mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
437547eb30
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 98.2% (55 of 56 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Hindi) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hi/ Translated using Weblate (Bengali) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Translated using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 94.6% (53 of 56 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 83.9% (47 of 56 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Co-authored-by: AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org> Co-authored-by: Alexander Tarasenko <alexound.login@gmail.com> Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Iris S <iris.sousouni@protonmail.com> Co-authored-by: Lukas <lukas@fuchtmann.net> Co-authored-by: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com> Co-authored-by: Mr.Grin <grin-singularity@tutanota.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> Co-authored-by: Panagiotis Vasilopoulos <hello@alwayslivid.com> Co-authored-by: Peter L <peter.ludikovsky@gmail.com> Co-authored-by: Santiago Sáenz <smezaqs@gmail.com> Co-authored-by: Saptak Sengupta <saptak013@gmail.com> Co-authored-by: carlosm2 <carlosm2@riseup.net> Co-authored-by: psychopomp9 <deadsober@protonmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/el/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Install
315 lines
13 KiB
Plaintext
315 lines
13 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 20:47+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Panagiotis Vasilopoulos <hello@alwayslivid.com>\n"
|
||
"Language-Team: el <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:2
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:5
|
||
msgid "Windows or macOS"
|
||
msgstr "Windows ή macOS"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
||
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μπορείτε να κάνετε λήψη του OnionShare για Windows και macOS από την "
|
||
"ιστοσελίδα `OnionShare <https://onionshare.org/>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:12
|
||
msgid "Install in Linux"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση σε Linux"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:14
|
||
msgid ""
|
||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
|
||
"recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or"
|
||
" the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure "
|
||
"that you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a "
|
||
"sandbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπάρχουν αρκετοί τρόποι εγκατάστασης του OnionShare σε Linux. Ο προτιμότερος "
|
||
"είναι η εγκατάσταση μέσω του `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ ή του πακέτου "
|
||
"`Snap <https://snapcraft.io/>`_. Οι τεχνολογίες Flatpak και Snap "
|
||
"διασφαλίζουν ότι θα χρησιμοποιείτε πάντα τη νεότερη έκδοση και ότι το "
|
||
"OnionShare θα εκτελείται μέσα σε sandbox."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support,"
|
||
" but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η υποστήριξη Snap είναι ενσωματωμένη στα Ubuntu και με την υποστήριξη "
|
||
"Flatpak στο Fedora, αλλά ποιό θα χρησιμοποιήσετε εξαρτάται από εσάς. Και τα "
|
||
"δύο λειτουργούν με όλες τις διανομές Linux."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:19
|
||
msgid ""
|
||
"**Install OnionShare using Flatpak**: "
|
||
"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
|
||
msgstr ""
|
||
"**Εγκατάσταση του OnionShare με χρήση του Flatpak**: "
|
||
"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:21
|
||
msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||
msgstr ""
|
||
"**Εγκατάσταση του OnionShare με χρήση του Snap**: https://snapcraft.io/"
|
||
"onionshare"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:23
|
||
msgid ""
|
||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μπορείτε να κάνετε λήψη και εγκατάσταση ενός πακέτου PGP-signed ``.flatpak`` "
|
||
"ή ``.snap`` από https://onionshare.org/dist/ εάν επιθυμείτε."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:28
|
||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση υπογραφών PGP"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:30
|
||
msgid ""
|
||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't "
|
||
"been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS,"
|
||
" this step is optional and provides defense in depth: the OnionShare "
|
||
"binaries include operating system-specific signatures, and you can just "
|
||
"rely on those alone if you'd like."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μπορείτε να επαληθεύσετε ότι το πακέτο που κατεβάσετε είναι νόμιμο και "
|
||
"δεν έχει παραβιαστεί, επαληθεύοντας την υπογραφή του PGP. Για Windows και"
|
||
" macOS, αυτό το βήμα είναι προαιρετικό και παρέχει άμυνα σε βάθος: τα "
|
||
"δυαδικά αρχεία OnionShare περιλαμβάνουν συγκεκριμένες υπογραφές "
|
||
"λειτουργικού συστήματος και μπορείτε απλώς να βασιστείτε σε αυτά και μόνο"
|
||
" αν θέλετε."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:34
|
||
msgid "Signing key"
|
||
msgstr "Κλειδί υπογραφής"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP "
|
||
"public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||
" You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver "
|
||
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα πακέτα υπογράφονται από τον Micah Lee, τον βασικό προγραμματιστή, "
|
||
"χρησιμοποιώντας το δημόσιο κλειδί του PGP με το αποτύπωμα "
|
||
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. Μπορείτε να κατεβάσετε το "
|
||
"κλειδί του Micah από το διακομιστή κλειδιών keys.openpgp.org "
|
||
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:38
|
||
msgid ""
|
||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you "
|
||
"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you "
|
||
"probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Για την επιβεβαίωση υπογραφών θα πρέπει να έχετε εγκατεστημένο το GnuPG. "
|
||
"Για macOS χρειάζεστε το `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_ και για "
|
||
"Windows το `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:41
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "Υπογραφές"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:43
|
||
msgid ""
|
||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, "
|
||
"macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at "
|
||
