mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-28 00:39:37 -05:00
230 lines
25 KiB
JSON
230 lines
25 KiB
JSON
{
|
||
"give_this_url": "Передайте получателю этот адрес:",
|
||
"ctrlc_to_stop": "Нажмите Ctrl+C, чтобы остановить сервер",
|
||
"not_a_file": "{0:s} недопустимый файл.",
|
||
"gui_copied_url": "Ссылка OnionShare скопирована в буфер обмена",
|
||
"other_page_loaded": "Адрес загружен",
|
||
"gui_copy_url": "Копировать адрес",
|
||
"systray_menu_exit": "Выйти",
|
||
"gui_add": "Добавить",
|
||
"gui_delete": "Удалить",
|
||
"gui_choose_items": "Выбрать",
|
||
"gui_canceled": "Отменена",
|
||
"gui_quit_warning_quit": "Выход",
|
||
"gui_quit_warning_dont_quit": "Отмена",
|
||
"gui_settings_window_title": "Настройки",
|
||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Никогда",
|
||
"gui_settings_general_label": "Общие настройки",
|
||
"gui_settings_control_port_label": "Контрольный порт",
|
||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Пароль",
|
||
"gui_settings_password_label": "Пароль",
|
||
"gui_settings_button_save": "Сохранить",
|
||
"gui_settings_button_cancel": "Отмена",
|
||
"gui_settings_button_help": "Помощь",
|
||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Да",
|
||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Выйти",
|
||
"gui_status_indicator_share_started": "Идёт отправка",
|
||
"gui_status_indicator_receive_started": "Идёт получение",
|
||
"gui_settings_downloads_label": "Путь сохранения файлов: ",
|
||
"gui_settings_downloads_button": "Выбрать",
|
||
"gui_clear_history": "Очистить Все",
|
||
"gui_settings_language_label": "Язык интерфейса",
|
||
"config_onion_service": "Назначем \"луковому\" сервису порт {:d}.",
|
||
"preparing_files": "Сжимаем файлы.",
|
||
"give_this_url_stealth": "Передайте этот адрес и строку HidServAuth получателю:",
|
||
"give_this_url_receive": "Передайте этот адрес отправителю:",
|
||
"give_this_url_receive_stealth": "Передайте этот адрес и строку HidServAuth отправителю:",
|
||
"not_a_readable_file": "{0:s} не читаемый файл.",
|
||
"no_available_port": "Не удалось найти доступный порт для запуска \"лукового\" сервиса",
|
||
"close_on_autostop_timer": "Время ожидания таймера истекло, сервис остановлен",
|
||
"closing_automatically": "Загрузка завершена, сервис остановлен",
|
||
"timeout_download_still_running": "Ожидаем завершения скачивания",
|
||
"timeout_upload_still_running": "Ожидаем завершения загрузки",
|
||
"large_filesize": "Внимание: Отправка данных большого объёма может занять продолжительное время (несколько часов)",
|
||
"systray_download_started_title": "OnionShare: скачивание началось",
|
||
"systray_download_started_message": "Пользователь начал загружать Ваши файлы",
|
||
"systray_download_completed_title": "OnionShare: скачивание завершено",
|
||
"systray_download_completed_message": "Пользователь завершил скачивание Ваших файлов",
|
||
"systray_download_canceled_title": "OnionShare: скачивание отменено",
|
||
"systray_download_canceled_message": "Пользователь отменил скачивание",
|
||
"systray_upload_started_title": "OnionShare: загрузка началась",
|
||
"systray_upload_started_message": "Пользователь начал загрузку файлов на Ваш компьютер",
|
||
"help_local_only": "Не использовать Tor (только для разработки)",
|
||
"help_stay_open": "Продолжить отправку после первого скачивания",
|
||
"help_autostop_timer": "Остановить отправку после заданного количества секунд",
|
||
"help_stealth": "Использовать авторизацию клиента (дополнительно)",
|
||
"help_receive": "Получать загрузки вместо их отправки",
|
||
"help_verbose": "Направлять сообщения об ошибках OnionShare в stdout, ошибки сети сохранять на диск",
|
||
"help_filename": "Список файлов или папок для отправки",
|
||
"help_config": "Расположение пользовательского конфигурационного JSON-файла (необязательно)",
|
||
"gui_drag_and_drop": "Перетащите сюда файлы и/или папки,\nкоторые хотите отправить.",
|
||
"gui_share_start_server": "Начать отправку",
|
||
"gui_share_stop_server": "Закончить отправку",
|
||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Остановить Отправку ({})",
|
||
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Время таймера истекает в {}",
|
||
"gui_receive_start_server": "Включить режим получения",
|
||
"gui_receive_stop_server": "Выключить режим получения",
|
||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Выключить Режим Получения (осталось {})",
|
||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Время таймера истекает в {}",
|
||
"gui_copy_hidservauth": "Скопировать строку HidServAuth",
|
||
"gui_downloads": "История скачиваний",
|
||
"gui_no_downloads": "Скачиваний пока нет ",
|
||
"gui_copied_url_title": "Адрес OnionShare скопирован",
|
||
"gui_copied_hidservauth_title": "Строка HidServAuth скопирована",
|
||
