flatpak**: "
"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
msgstr ""
"**利用 Flatpak 安裝 OnionShare**: https://flathub.org/apps/details/org."
"onionshare.OnionShare"
#: ../../source/install.rst:21
msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:23
msgid ""
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
msgstr ""
"從 https://onionshare.org/dist/ 下載和安裝 PGP-簽署的 ``.flatpak`` 或 ``."
"snap`` 套件。"
#: ../../source/install.rst:28
msgid "Verifying PGP signatures"
msgstr "驗證 PGP 簽名"
#: ../../source/install.rst:30
msgid ""
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't "
"been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS,"
" this step is optional and provides defense in depth: the OnionShare "
"binaries include operating system-specific signatures, and you can just "
"rely on those alone if you'd like."
msgstr ""
"您可以利用它的PGP 簽名來驗證所下載的套件是否正統沒有遭到竄改。Windows 與 "
"macOS 底下,這個步驟可跳過,它們提供深度防禦: OnionShare "
"二進制包含了作業系統特定的簽署可依賴。"
#: ../../source/install.rst:34
msgid "Signing key"
msgstr "簽署密鑰"
#: ../../source/install.rst:36
msgid ""
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP "
"public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
" You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver "
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
msgstr ""
"套件由核心開發人員 Micah Lee 的 PGP 公鑰簽署,其指紋識別碼為 "
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``。您可從密鑰伺服器 "
"keys.openpgp.org 下載 Micah 的公鑰<https://keys.openpgp.org/vks/v1/"
"by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
#: ../../source/install.rst:38
msgid ""
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you "
"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you "
"probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
msgstr ""
"必須安裝 GnuPG 才能驗證簽名, macOS 系統可能需要透過 `GPGTools "
"<https://gpgtools.org/>`_, 而 Windows 則是 `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/"
">`_."
#: ../../source/install.rst:41
msgid "Signatures"
msgstr "簽名"
#: ../../source/install.rst:43
msgid ""
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, "
"macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at "
"https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of "
"OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
msgstr ""
"找到簽名(像 ``.asc`` 檔案) 以及 Windows, macOS, Flatpak, Snap 和套件 "
"https://onionshare.org/dist/ 資料夾依 OnionShare 各版本命名。`GitHub "
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/"
"releases>`_也有這些檔案。"
#: ../../source/install.rst:47
msgid "Verifying"
msgstr "驗證中"
#: ../../source/install.rst:49
msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the "
"binary for macOS in a terminal like this::"
msgstr "一旦滙入 Micah 公鑰到 GniPG 密鑰鏈,下載二進制的``.asc`` 簽名macOS "
"終端機驗證二進的方式如下::"
#: ../../source/install.rst:53
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
msgstr "或者在 Windows 命令列指像這樣::"
#: ../../source/install.rst:57
msgid "The expected output looks like this::"
msgstr "預期的結果像這樣::"
#: ../../source/install.rst:69
msgid ""
"If you don't see 'Good signature from', there might be a problem with the"
" integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not "
"install the package. (The \"WARNING:\" shown above, is not a problem with"
" the package, it only means you haven't already defined any level of "
"'trust' of Micah's PGP key.)"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:71
msgid ""
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
"signature/>`_ may be useful."
