mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
e747afee3b
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Sphinx Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Help Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Security Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Develop Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Index Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Features Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OnionShare/Doc - Tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ Update translation files Updated by "Remove blank strings" hook in Weblate. Translation: OnionShare/OnionShare Desktop Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/
79 lines
2.9 KiB
Plaintext
79 lines
2.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:2
|
|
msgid "Getting Help"
|
|
msgstr "도움말 받기"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:5
|
|
msgid "Read This Website"
|
|
msgstr "이 웹사이트 읽기"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the "
|
|
"sections first to see if anything answers your questions."
|
|
msgstr ""
|
|
"OnionShare를 사용하는 방법에 대한 지침을 찾을 수 있습니다. 먼저 모든 섹션을 "
|
|
"살펴보고 질문에 답하는 것이 있는지 확인하십시오."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:10
|
|
msgid "Check the GitHub Issues"
|
|
msgstr "GitHub 이슈 알아보기"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:12
|
|
msgid ""
|
|
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
|
|
"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
|
|
"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
|
|
"maybe even posted a solution."
|
|
msgstr ""
|
|
"웹사이트에 없으면 `GitHub 문제 <https://github.com/onionshare/onionshare/"
|
|
"issues>`_를 확인하세요. 다른 누군가가 동일한 문제에 직면하여 개발자에게 문제"
|
|
"를 제기했거나 솔루션을 게시했을 수도 있습니다."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:15
|
|
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
|
msgstr "직접 이슈 제출하기"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:17
|
|
msgid ""
|
|
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
|
|
"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/"
|
|
"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
|
|
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"해결 방법을 찾을 수 없거나, 질문을 하거나 새로운 기능을 제안하려면, 부디`이슈"
|
|
"를 제출해주세요 <https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. 이"
|
|
"를 위해서는 `GitHub 계정 생성 <https://help.github.com/articles/signing-up-"
|
|
"for-a-new-github-account/>`_이 필요합니다."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:20
|
|
msgid "Join our Keybase Team"
|
|
msgstr "Keybase 팀에 합류하세요"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
"프로젝트에 대해 논의하는 데 사용된 Keybase 팀에 합류하는 방법에 대해서는 :"
|
|
"ref:`공동 작업`을 참조하십시오."
|