"gui_copied_hidservauth": "Строка HidServAuth скопирована в буфер обмена",
|
||
"gui_please_wait": "Запуск... Для отмены нажмите здесь.",
|
||
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, прошло {0:s}.",
|
||
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (вычисляем)",
|
||
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
|
||
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
|
||
"gui_quit_title": "Не так быстро",
|
||
"gui_share_quit_warning": "Идёт процесс отправки файлов. Уверены, что хотите завершить работу OnionShare?",
|
||
"gui_receive_quit_warning": "Идёт процесс получения файлов. Уверены, что хотите завершить работу OnionShare?",
|
||
"error_rate_limit": "Кто-то совершил слишком много попыток подключения к Вашему серверу отправки файлов. Возможно, его пытаются вычислить. OnionShare остановил сервер. Отправьте Ваши данные повторно и перешлите получателю новый адрес.",
|
||
"zip_progress_bar_format": "Сжатие: %p%",
|
||
"error_stealth_not_supported": "Для использования авторизации клиента необходимы как минимум версии Tor 0.2.9.1-alpha (или Tor Browser 6.5) и библиотеки python3-stem 1.5.0.",
|
||
"error_ephemeral_not_supported": "Для работы OnionShare необходимы как минимум версии Tor 0.2.7.1 и библиотеки python3-stem 1.4.0.",
|
||
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Что это?</a>",
|
||
"gui_settings_stealth_option": "Использовать авторизацию клиента",
|
||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Сохранили Ваш приватный ключ для повторного использования.\nНажмите сюда, чтобы скопировать строку HidServAuth.",
|
||
"gui_settings_autoupdate_label": "Проверить наличие новой версии",
|
||
"gui_settings_autoupdate_option": "Уведомить меня, когда будет доступна новая версия",
|
||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Последняя проверка: {}",
|
||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Проверить наличие новой версии",
|
||
"gui_settings_sharing_label": "Настройки отправки",
|
||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Завершить отправку Ваших файлов\nпосле их первого скачивания",
|
||
"gui_settings_connection_type_label": "Как OnionShare следует подключаться к сети Tor?",
|
||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Использовать версию Tor, встроенную в OnionShare",
|
||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Автоматическая настройка при помощи Tor Browser",
|
||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Использовать контрольный порт",
|
||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Использовать файл сокет",
|
||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Проверить подключение к сети Tor",
|
||
"gui_settings_socket_file_label": "Файл сокет",
|
||
"gui_settings_socks_label": "Порт SOCKS",
|
||
"gui_settings_authenticate_label": "Настройки аутентификации Tor",
|
||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без аутентификации или cookie-аутентификации",
|
||
"gui_settings_tor_bridges": "Поддержка \"мостов\" Tor",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не использовать \"мосты\"",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Использовать встроенные подключаемые транспорты obfs4",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Использовать встроенные подключаемые транспорты obfs4 (необходим obfs4proxy)",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Использовать встроенные транспорты meek_lite (Azure)",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Использовать встроенные транспорты meek_lite (Azure) (необходим obfs4proxy)",
|
||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Внимание: использование \"мостов\" meek_lite очень затратно для Tor Project.<br><br>Используйте их только если не можете подключиться к сети Tor напрямую, через obfs4 транспорты или другие обычные \"мосты\".",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Использовать пользовательские \"мосты\"",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Получить настройки \"мостов\" можно здесь: <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ни один из добавленных вами \"мостов\" не работает.\nПроверьте их снова или добавьте другие.",
|
||
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Использовать стоп-таймер",
|
||
"gui_settings_autostop_timer": "Остановить отправку в:",
|
||
"settings_error_unknown": "Невозможно произвести подключение к контроллеру Tor: некорректные настройки.",
|
||
"settings_error_automatic": "Ошибка подключения к контроллеру Tor. Запущен ли Tor Browser (torproject.org) в фоновом режиме?",
|
||
"settings_error_socket_port": "Ошибка подключения к контроллеру Tor в {}:{}.",
|
||
"settings_error_socket_file": "Ошибка подключения к контроллеру Tor с использованием файла-сокета {}.",
|
||