"https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of "
|
||
"OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page "
|
||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Θα βρείτε τις υπογραφές (αρχεία ``.asc``), για Windows, macOS, Flatpak, Snap "
|
||
"και αρχεία εγκατάστασης στο https://onionshare.org/dist/ στο φάκελο με όνομα "
|
||
"ανάλογο της έκδοσης του OnionShare. Μπορείτε επίσης να τα βρείτε και στη `"
|
||
"σελίδα εκδόσεων του GitHub <https://github.com/micahflee/onionshare/"
|
||
"releases>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:47
|
||
msgid "Verifying"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:49
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||
"binary for macOS in a terminal like this::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Με την εισαγωγή του δημόσιου κλειδιού του Micah στο GnuPG keychain, με τη "
|
||
"λήψη του δυαδικού και της υπογραφής ``.asc``, μπορείτε να επιβεβαιώσετε το "
|
||
"δυαδικό σύστημα για macOS σε ένα τερματικό όπως::"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:53
|
||
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
||
msgstr "Ή για Windows, σε μια γραμμή εντολών όπως::"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:57
|
||
msgid "The expected output looks like this::"
|
||
msgstr "Θα πρέπει να δείτε κάτι όπως::"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:69
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't see 'Good signature from', there might be a problem with the"
|
||
" integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not "
|
||
"install the package. (The \"WARNING:\" shown above, is not a problem with"
|
||
" the package, it only means you haven't already defined any level of "
|
||
"'trust' of Micah's PGP key.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν δεν εμφανιστεί το 'Σωστή υπογραφή από', ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με "
|
||
"την ακεραιότητα του αρχείου (κακόβουλο ή άλλο) και δεν πρέπει να "
|
||
"εγκαταστήσετε το πακέτο. (Η ''ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:'' που φαίνεται παραπάνω, δεν "
|
||
"αποτελεί πρόβλημα με το πακέτο, σημαίνει μόνο ότι δεν έχετε ήδη ορίσει "
|
||
"κανένα επίπεδο 'εμπιστοσύνης' του κλειδιού PGP του Micah.)"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:71
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
|
||
" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
|
||
"signature/>`_ may be useful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν θέλετε να μάθετε περισσότερα σχετικά με την επαλήθευση των υπογραφών "
|
||
"PGP, οι οδηγοί για `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/"
|
||
"verifying-signatures/>`_ και το `Tor Project <https://support.torproject.org/"
|
||
"tbb/how-to-verify-signature/>`_ θα σας φανούν χρήσιμα."
|
||
|
||
#~ msgid "Install on Windows or macOS"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Install in Linux with Flatpak"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There are various ways to install "
|
||
#~ "OnionShare for Linux, but the "
|
||
#~ "recommended way is to use the "
|
||
#~ "Flatpak package. Flatpak ensures that "
|
||
#~ "you'll always use the most latest "
|
||
#~ "dependencies and run OnionShare inside "
|
||
#~ "of a sandbox."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Make sure you have ``flatpak`` installed"
|
||
#~ " and the Flathub repository added by"
|
||
#~ " following `these instructions "
|
||
#~ "<https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux "
|
||
#~ "distribution."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Then install OnionShare from Flathub by"
|
||
#~ " following `the instructions here "
|
||
#~ "<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can verify that the Windows, "
|
||
#~ "macOS, or source package you download"
|
||
#~ " is legitimate and hasn't been "
|
||
#~ "tampered with by verifying its PGP "
|
||
#~ "signature. For Windows and macOS, this"
|
||
#~ " step is optional and provides "
|
||
#~ "defense in depth: the installers also"
|
||
#~ " include their operating system-specific"
|
||
#~ " signatures, and you can just rely"
|
||
#~ " on those alone if you'd like."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Windows, macOS, and source packaged are"
|
||
#~ " signed by Micah Lee, the core "
|
||
#~ "developer, using his PGP public key "
|
||
#~ "with fingerprint "
|
||
#~ "``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
||
#~ "download Micah's key `from the "
|
||
#~ "keys.openpgp.org keyserver "
|
||
#~ "<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||
#~ "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In order to verify signatures, you "
|
||
#~ "must have GnuPG installed. For macOS "
|
||
#~ "you probably want `GPGTools "
|
||
#~ "<https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you"
|
||
#~ " probably want `Gpg4win "
|
||
#~ "<https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can find the signatures (``.asc``"
|
||
#~ " files), as well as Windows, macOS,"
|
||
#~ " and source packages, at "
|
||
#~ "https://onionshare.org/dist/ in the folders "
|
||
#~ "named for each version of OnionShare."
|
||
#~ " You can also find them on the"
|
||
#~ " `GitHub Releases page "
|
||
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once you have imported Micah's public"
|
||
#~ " key into your GnuPG keychain, "
|
||
#~ "downloaded the binary, and downloaded "
|
||
#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
|
||
#~ " the binary for macOS in terminal "
|
||
#~ "like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "An expected output might look like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you don't see 'Good signature "
|
||
#~ "from', then there might be a "
|
||
#~ "problem with the integrity of the "
|
||
#~ "file (malicious or otherwise), and you"
|
||
#~ " perhaps should not install the "
|
||
#~ "package. (The WARNING shown above, is"
|
||
#~ " not a problem with the package: "
|
||
#~ "it only means you have not defined"
|
||
#~ " any level of 'trust' regarding "
|
||
#~ "Micah's PGP key itself.)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you want to learn more about"
|
||
#~ " verifying PGP signatures, guides for "
|
||
#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
|
||
#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
|
||
#~ "Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
|
||
#~ "signatures.html.en>`_ may be helpful."
|
||
#~ msgstr ""
|