msgstr ""
"想多了解 PGP 簽署驗證, `Qubes OS 指南 <https://www.qubes-os.org/security/"
"verifying-signatures/>`_ 以及 `Tor Project <https://support.torproject.org/"
"tbb/how-to-verify-signature/>`_ 可參考。"
#~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
#~ msgstr "增加安全性,請看:ref:`verifying_sigs`。"
#~ msgid ""
#~ "There are various ways to install "
#~ "OnionShare for Linux, but the "
#~ "recommended way is to use the "
#~ "Flatpak package. Flatpak ensures that "
#~ "you'll always use the most latest "
#~ "dependencies and run OnionShare inside "
#~ "of a sandbox."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Make sure you have ``flatpak`` installed"
#~ " and the Flathub repository added by"
#~ " following `these instructions "
#~ "<https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux "
#~ "distribution."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Then install OnionShare from Flathub by"
#~ " following `the instructions here "
#~ "<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can verify that the Windows, "
#~ "macOS, or source package you download"
#~ " is legitimate and hasn't been "
#~ "tampered with by verifying its PGP "
#~ "signature. For Windows and macOS, this"
#~ " step is optional and provides "
#~ "defense in depth: the installers also"
#~ " include their operating system-specific"
#~ " signatures, and you can just rely"
#~ " on those alone if you'd like."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Windows, macOS, and source packaged are"
#~ " signed by Micah Lee, the core "
#~ "developer, using his PGP public key "
#~ "with fingerprint "
#~ "``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
#~ "download Micah's key `from the "
#~ "keys.openpgp.org keyserver "
#~ "<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
#~ "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "In order to verify signatures, you "
#~ "must have GnuPG installed. For macOS "
#~ "you probably want `GPGTools "
#~ "<https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you"
#~ " probably want `Gpg4win "
#~ "<https://www.gpg4win.org/>`_."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can find the signatures (``.asc``"
#~ " files), as well as Windows, macOS,"
#~ " and source packages, at "
#~ "https://onionshare.org/dist/ in the folders "
#~ "named for each version of OnionShare."
#~ " You can also find them on the"
#~ " `GitHub Releases page "
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Once you have imported Micah's public"
#~ " key into your GnuPG keychain, "
#~ "downloaded the binary, and downloaded "
#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
#~ " the binary for macOS in terminal "
#~ "like this::"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
#~ msgstr ""
#~ msgid "An expected output might look like this::"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If you don't see 'Good signature "
#~ "from', then there might be a "
#~ "problem with the integrity of the "
#~ "file (malicious or otherwise), and you"
#~ " perhaps should not install the "
#~ "package. (The WARNING shown above, is"
#~ " not a problem with the package: "
#~ "it only means you have not defined"
#~ " any level of 'trust' regarding "
#~ "Micah's PGP key itself.)"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If you want to learn more about"
#~ " verifying PGP signatures, guides for "
#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
#~ "Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
#~ "signatures.html.en>`_ may be helpful."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "There are various ways to install "
#~ "OnionShare for Linux, but the "
#~ "recommended way is to use either "
#~ "the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the"
#~ " `Snapcraft <https://snapcraft.io/>`_ package. "
#~ "Flatpak and Snapcraft ensure that you'll"
#~ " always use the newest version and"
#~ " run OnionShare inside of a sandbox."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Snapcraft is built-in to Ubuntu "
#~ "and Flatpak is built-in to Fedora,"
#~ " but which you use is up to "
#~ "you. Both work in all Linux "
#~ "distributions."
#~ msgstr ""
#~ msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can also download and install "
#~ "a PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap``"
#~ " packages from https://onionshare.org/dist/ if"
#~ " you prefer."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can find the signatures (``.asc``"
#~ " files), as well as Windows, macOS,"
#~ " Flatpak, Snapcraft, and source packages,"
#~ " at https://onionshare.org/dist/ in the "
#~ "folders named for each version of "
#~ "OnionShare. You can also find them "
#~ "on the `GitHub Releases page "
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Once you have imported Micah's public"
#~ " key into your GnuPG keychain, "
#~ "downloaded the binary, and downloaded "
#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
#~ " the binary for macOS in a "
#~ "terminal like this::"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If you don't see 'Good signature "
#~ "from', there might be a problem "
#~ "with the integrity of the file "
#~ "(malicious or otherwise), and you should"
#~ " not install the package. (The "
#~ "WARNING shown above, is not a "
#~ "problem with the package: it only "
#~ "means you haven't already defined any"
#~ " level of 'trust' of Micah's PGP "
#~ "key.)"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If you want to learn more about"
#~ " verifying PGP signatures, guides for "
#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
#~ "Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
#~ "verify-signature/>`_ may be helpful."
#~ msgstr ""