"settings_error_auth": "Подключено к {}:{}, ошибка проверки подлинности. Возможно, это не контроллер Tor?",
|
||
"settings_error_missing_password": "Подключено к контроллеру Tor, но для аутентификации нужен пароль.",
|
||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Подключено к контроллеру Tor, но возможна ошибка пароля, или пользователю запрещено чтение файла cookie.",
|
||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Версия Tor, которая поставляется вместе с OnionShare, не подходит для разработчика в Windows и macOS.",
|
||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Подключение к Tor занимает слишком много времени. Возможно, отсутствует подключение к сети Интернет, или у вас неточно настроено системное время?",
|
||
"settings_error_bundled_tor_broken": "Ошибка подключения OnionShare к Tor в фоновом режиме:\n{}",
|
||
"settings_test_success": "Подключено к контроллеру Tor.\n\nВерсия Tor: {}\nПоддержка временных \"луковых\" сервисов: {}.\nПоддержка аутентификации клиента: {}.\nПоддержка адресов .onion следующего поколения: {}.",
|
||
"error_tor_protocol_error": "Ошибка Tor: {}",
|
||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Неизвестная ошибка Tor",
|
||
"error_invalid_private_key": "Этот приватный ключ не поддерживается",
|
||
"connecting_to_tor": "Подключение к сети Tor",
|
||
"update_available": "Вышла новая версия OnionShare. Для загрузки <a href='{}'>нажмите сюда</a>.<br><br>Вы используется версию {}, наиболее свежая версия {}.",
|
||
"update_error_check_error": "Ошибка проверки новых версий: сайт OnionShare сообщает, что не удалось распознать наиболее свежую версию '{}'…",
|
||
"update_error_invalid_latest_version": "Ошибка проверки новой версии: возможно, вы не подключены к Tor, или сайт OnionShare не работает?",
|
||
"update_not_available": "Вы используете наиболее свежую версию OnionShare.",
|
||
"gui_tor_connection_ask": "Перейти в раздел \"Настройки\" для решения проблем с подключением к Tor?",
|
||
"gui_tor_connection_error_settings": "Попробуйте изменить способ подключения OnionShare к сети Tor в разделе \"Настройки\".",
|
||
"gui_tor_connection_canceled": "Ошибка подключения к Tor.\n\nПожалуйста, убедитесь что подключены к сети Интернет. Откройте OnionShare снова и настройте подключение к Tor.",
|
||
"gui_tor_connection_lost": "Отключено от Tor.",
|
||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Время стоп-таймера истекло до того, как сервер был запущен. Пожалуйста, отправьте файлы заново.",
|
||
"gui_server_autostop_timer_expired": "Время стоп-таймера истекло. Пожалуйста, обновите его для начала отправки.",
|
||
"share_via_onionshare": "OnionShare это",
|
||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Используйте устаревшие адреса",
|
||
"gui_save_private_key_checkbox": "Используйте постоянный адрес",
|
||
"gui_share_url_description": "<b>Кто угодно</b> c этим адресом OnionShare может <b>скачать</b> Ваши файлы при помощи <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||
"gui_receive_url_description": "<b>Кто угодно</b> c этим адресом OnionShare может <b>загрузить</b> файлы на ваш компьютер с помощью<b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||
"gui_url_label_persistent": "Эта отправка не будет завершена автоматически.<br><br>Каждая последующая отправка будет повторно использовать данный адрес. (Чтобы использовать одноразовый адрес, отключите опцию \"Использовать устаревший адрес\" в настройках.)",
|
||
"gui_url_label_stay_open": "Эта отправка не будет остановлена автоматически.",
|
||
"gui_url_label_onetime": "Эта отправка будет завершена автоматически после первой загрузки.",
|
||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Эта отправка не будет завершена автоматически.<br><br>Каждая последующая отправка будет повторно использовать этот адрес. (Чтобы использовать одноразовый адрес, отключите опцию \"Использовать устаревший адрес\" в настройках.)",
|
||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Данные готовы к отправке",
|
||
"gui_status_indicator_share_working": "Ожидайте…",
|
||
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Данные готовы к получению",
|
||
"gui_status_indicator_receive_working": "Ожидайте…",
|
||
"gui_file_info": "{} файлы, {}",
|
||
"gui_file_info_single": "{} файл, {}",
|
||
"history_in_progress_tooltip": "{} в ходе выполнения",
|
||
"history_completed_tooltip": "{} завершено",
|
||
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} загрузка(и) в ходе выполнения",
|
||
"info_completed_uploads_tooltip": "{} загрузка(и) завершена(ы)",
|
||
"error_cannot_create_downloads_dir": "Не удалось создать папку в режиме получения: {}",
|
||
"receive_mode_downloads_dir": "Загруженные Вас файлы находятся в папке: {}",
|
||
"receive_mode_warning": "Внимание: режим получения позволяет другим людям загружать файлы на ваш компьютер. Некоторые файлы могут представлять угрозу для вашего компьютера. Открывайте файлы от тех людей, которым вы доверяете, или если вы точно знаете, что делаете.",
|
||
"gui_receive_mode_warning": "Режим получения файлов позволяет другим людям загружать файлы на ваш компьютер. <br><br><b>Некоторые файлы могут представлять угрозу для вашего компьютера. Открывайте файлы от тех людей, которым доверяете, или если вы точно знаете, что делаете.</b>",
|
||
"receive_mode_upload_starting": "Начинается загрузка общим объёмом {}",
|
||
"receive_mode_received_file": "Получено: {}",
|
||
"gui_mode_share_button": "Отправка файлов",
|
||
"gui_mode_receive_button": "Получение файлов",
|
||
"gui_settings_receiving_label": "Настройки получения",
|
||
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Публичный режим",
|
||
"systray_close_server_title": "Сервер OnionShare отключен",
|
||
"systray_close_server_message": "Пользователь отключил сервер",
|
||
"systray_page_loaded_title": "Страница загружена",
|
||
"systray_download_page_loaded_message": "Пользователь находится на странице скачивания",
|
||
"systray_upload_page_loaded_message": "Пользователь посетил странцу загрузки",
|
||
"gui_uploads": "История загрузок",
|
||
"gui_no_uploads": "Загрузок пока нет",
|
||
"gui_upload_in_progress": "Загрузка началась {}",
|
||
"gui_upload_finished_range": "Загружено {} в {}",
|
||
"gui_upload_finished": "Загружено {}",
|
||
"gui_download_in_progress": "Загрузка началась {}",
|
||
"gui_open_folder_error_nautilus": "Не удаётся открыть папку без файлового менеджера Nautilus. Файл находится здесь: {}",
|
||
"gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустите OnionShare, чтобы изменения языковых настроек вступили в силу.",
|
||
"gui_add_files": "Добавить файлы",
|
||
"gui_add_folder": "Добавить папку",
|
||
"error_cannot_create_data_dir": "Не удалось создать папку данных OnionShare: {}",
|
||
"gui_settings_onion_label": "Настройки \"лукового\" сервиса",
|
||
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Подключитесь к Tor, чтобы видеть настройки \"лукового\" сервиса",
|
||
"receive_mode_data_dir": "Отправленные Вам файлы можно найти в этой папке: {}",
|
||
"gui_settings_data_dir_label": "Сохранять файлы в",
|
||
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Выбрать",
|
||
"systray_page_loaded_message": "Адрес OnionShare загружен",
|
||
"systray_share_started_title": "Отправка Началась",
|
||
"systray_share_started_message": "Началась отправка файлов",
|
||
"systray_share_completed_title": "Отправка завершена",
|
||
"systray_share_completed_message": "Завершена отправка файлов",
|
||
"systray_share_canceled_title": "Отправка отменена",
|
||
"systray_share_canceled_message": "Кто-то отменил получение Ваших файлов",
|
||
"systray_receive_started_title": "Загрузка началась",
|
||
"systray_receive_started_message": "Кто-то отправляет Вам файлы",
|
||
"gui_all_modes_history": "История",
|
||
"gui_all_modes_clear_history": "Очистить историю полностью",
|
||
"gui_all_modes_transfer_started": "Начато {}",
|
||
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Отправлено {} - {}",
|
||
"gui_all_modes_transfer_finished": "Отправлено {}",
|
||
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Отменено {} - {}",
|
||
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Отменено {}",
|
||
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s.} прошло.",
|
||
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (вычисляем)",
|
||
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
|
||
"gui_share_mode_no_files": "Пока нет отправленных файлов",
|
||
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Ожидается завершение отправки",
|
||
"gui_receive_mode_no_files": "Пока нет полученных файлов",
|
||
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Ожидается завершение загрузки",
|
||
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Время окончания стоп-таймера: {}",
|
||
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Время окончания старт-таймера: {}",
|
||
"gui_waiting_to_start": "Начиная через {}. Нажмите, чтобы отменить.",
|
||
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Использовать таймер запуска",
|
||
"gui_settings_autostart_timer": "Начать отправку:",
|
||
"gui_server_autostart_timer_expired": "Запланированное время уже прошло. Пожалуйста, обновите его для начала отправки.",
|
||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Время окончания не может быть раньше времени начала. Пожалуйста, обновите его для начала отправки.",
|
||
"gui_status_indicator_share_scheduled": "По расписанию…",
|
||
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "По расписанию…",
|
||
"days_first_letter": "д",
|
||
"hours_first_letter": "ч",
|
||
"minutes_first_letter": "м",
|
||
"seconds_first_letter": "с"
|
||
}
|